An Entity of Type: agent, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Ninigi-no-Mikoto (Japanese: 瓊瓊杵尊) is a deity in Japanese mythology. Grandson of the sun goddess Amaterasu, Ninigi is regarded according to Japanese mythology as the great-grandfather of Japan’s first emperor, Emperor Jimmu. The three sacred treasures brought with Ninigi from Heaven and divine ancestry established the Japanese Imperial Family. The three generations of kami starting with Ninigi are sometimes referred to as the , they are said to represent a transitional period between the heavenly kami and the first emperor.

Property Value
dbo:abstract
  • Ninigi no mikoto (jap. ニニギ (Kojiki: 邇邇芸尊; Nihonshoki: 瓊瓊杵尊)) oder Ama-tsu-hiko-hiko-ho-no-ninigi no mikoto (天津彦彦火瓊瓊杵尊) ist ein Kami in der Mythologie des Shintō. Er ist der Sohn von Amenooshihomimi und Yorozuhatahime sowie Enkel der Kami Amaterasu, die ihn auf die Erde schickte, um dort Reis zu pflanzen und die Erde zu regieren. Ninigi und sein Gefolge stiegen auf die Erde und siedelten sich bei auf dem Berg (高千穂峰) in der späteren Provinz Hyūga, südlich von Kyushu an, wo Ninigi seinen Palast baute. Er ist der Legende nach der Urgroßvater des Kaisers Jimmu und damit Ahne aller Kaiser Japans. Amaterasu gab ihm der Legende nach drei Geschenke, heute die Japanischen Throninsignien (Sanshu no Jingi), mit: * die Halskette Yasakani no Magatama (im Kaiserpalast), * den Spiegel Yata no kagami (im Ise-Schrein) und * das Schwert Kusanagi (im Atsuta-Schrein in Nagoya). Die zwei ersten Artefakte dienten dazu, Amaterasu aus der Höhle zu locken, in der sie sich versteckt hatte. Das Schwert wurde von ihrem Bruder Susanoo in einem der Schwänze des Orochi, eines Drachen mit acht Köpfen und acht Schwänzen, gefunden. (de)
  • Ninigi no mikoto (japane ニニギ) estas kami en mitologio de ŝintoismo. Li estas filo de kaj same nepo de kami Amaterasu, kiu sendis lin al la Tero, por kultivi rizon kaj regi la Teron. Amataresu donis al li tri donacojn, hodiuax japanajn tronsignojn: glavon, spegulon, juvelon (kolĉenon). Ninigi kaj liaj posteuloj setlis sur la Tero ĉe sur monto en la posta , sude de Kyushu, kie Ninigi konstruigis sian palacon. Li estis praavo de imperiestro Ĝimmu, tiel praulo de ĉiuj japanaj imperiestroj. (eo)
  • En la mitología japonesa, Ninigi (ニニギ Ninigi?) o Ninigi no Mikoto (瓊瓊杵尊 Ninigi no Mikoto?) era el hijo de Ame no Oshihomimi y nieto de Amaterasu, quién lo envió a la tierra para plantar arroz. Era el abuelo del Emperador Jimmu. Amaterasu lo envió para pacificar Japón trayendo los tres regalos celestiales. La espada Kusanagi, el espejo Yata no kagami, y la joya Yasakani no magatama. Estos tres regalos significan al mundo que el emperador es el descendiente de Amaterasu misma. La historia de Ninigi no Mikoto que es enviado a la tierra aparece en el Nihon Shoki. (es)
  • Ninigi-no-Mikoto (Japanese: 瓊瓊杵尊) is a deity in Japanese mythology. Grandson of the sun goddess Amaterasu, Ninigi is regarded according to Japanese mythology as the great-grandfather of Japan’s first emperor, Emperor Jimmu. The three sacred treasures brought with Ninigi from Heaven and divine ancestry established the Japanese Imperial Family. The three generations of kami starting with Ninigi are sometimes referred to as the , they are said to represent a transitional period between the heavenly kami and the first emperor. (en)
  • Ninigi no Mikoto (瓊瓊杵尊) ayant entre autres noms Sume-mi-ma-no-Mikoto (traduisible par le « Sublime Petit Fils ») et Ame-nigishi-kuni-nigishi-amatsuhiko-hiko-ho-no-ninigi-no-Mikoto. Dans la mythologie japonaise, le prince Ninigi est le petit-fils d'Amaterasu, qui l'envoya sur la terre pour y planter du riz et gouverner le monde (cet événement est appelé tenson kōrin). Amaterasu lui offrit trois trésors : * le magatama de Yasakani (八尺瓊曲玉, Yasakani no magatama), désormais situé au palais impérial ; * le miroir de Yata (八咫鏡, Yata no kagami), désormais conservé au sanctuaire d'Ise ; * l'épée de Kusanagi (草薙剣, Kusanagi no tsurugi) désormais conservée au sanctuaire d'Atsuta, à Nagoya. Les deux premiers artefacts servirent à attirer Amaterasu hors de la grotte Amano-Iwato (天岩戸), l'épée sacrée fut trouvée par Susanoo dans l'une des queues du dragon octocéphale Yamata-no-Orochi. Saruta-hiko, puissant dieu guerrier parmi les Kunitsukami (déités terrestres), tenta de s'opposer à son arrivée, mais Ame no Uzume le calma et le convainc de partager son royaume ; ils se marièrent par la suite. Ninigi et sa compagne Ko-no-Hana vinrent alors à Himuka (日向), où Ninigi construisit son palais. Ils eurent trois fils : l'aîné Hoderi (火照の命), le cadet Hosuseri (火須勢理の命) et le benjamin Hoori (火遠理の命). Cependant, leur mariage ne dura pas : Ninigi était jaloux et suspicieux. De désespoir, Ko-no-hana mit le feu à leur hutte et mourut dans les flammes, se faisant elle effectua également un rituel prouvant la légitimité de ses enfants. On remarque la récurrence du kanji 火 « feu » — peut-être à cause de la façon dont est morte leur mère. Une version alternative du mythe affirme que Ninigi épouse Yorozu-hata-toyo-aki-tsu-shi-hime-no-mikoto, fille de Takagi-no-kami (Takami-Musubi-no-Kami), avec laquelle il a deux enfants, Ame-no-ho-akari-no-mikoto l'aîné, et le cadet Hiko-ho-no-Ninigi... qui semble être le prince Ninigi lui-même. Ce qui semble être une grave inconstance suscite souvent chez les commentateurs un certain choc, l'une des raisons pour lesquelles on lui préfère généralement la version du Kojiki, mais il est fort possible qu'il se trouve en fait dans cette narration une explication ésotérique, soit perdue, soit dont la connaissance est réservée aux prêtres. Le premier empereur légendaire du Japon est Iwarebiko, arrière-petit-fils de Ninigi, dont le titre posthume est « empereur Jinmu » (神武天皇, Jinmu Tennō). Il aurait établi l'empire en l'an 660 av. J.-C.. Les autres descendants de Ninigi, à travers le lignage de Hoderi, devinrent la tribu des Hayato, assignés à la garde du Palais des Empereurs. En effet, à l'issue du conflit entre Hoderi et Hoori, Hoderi manque de se noyer et voit sa vie épargnée par son petit frère, en échange de quoi il lui jure allégeance. D'après l'une des versions du Nihongi, Ninigi-no-mikoto et ses descendants pré-intronisation de Jinmu règnent pendant 1 789 870 ans, et ailleurs dans le Nihon ōdai ichiran on lit que la mythologie japonaise s'étend à travers une Antiquité démesurée. Ainsi, en 2015, le calendrier japonais après-Jinmu est de 2675 ans ; tandis que celui après-Ninigi (ou plus exactement, après Tenson kōrin) est de 1 792 545 ans. Le shintoïsme considère que les esprits des ancêtres impériaux continuent de régner à travers l'empereur du Japon actuel, Kinjō-heika, et que celui-ci est l'avatar de Naka-Ima, le Présent Éternel ; ce calendrier est théoriquement valide, mais les Japonais eux-mêmes tendent à utiliser au quotidien les ères calendaires nengō issues de la tradition sinisée, ainsi que le calendrier grégorien utilisé partout dans le monde : le calendrier de Jinmu est rarement mentionné, et encore moins celui de Ninigi. Enfin, malgré son importance dans la mythologie du Japon, Ninigi est vénéré dans très peu de sanctuaires (comparé, par exemple, avec Sarutahiko, son vassal et général), encore moins seul. Selon certains, Kirishima-jingū est le seul site religieux d'importance dédié à Ninigi, avec le Gekū d'Ise. D'après le Nihongi, à sa mort, Ninigi est enterré sur le flanc d'une montagne, le site est nommé Himuka-no-ye-no-Misasagi (le nom de Misasagi est traduit par Mausolée Impérial, et sert à nommer l'emplacement des tombes des empereurs du Japon) dans l'ancienne province de Tsukushi. Le sanctuaire Nitta Hachiman-gū aurait été construit par-dessus, ou peut-être juste devant cet emplacement, mais curieusement, il ne compte pas Ninigi parmi les déités vénérées. (fr)
  • Ninigi-no-Mikoto (bahasa Jepang: 瓊瓊杵尊) adalah sesosok dewa dalam mitologi Jepang. cucu dari dewi surya Amaterasu, Ninigi adalah kakek buyut dari kaisar Jepang pertama, Kaisar Jimmu. Ia turun dari Surga membawa padi dan menata bumi. dibawa oleh Ninigi dari Surga dan leluhur ilahi mendirikan Keluarga Kekaisaran Jepang. Tiga generasi kami yang dimulai dengan Ninigi terkadang disebut sebagai , mereka dikatakan mewakili periode transisional antara kami surgawi dan kaisar pertama. (in)
  • 瓊瓊杵尊(ににぎのみこと)は、日本神話の神。地神五代の3代目。日向三代の初代。神武天皇の曾祖父。 (ja)
  • 아메니기시쿠니 니기시 아마츠히코 히코호노 니니기노 미코토(일본어: 天邇岐志国 (アメニギシクニ)邇岐志 (ニギシ)天津日高 (アマツヒコ)日子番能 (ヒコホノ)邇邇 (ニニギノ)芸命 (ミコト) )는 일본 신화에 등장하는 신이다. 《고사기(古事記)》와 《일본서기(日本書紀)》에는 일본 천황가의 직계 시조가 되는 신으로 서술되어 있으며, 태양의 여신 아마테라스(일본어: 天照 アマテラス[*])의 손자로서 천손(天孫)이라는 호칭으로 불렸다. 탄생지는 히나타(日向)로 지금의 미야자키현(宮崎県)으로 전한다. (ko)
  • Ninigi-no-Mikoto (瓊瓊杵尊 ({{{2}}}?)), noto anche come Ame-nigishi-kuni-nigishi-amatsuhiko-hiko-ho-no-ninigi-no-Mikoto (天邇岐志国邇岐志天津日高日子番能邇邇芸命), è una figura della mitologia giapponese marito di , figlio di (天忍穗耳尊) e (栲幡千千姫命) e nipote di Amaterasu, che lo inviò sulla Terra, , per piantarvi il riso. Secondo la tradizione, Jimmu, primo imperatore del Giappone, era suo proponipote. (it)
  • Ninigi is in de Japanse mythologie een kleinzoon van de zonnegodin Amaterasu, en werd uitgezonden om de eerste heerser van Japan te worden. Hij vestigde zich op de berg in Hyuga, zuidelijk Kyushu. De eerste keizer, Jimmu, geldt als een kleinzoon of achterkleinzoon van Ninigi. Een lokale zonnegod, de "apenprins", probeerde te voorkomen dat Ninigi uit de hemel afdaalde. , de godin van de dageraad en de lach, verleidde deze apenprins daarop en zij trouwden. (nl)
  • Ninigi (jap. 瓊瓊杵尊 Ninigi-no Mikoto) – w mitologii japońskiej wnuk bogini słońca Amaterasu, mityczny protoplasta Japończyków i japońskiego rodu cesarskiego. Wyruszył on na archipelag japoński z misją zaprowadzenia porządku. Postać wnuka Amaterasu łączy niebiańskich bogów z rodem cesarskim, gdyż prawnukiem Ninigi miał być Jimmu, pierwszy cesarz Japonii. (pl)
  • Ninigi-no-Mikoto (瓊瓊杵尊 Ninigi-no-Mikoto?) (também chamado Ame-nigishi-kuni-nigishi-amatsuhiko-hiko-ho-no-Ninigi-no-Mikoto) é, na mitologia japonesa, o neto da deusa Amaterasu. (pt)
  • Ninigi (eg. Ninigi-no-Mikoto) är i japansk mytologi anfader till den kejserliga dynastin, sonson till solgudinnan Amaterasu, make till Konohanasakuyahime, fader till Hoderi och Hoori. Det var Ninigi som mottog de kejserliga regalierna spegel, svärd och ädelstenar ur Amaterasus händer och medförde dem till Japan. (sv)
  • Нініґі (яп. 瓊瓊杵尊 нінігі но мікото) — онук японської богині Сонця Аматерасу, японський бог (камі). Грає важливу роль в ключовому міфі сходження сонму богів з Небес на Землю, бувши ватажком згаданої дії за наказом своєї бабусі. Під час сходження Нініґі привів із собою не тільки багато богів японського пантеону, але й персонажів, які стали потім родоначальниками великих міст, які діяли в історичні часи та вшановуючи кожен свого «божественного» пращура. Сам Нініґі став за легендою пращуром імператорів Японії (включно, теоретично, сучасного, однак, після Другої Світової війни імператор Хірохіто ). (uk)
  • Ниниги (яп. 瓊瓊杵尊 Ниниги но микото) — внук японской богини солнца Аматэрасу, японский бог (ками). Играет важную роль в ключевом мифе о схождении сонма богов с Небес на Землю, предводительствуя упомянутым действием по указанию своей бабушки. Во время нисхождения Ниниги привёл с собой не только множество богов японского пантеона, но и персонажей, затем ставших родоначальниками крупных родов, действовавших в историческое время и чтивших каждый своего «божественного» предка. Сам Ниниги стал по легенде предком императоров Японии (включая, теоретически, современного, однако, после Второй Мировой войны император Хирохито отказался от своей божественности). (ru)
  • 天津彥彥火瓊瓊杵尊是日本傳説中的葦原中國治天,也是地神五代之一,也是神武天皇(日本第1代天皇)的曾祖父。天津彥彥火瓊瓊杵尊是《日本書紀》中的稱呼,全名為天饒石國鐃石天津彥彥火瓊瓊杵尊,簡稱為瓊瓊杵尊(日语:瓊瓊杵尊/ににき(或ににぎ) の みこと Niniki no mikoo/Ninigi no mikoto);而在《古事記》則稱為天邇岐志國邇岐志天津日高日子番能邇邇藝命,簡稱邇邇藝命。 (zh)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageID
  • 1700793 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 13466 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1120048693 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:children
  • Hoderi, Hosuseri, Hoori, Hikohohodemi, Tamanoya (en)
dbp:consorts
dbp:date
  • August 2021 (en)
dbp:name
  • Ninigi-no-Mikoto (en)
dbp:parents
  • Ame-no-oshihomimi Takuhadachiji-hime (en)
dbp:reason
  • All the sources don’t give page numbers (en)
  • Both of these sources don’t provide page numbers. (en)
dbp:type
  • Shinto (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • Ninigi no mikoto (japane ニニギ) estas kami en mitologio de ŝintoismo. Li estas filo de kaj same nepo de kami Amaterasu, kiu sendis lin al la Tero, por kultivi rizon kaj regi la Teron. Amataresu donis al li tri donacojn, hodiuax japanajn tronsignojn: glavon, spegulon, juvelon (kolĉenon). Ninigi kaj liaj posteuloj setlis sur la Tero ĉe sur monto en la posta , sude de Kyushu, kie Ninigi konstruigis sian palacon. Li estis praavo de imperiestro Ĝimmu, tiel praulo de ĉiuj japanaj imperiestroj. (eo)
  • En la mitología japonesa, Ninigi (ニニギ Ninigi?) o Ninigi no Mikoto (瓊瓊杵尊 Ninigi no Mikoto?) era el hijo de Ame no Oshihomimi y nieto de Amaterasu, quién lo envió a la tierra para plantar arroz. Era el abuelo del Emperador Jimmu. Amaterasu lo envió para pacificar Japón trayendo los tres regalos celestiales. La espada Kusanagi, el espejo Yata no kagami, y la joya Yasakani no magatama. Estos tres regalos significan al mundo que el emperador es el descendiente de Amaterasu misma. La historia de Ninigi no Mikoto que es enviado a la tierra aparece en el Nihon Shoki. (es)
  • Ninigi-no-Mikoto (Japanese: 瓊瓊杵尊) is a deity in Japanese mythology. Grandson of the sun goddess Amaterasu, Ninigi is regarded according to Japanese mythology as the great-grandfather of Japan’s first emperor, Emperor Jimmu. The three sacred treasures brought with Ninigi from Heaven and divine ancestry established the Japanese Imperial Family. The three generations of kami starting with Ninigi are sometimes referred to as the , they are said to represent a transitional period between the heavenly kami and the first emperor. (en)
  • Ninigi-no-Mikoto (bahasa Jepang: 瓊瓊杵尊) adalah sesosok dewa dalam mitologi Jepang. cucu dari dewi surya Amaterasu, Ninigi adalah kakek buyut dari kaisar Jepang pertama, Kaisar Jimmu. Ia turun dari Surga membawa padi dan menata bumi. dibawa oleh Ninigi dari Surga dan leluhur ilahi mendirikan Keluarga Kekaisaran Jepang. Tiga generasi kami yang dimulai dengan Ninigi terkadang disebut sebagai , mereka dikatakan mewakili periode transisional antara kami surgawi dan kaisar pertama. (in)
  • 瓊瓊杵尊(ににぎのみこと)は、日本神話の神。地神五代の3代目。日向三代の初代。神武天皇の曾祖父。 (ja)
  • 아메니기시쿠니 니기시 아마츠히코 히코호노 니니기노 미코토(일본어: 天邇岐志国 (アメニギシクニ)邇岐志 (ニギシ)天津日高 (アマツヒコ)日子番能 (ヒコホノ)邇邇 (ニニギノ)芸命 (ミコト) )는 일본 신화에 등장하는 신이다. 《고사기(古事記)》와 《일본서기(日本書紀)》에는 일본 천황가의 직계 시조가 되는 신으로 서술되어 있으며, 태양의 여신 아마테라스(일본어: 天照 アマテラス[*])의 손자로서 천손(天孫)이라는 호칭으로 불렸다. 탄생지는 히나타(日向)로 지금의 미야자키현(宮崎県)으로 전한다. (ko)
  • Ninigi-no-Mikoto (瓊瓊杵尊 ({{{2}}}?)), noto anche come Ame-nigishi-kuni-nigishi-amatsuhiko-hiko-ho-no-ninigi-no-Mikoto (天邇岐志国邇岐志天津日高日子番能邇邇芸命), è una figura della mitologia giapponese marito di , figlio di (天忍穗耳尊) e (栲幡千千姫命) e nipote di Amaterasu, che lo inviò sulla Terra, , per piantarvi il riso. Secondo la tradizione, Jimmu, primo imperatore del Giappone, era suo proponipote. (it)
  • Ninigi is in de Japanse mythologie een kleinzoon van de zonnegodin Amaterasu, en werd uitgezonden om de eerste heerser van Japan te worden. Hij vestigde zich op de berg in Hyuga, zuidelijk Kyushu. De eerste keizer, Jimmu, geldt als een kleinzoon of achterkleinzoon van Ninigi. Een lokale zonnegod, de "apenprins", probeerde te voorkomen dat Ninigi uit de hemel afdaalde. , de godin van de dageraad en de lach, verleidde deze apenprins daarop en zij trouwden. (nl)
  • Ninigi (jap. 瓊瓊杵尊 Ninigi-no Mikoto) – w mitologii japońskiej wnuk bogini słońca Amaterasu, mityczny protoplasta Japończyków i japońskiego rodu cesarskiego. Wyruszył on na archipelag japoński z misją zaprowadzenia porządku. Postać wnuka Amaterasu łączy niebiańskich bogów z rodem cesarskim, gdyż prawnukiem Ninigi miał być Jimmu, pierwszy cesarz Japonii. (pl)
  • Ninigi-no-Mikoto (瓊瓊杵尊 Ninigi-no-Mikoto?) (também chamado Ame-nigishi-kuni-nigishi-amatsuhiko-hiko-ho-no-Ninigi-no-Mikoto) é, na mitologia japonesa, o neto da deusa Amaterasu. (pt)
  • Ninigi (eg. Ninigi-no-Mikoto) är i japansk mytologi anfader till den kejserliga dynastin, sonson till solgudinnan Amaterasu, make till Konohanasakuyahime, fader till Hoderi och Hoori. Det var Ninigi som mottog de kejserliga regalierna spegel, svärd och ädelstenar ur Amaterasus händer och medförde dem till Japan. (sv)
  • Нініґі (яп. 瓊瓊杵尊 нінігі но мікото) — онук японської богині Сонця Аматерасу, японський бог (камі). Грає важливу роль в ключовому міфі сходження сонму богів з Небес на Землю, бувши ватажком згаданої дії за наказом своєї бабусі. Під час сходження Нініґі привів із собою не тільки багато богів японського пантеону, але й персонажів, які стали потім родоначальниками великих міст, які діяли в історичні часи та вшановуючи кожен свого «божественного» пращура. Сам Нініґі став за легендою пращуром імператорів Японії (включно, теоретично, сучасного, однак, після Другої Світової війни імператор Хірохіто ). (uk)
  • Ниниги (яп. 瓊瓊杵尊 Ниниги но микото) — внук японской богини солнца Аматэрасу, японский бог (ками). Играет важную роль в ключевом мифе о схождении сонма богов с Небес на Землю, предводительствуя упомянутым действием по указанию своей бабушки. Во время нисхождения Ниниги привёл с собой не только множество богов японского пантеона, но и персонажей, затем ставших родоначальниками крупных родов, действовавших в историческое время и чтивших каждый своего «божественного» предка. Сам Ниниги стал по легенде предком императоров Японии (включая, теоретически, современного, однако, после Второй Мировой войны император Хирохито отказался от своей божественности). (ru)
  • 天津彥彥火瓊瓊杵尊是日本傳説中的葦原中國治天,也是地神五代之一,也是神武天皇(日本第1代天皇)的曾祖父。天津彥彥火瓊瓊杵尊是《日本書紀》中的稱呼,全名為天饒石國鐃石天津彥彥火瓊瓊杵尊,簡稱為瓊瓊杵尊(日语:瓊瓊杵尊/ににき(或ににぎ) の みこと Niniki no mikoo/Ninigi no mikoto);而在《古事記》則稱為天邇岐志國邇岐志天津日高日子番能邇邇藝命,簡稱邇邇藝命。 (zh)
  • Ninigi no mikoto (jap. ニニギ (Kojiki: 邇邇芸尊; Nihonshoki: 瓊瓊杵尊)) oder Ama-tsu-hiko-hiko-ho-no-ninigi no mikoto (天津彦彦火瓊瓊杵尊) ist ein Kami in der Mythologie des Shintō. Er ist der Sohn von Amenooshihomimi und Yorozuhatahime sowie Enkel der Kami Amaterasu, die ihn auf die Erde schickte, um dort Reis zu pflanzen und die Erde zu regieren. Ninigi und sein Gefolge stiegen auf die Erde und siedelten sich bei auf dem Berg (高千穂峰) in der späteren Provinz Hyūga, südlich von Kyushu an, wo Ninigi seinen Palast baute. Er ist der Legende nach der Urgroßvater des Kaisers Jimmu und damit Ahne aller Kaiser Japans. (de)
  • Ninigi no Mikoto (瓊瓊杵尊) ayant entre autres noms Sume-mi-ma-no-Mikoto (traduisible par le « Sublime Petit Fils ») et Ame-nigishi-kuni-nigishi-amatsuhiko-hiko-ho-no-ninigi-no-Mikoto. Dans la mythologie japonaise, le prince Ninigi est le petit-fils d'Amaterasu, qui l'envoya sur la terre pour y planter du riz et gouverner le monde (cet événement est appelé tenson kōrin). Amaterasu lui offrit trois trésors : Les deux premiers artefacts servirent à attirer Amaterasu hors de la grotte Amano-Iwato (天岩戸), l'épée sacrée fut trouvée par Susanoo dans l'une des queues du dragon octocéphale Yamata-no-Orochi. (fr)
rdfs:label
  • Ninigi (de)
  • Ninigi (eo)
  • Ninigi no Mikoto (es)
  • Ninigi-no-Mikoto (in)
  • Ninigi-no-Mikoto (it)
  • Ninigi-no-Mikoto (fr)
  • ニニギ (ja)
  • 니니기노 미코토 (ko)
  • Ninigi (nl)
  • Ninigi-no-Mikoto (en)
  • Ninigi (pl)
  • Ninigi-no-Mikoto (pt)
  • Ниниги но Микото (ru)
  • Ninigi (sv)
  • Нініґі но мікото (uk)
  • 天津彥彥火瓊瓊杵尊 (zh)
owl:sameAs
skos:exactMatch
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
foaf:name
  • Ninigi-no-Mikoto (en)
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is dbp:children of
is dbp:deity of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License