An Entity of Type: language, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Norfuk (Pitcairn-Norfolk: Norfuk) (increasingly spelt Norfolk) or Norf'k is the language spoken on Norfolk Island (in the Pacific Ocean) by the local residents. It is a blend of 18th-century English and Tahitian, originally introduced by Pitkern-speaking settlers from the Pitcairn Islands. Along with English, it is the co-official language of Norfolk Island.

Property Value
dbo:abstract
  • La norfolka lingvo estas parolata en Norfolkinsulo de <600 da parolantoj. Ĝia ISO-kodo estas pih. Ekzistas Vikipedio en la norfolka lingvo. Ĝi devenas el la pitkarna lingvo, pro la migrado de loĝantoj de la Pitkarna Insularo al Norfolkinsulo. Pleofte oni konsideras ke temas pri la sama lingvo, kiu baziĝas je dialekto de la angla lingvo el la 18-a jarcento, kaj la tahitia lingvo de tiu epoko. (eo)
  • Le norfolk (ou norfuk) est la langue de l'île Norfolk. Elle est dérivée de l'anglais et du tahitien. Le norfolk est proche du pitcairnais. Le norfolk est parlé par 650 locuteurs à Norfolk, soit environ 33 % des résidents de l'île. Il diffère du créole parlé à Pitcairn par des variantes, issues de quelque 150 ans d'isolement entre les deux créoles, après le départ vers les îles Norfolk de natifs de Pitcairn, au milieu du XIXe siècle. Ainsi, le vocabulaire a reçu des mots anglais, et certains mots d'origine polynésienne peuvent avoir un autre sens ou ne sont plus utilisés. (fr)
  • Norfuk (Pitcairn-Norfolk: Norfuk) (increasingly spelt Norfolk) or Norf'k is the language spoken on Norfolk Island (in the Pacific Ocean) by the local residents. It is a blend of 18th-century English and Tahitian, originally introduced by Pitkern-speaking settlers from the Pitcairn Islands. Along with English, it is the co-official language of Norfolk Island. Norfuk has always been a linguistic cant. As travel to and from Norfolk Island becomes more common, Norfuk is falling into disuse. Efforts are being made to restore the language to more common usage, such as the education of children, the publication of English–Norfuk dictionaries, the use of the language in signage, and the renaming of some tourist attractions – most notably the rainforest walk "A Trip Ina Stik" – to their Norfuk equivalents. In 2007, the United Nations added Norfuk to its list of endangered languages. (en)
  • Il norfuk, o norfolk, è un dialetto della lingua pitcairnese parlato dalla popolazione dell'Isola Norfolk, sotto amministrazione dell'Australia. La lingua deriva dall'incrocio tra la lingua parlata dagli ammutinati del Bounty, un inglese settecentesco, con la lingua parlata dalle loro mogli e compagne originarie di Tahiti. Questo gruppo di ammutinati approdò su Pitcairn nel 1790 dove, soprattutto a causa della difficoltà di comunicazione tra i marinai e le indigene, si sviluppò naturalmente questo idioma. Nel 1856 alcuni abitanti di Pitcairn lasciarono l'isola in favore di Norfolk, dove importarono questa lingua. Essa è tuttora parlata nelle due isole, con delle leggere varianti.La lingua, benché scritta su base dell'inglese, non aveva mai avuto delle regole ben precise sinché, dopo diverso tempo dedicato agli studi, Alice Inez Buffett ha pubblicato una piccola enciclopedia, contenente le principali strutture grammaticali e frasi comuni della lingua, oltre ad un vasto dizionario Norfolk-Inglese intitolata Speak Norfolk Today (ISBN 0-646-37359-5). (it)
  • 노퍽어(핏케언어: Norfuk, Norfolk 또는 Norf'k)는 태평양의 노퍽섬에서 사용되는 언어이다. 18세기 영어와 타히티어를 혼합한 것으로, 핏케언 제도에서온 핏케언어를 사용하는 정착민들에 의해 도입되었다. 영어와 함께 노퍽섬의 공용어이기도 하다. 노퍽어는 항상 언어학적인 캔트어였다. 노퍽섬을 오고가는 여행이 점점 흔해지면서, 노퍽어는 사용하지 않게 되었다. 어린이교육, 영어-노퍽어 사전 출판, 수화 사용, 일부 관광 명소(특히 열대우림 산책로 "A Trip Ina Stik")의 노퍽어로의 이름 변경 등 더 일반적인 용법으로 복원하려는 노력이 이루어지고 있다. 2007년, 유엔은 노퍽어를 멸종 위기 언어 목록에 추가했다. (ko)
  • ノーフォーク語(ノーフォークご)とは南太平洋のオーストラリア領ノーフォーク島の言語。 ノーフォーク島の共通語は公用語でもある英語であるが、島民の間ではノーフォーク語と言うクレオールの英話を話す。ノーフォーク語は、18世紀におけるイギリスの西部地方の英語の方言とポリネシア語(タヒチ語)、及びゲール語が混成された言語である。 1856年、バウンティ号の反乱者の子孫が住むピトケアン島の人口が増加する恐れが出てきたため、イギリス政府はピトケアン島の住民をノーフォーク島に移住させた。その後、何人かはピトケアン島に戻ったが、そのままノーフォーク島に定住する者も大勢いた。そのためかノーフォーク島の住民の多くはそのピトケアン島のバウンティ号の反乱者の子孫の末裔が多いことになる。 ノーフォーク島民の間で話すノーフォーク語は、ピトケアン島のピトケアン語の影響が強く残っている。 (ja)
  • A língua norfolquina (em pitcairnês-norfolquino: Norfuk; mas cada vez mais grafado como Norfolk) é uma língua falada na Ilha Norfolque pelos habitantes locais. É uma mistura de inglês do século XVIII com o taitiano, introduzido originalmente por colonos das Ilhas Pitcairn que falavam o pitcairnês. É o idioma cooficial do território. À medida que o contato dos habitantes da Ilha Norfolque com o exterior torna-se mais frequente, o norfolquino passou a cair em desuso. Esforços têm sido feitos, no entanto, para restaurar o uso comum do idioma - como a educação de crianças no idioma, a publicação de dicionários inglês-norfolquino, o uso do idioma em placas e cartazes, e a mudança do nome de algumas atrações turísticas do inglês para norfolquino (especialmente o passeio pela floresta tropical, conhecido como A Trip Ina Stik). Em 2007, as Nações Unidas acrescentaram o norfolquino à sua lista de idiomas em perigo de extinção. (pt)
  • Норфолкский язык (самоназвание Norf'k) — язык коренных жителей острова Норфолк. Происходит от принесенного на остров переселенцами с острова Питкэрн питкэрнского креольского языка, на основе английского языка образца XVIII века и таитянского языка. Имеет официальный статус на острове Норфолк, наряду с английским. В связи со всё большей открытостью Норфолка внешнему миру на острове всё более укрепляются позиции английского языка, а норфолкский постепенно выходит из употребления. Но в последнее время прилагаются усилия для возвращения языка в сферу повседневного общения: ведётся обучение детей, публикуются англо-норфолкские словари, введены двуязычные дорожные указатели и т. п. В 2007 году ООН внесла норфолкский в список языков, находящихся под угрозой исчезновения. В настоящее время норфолкское наречие причисляют к языкам и относят его к группе атлантических креольских языков. Относительная доступность острова Норфолк привела к большему (по сравнению с островом Питкэрн, где распространён близко родственный норфолкскому питкэрнский язык), числу контактов носителей норфолкского языка с англофонами. Считается, что из двух языков, «породивших» норфолкский, — английского и таитянского — в большей мере на формирование норфолкского языка повлиял английский: слова таитянского происхождения в норфолкском в основном относятся к табуированной лексике и негативным определениям. Будучи преимущественно разговорным языком, норфолкский долго не имел литературной формы. На протяжении последних десятилетий было предпринято несколько попыток выработать для него стандартную орфографию — либо на основе действующих английских правил, либо на фонетическом принципе с применением особых диакритических знаков для специфических норфолкских звуков. Усилия увенчались публикацией в 1988 году первой грамматики норфолкского языка. Ввиду того, что, как уже указывалось, норфолкский язык зачастую не имеет слов для выражения определенных понятий, особенно из области науки и техники, некоторые его носители полагают необходимым вместо заимствования соответствующих английских лексем создать особый комитет, который был бы наделён функцией и полномочиями по изобретению новых слов на основе внутренних возможностей языка. В этом ситуация с норфолкским языком не уникальна: похожие тенденции языкового пуризма сегодня наблюдаются во многих языках мира: например, в маорийском, исландском, хорватском, чешском, турецком и др. (ru)
  • Norfuk, inte att förväxlas med pitcairnesiska, är det språk som talas på Norfolkön till följd av Myteriet på Bounty. Språket är en blandning mellan tahitiska och 1700-talets engelska. Norfuk uppstod på grund av ett behov att kommunicera med de kvinnor (och män) som de brittiska männen hade tagit med sig från Tahiti. Språket utvecklades då folket från Pitcairnöarna kom och bosatte Norfolkön år 1856, och därför har norfuk och pitcainesiska traditionellt räknat som ett gemensamt språk. Norfuk är ett officiellt språk på Norfolkön vid sidan av engelska. Sedan 2007 har språket listats som ett hotat språk av FN. Norfuks, och pitcairnesiskas, närmaste släktspråk är bl.a. (i norra Australien) och tok pisin. Språket har ca 400 talare. Språkets namn kan också stavas med norfolk eller norf'k och det skrivs med latinska alfabetet.. Norfuk var en tid nära att försvinna från ön då det under lång tid var förbjudet att tala i skolan till den grad att prygelstraff utdelades till dem som ertappades. Sedan 2004 har det varit möjligt att använda norfuk som undervisningsspråk på Norfolkön. (sv)
  • 諾福克語(英語:Norfuk,但越來越常將之拼為Norfolk)是诺福克岛上在當地居民間通行的語言。這語言乃是一種混合十八世紀英語和大溪地語成份的語言,且其最早由講皮特肯語的皮特凯恩群岛島民所引介。 由於諾福克島與外界間的旅行和交流越來越頻繁之故,諾福克語越來越不被人們所使用,然而有人努力地防止這種語言消失,他們藉由教導小孩諾福克語、出版英語─諾福克語辭典、在招牌上使用此語言和將某些觀光景點改以諾福克語相對等的名稱命名(像例如將島上之雨林步道名為A Trip Ina Stik等)等做法,以增加島民對此語言的使用。 在2007年,聯合國將諾福克語加入其瀕危語言的名單中。 (zh)
  • Норфолкська мова (Norfuk) — мова корінних жителів острова Норфолк. Є принесеною на острів переселенцями з острова Піткерн сумішшю англійської мови зразка XVIII століття і таїтянської мови. Має офіційний статус на острові Норфолк. У зв'язку з усе більшою відкритістю Норфолка зовнішньому світу на острові дедалі більше зміцнюються позиції англійської мови, а Норфолкська поступово виходить з ужитку. Але останнім часом докладаються зусилля для повернення мови в сферу повсякденного спілкування: ведеться навчання дітей, публікуються англо-Норфолкські словники, введені двомовні дорожні покажчики тощо. У 2007 році ООН внесла Норфолкську до списку мов, які перебувають під загрозою зникнення. Оскільки в Норфолкській мові нерідко відсутні слова для вираження деяких понять, деякі вчені розглядають її як свого роду жаргон. Проте багато лінгвістів в наш час[коли?] все ж зараховують норфолкський діалект до мов і відносять її до групи атлантичних креольських мов. Відносна доступність острова Норфолк призвела до більшого (порівняно з островом Піткерн, де поширена споріднена Норфолкській піткернська мова) числа контактів носіїв Норфолкської мови з англофонами. Вважається, що з двох мов, що «породили» Норфолкську, — англійської і таїтянської — більшою мірою на формування норфолкської мови вплинула англійська: слова таїтянського походження в Норфолкській в основному відносяться до табуйованої лексики і негативних визначень. Будучи переважно розмовною мовою, Норфолкська довго не мала літературної форми. Протягом останніх десятиліть було зроблено декілька спроб виробити для неї стандартну орфографію — або на основі діючих англійських правил, або на фонетичному принципі з застосуванням особливих діакритичних знаків для специфічних Норфолкських звуків. Зусилля увінчалися публікацією в 1988 році першої граматики Норфолкської мови. З огляду на те, що, як вже вказувалося, Норфолкська мова часто не має слів для вираження певних понять, особливо з області науки і техніки, деякі її носії вважають необхідним замість запозичення відповідних англійських лексем створити особливий комітет, який був би наділений функцією і повноваженнями щодо винаходу нових слів на основі внутрішніх можливостей мови. У цьому ситуація з Норфолкською мовою не унікальна: схожі тенденції мовного пуризму сьогодні спостерігаються в багатьох мовах світу: наприклад, в маорійській, ісландській, хорватській, чеській, турецькій та інших. (uk)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 501615 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 14718 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1124750499 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:fam
dbp:familycolor
  • Creole (en)
dbp:glotto
  • pitc1234 (en)
dbp:glottoname
  • Pitcairn-Norfolk (en)
dbp:ietf
  • pih-NF (en)
dbp:iso
  • pih (en)
dbp:iso3comment
  • Pitcairn-Norfolk (en)
dbp:isoexception
  • dialect (en)
dbp:lingua
  • 52 (xsd:integer)
dbp:map
  • Lang Status 80-VU.svg (en)
dbp:name
  • Norfolk (en)
dbp:nativename
  • (en)
dbp:region
dbp:script
dbp:speakers
  • 6 (xsd:integer)
  • ca. 1000 (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • La norfolka lingvo estas parolata en Norfolkinsulo de <600 da parolantoj. Ĝia ISO-kodo estas pih. Ekzistas Vikipedio en la norfolka lingvo. Ĝi devenas el la pitkarna lingvo, pro la migrado de loĝantoj de la Pitkarna Insularo al Norfolkinsulo. Pleofte oni konsideras ke temas pri la sama lingvo, kiu baziĝas je dialekto de la angla lingvo el la 18-a jarcento, kaj la tahitia lingvo de tiu epoko. (eo)
  • Le norfolk (ou norfuk) est la langue de l'île Norfolk. Elle est dérivée de l'anglais et du tahitien. Le norfolk est proche du pitcairnais. Le norfolk est parlé par 650 locuteurs à Norfolk, soit environ 33 % des résidents de l'île. Il diffère du créole parlé à Pitcairn par des variantes, issues de quelque 150 ans d'isolement entre les deux créoles, après le départ vers les îles Norfolk de natifs de Pitcairn, au milieu du XIXe siècle. Ainsi, le vocabulaire a reçu des mots anglais, et certains mots d'origine polynésienne peuvent avoir un autre sens ou ne sont plus utilisés. (fr)
  • 노퍽어(핏케언어: Norfuk, Norfolk 또는 Norf'k)는 태평양의 노퍽섬에서 사용되는 언어이다. 18세기 영어와 타히티어를 혼합한 것으로, 핏케언 제도에서온 핏케언어를 사용하는 정착민들에 의해 도입되었다. 영어와 함께 노퍽섬의 공용어이기도 하다. 노퍽어는 항상 언어학적인 캔트어였다. 노퍽섬을 오고가는 여행이 점점 흔해지면서, 노퍽어는 사용하지 않게 되었다. 어린이교육, 영어-노퍽어 사전 출판, 수화 사용, 일부 관광 명소(특히 열대우림 산책로 "A Trip Ina Stik")의 노퍽어로의 이름 변경 등 더 일반적인 용법으로 복원하려는 노력이 이루어지고 있다. 2007년, 유엔은 노퍽어를 멸종 위기 언어 목록에 추가했다. (ko)
  • ノーフォーク語(ノーフォークご)とは南太平洋のオーストラリア領ノーフォーク島の言語。 ノーフォーク島の共通語は公用語でもある英語であるが、島民の間ではノーフォーク語と言うクレオールの英話を話す。ノーフォーク語は、18世紀におけるイギリスの西部地方の英語の方言とポリネシア語(タヒチ語)、及びゲール語が混成された言語である。 1856年、バウンティ号の反乱者の子孫が住むピトケアン島の人口が増加する恐れが出てきたため、イギリス政府はピトケアン島の住民をノーフォーク島に移住させた。その後、何人かはピトケアン島に戻ったが、そのままノーフォーク島に定住する者も大勢いた。そのためかノーフォーク島の住民の多くはそのピトケアン島のバウンティ号の反乱者の子孫の末裔が多いことになる。 ノーフォーク島民の間で話すノーフォーク語は、ピトケアン島のピトケアン語の影響が強く残っている。 (ja)
  • 諾福克語(英語:Norfuk,但越來越常將之拼為Norfolk)是诺福克岛上在當地居民間通行的語言。這語言乃是一種混合十八世紀英語和大溪地語成份的語言,且其最早由講皮特肯語的皮特凯恩群岛島民所引介。 由於諾福克島與外界間的旅行和交流越來越頻繁之故,諾福克語越來越不被人們所使用,然而有人努力地防止這種語言消失,他們藉由教導小孩諾福克語、出版英語─諾福克語辭典、在招牌上使用此語言和將某些觀光景點改以諾福克語相對等的名稱命名(像例如將島上之雨林步道名為A Trip Ina Stik等)等做法,以增加島民對此語言的使用。 在2007年,聯合國將諾福克語加入其瀕危語言的名單中。 (zh)
  • Norfuk (Pitcairn-Norfolk: Norfuk) (increasingly spelt Norfolk) or Norf'k is the language spoken on Norfolk Island (in the Pacific Ocean) by the local residents. It is a blend of 18th-century English and Tahitian, originally introduced by Pitkern-speaking settlers from the Pitcairn Islands. Along with English, it is the co-official language of Norfolk Island. (en)
  • Il norfuk, o norfolk, è un dialetto della lingua pitcairnese parlato dalla popolazione dell'Isola Norfolk, sotto amministrazione dell'Australia. La lingua deriva dall'incrocio tra la lingua parlata dagli ammutinati del Bounty, un inglese settecentesco, con la lingua parlata dalle loro mogli e compagne originarie di Tahiti. Questo gruppo di ammutinati approdò su Pitcairn nel 1790 dove, soprattutto a causa della difficoltà di comunicazione tra i marinai e le indigene, si sviluppò naturalmente questo idioma. Nel 1856 alcuni abitanti di Pitcairn lasciarono l'isola in favore di Norfolk, dove importarono questa lingua. Essa è tuttora parlata nelle due isole, con delle leggere varianti.La lingua, benché scritta su base dell'inglese, non aveva mai avuto delle regole ben precise sinché, dopo divers (it)
  • A língua norfolquina (em pitcairnês-norfolquino: Norfuk; mas cada vez mais grafado como Norfolk) é uma língua falada na Ilha Norfolque pelos habitantes locais. É uma mistura de inglês do século XVIII com o taitiano, introduzido originalmente por colonos das Ilhas Pitcairn que falavam o pitcairnês. É o idioma cooficial do território. (pt)
  • Норфолкский язык (самоназвание Norf'k) — язык коренных жителей острова Норфолк. Происходит от принесенного на остров переселенцами с острова Питкэрн питкэрнского креольского языка, на основе английского языка образца XVIII века и таитянского языка. Имеет официальный статус на острове Норфолк, наряду с английским. Считается, что из двух языков, «породивших» норфолкский, — английского и таитянского — в большей мере на формирование норфолкского языка повлиял английский: слова таитянского происхождения в норфолкском в основном относятся к табуированной лексике и негативным определениям. (ru)
  • Norfuk, inte att förväxlas med pitcairnesiska, är det språk som talas på Norfolkön till följd av Myteriet på Bounty. Språket är en blandning mellan tahitiska och 1700-talets engelska. Norfuk uppstod på grund av ett behov att kommunicera med de kvinnor (och män) som de brittiska männen hade tagit med sig från Tahiti. Språket utvecklades då folket från Pitcairnöarna kom och bosatte Norfolkön år 1856, och därför har norfuk och pitcainesiska traditionellt räknat som ett gemensamt språk. Norfuk är ett officiellt språk på Norfolkön vid sidan av engelska. Sedan 2007 har språket listats som ett hotat språk av FN. Norfuks, och pitcairnesiskas, närmaste släktspråk är bl.a. (i norra Australien) och tok pisin. (sv)
  • Норфолкська мова (Norfuk) — мова корінних жителів острова Норфолк. Є принесеною на острів переселенцями з острова Піткерн сумішшю англійської мови зразка XVIII століття і таїтянської мови. Має офіційний статус на острові Норфолк. У зв'язку з усе більшою відкритістю Норфолка зовнішньому світу на острові дедалі більше зміцнюються позиції англійської мови, а Норфолкська поступово виходить з ужитку. (uk)
rdfs:label
  • Norfuk language (en)
  • Norfolka lingvo (eo)
  • Dialetto norfuk (it)
  • Norfolk (langue) (fr)
  • 노퍽어 (ko)
  • ノーフォーク語 (ja)
  • Língua norfolquina (pt)
  • Норфолкский язык (ru)
  • Norfuk (sv)
  • Норфолкська мова (uk)
  • 諾福克語 (zh)
rdfs:seeAlso
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:language of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is dbp:dia of
is dbp:indigenous of
is dbp:langs of
is dbp:nativeNameLang of
is dbp:officialLanguages of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License