An Entity of Type: Music107020895, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

As Scotland is part of the United Kingdom, the British national anthem "God Save the King" is used in Scotland on royal occasions, for example, or when Scottish athletes participate at the Olympics. However, in other situations, other songs are used as de facto Scottish anthems, most notably "Flower of Scotland" and "Scotland the Brave". There have been calls for Scotland to have its own official national anthem. In 2006, the Scottish Parliament Enterprise Committee denied a motion from Scottish National Party MSP Michael Matheson on the subject.

Property Value
dbo:abstract
  • Ofizialki, Eskoziako ereserkia ez da existitzen. Erresuma Batuaren zatia izanda, God Save the Queen erabiltzen da Eskozia ordezkatzeko. Baina badaude bai hautagai batzuk bai eztabaida sutsua ereserkiari buruz. (eu)
  • Il n'existe pas d'hymne national de l'Écosse de manière officielle. Dans la mesure où l'Écosse fait partie du Royaume-Uni, on peut considérer que le seul hymne officiel de la nation écossaise est l'hymne britannique, le God save the King. Néanmoins plusieurs chansons sont considérées comme des hymnes nationaux officieux, en particulier Flower of Scotland, Scotland the Brave et Scots Wha Hae. (fr)
  • As Scotland is part of the United Kingdom, the British national anthem "God Save the King" is used in Scotland on royal occasions, for example, or when Scottish athletes participate at the Olympics. However, in other situations, other songs are used as de facto Scottish anthems, most notably "Flower of Scotland" and "Scotland the Brave". There have been calls for Scotland to have its own official national anthem. In 2004, lawyers for the devolved Scottish Parliament advised that it was within the legal competence of the Scottish Parliament to choose a national anthem for Scotland, countering the suggestion that it would be a matter reserved to the Parliament of the United Kingdom. This ruling prompted some interest in the idea, and a petition to the Scottish Parliament's petitions committee supported by the Scottish Green Party was referred without recommendation to the Scottish Executive, but they decided to take no action, considering the issue not to be a political priority. There have been subsequent attempts to re-open the debate on a national anthem for Scotland. In 2006, the Scottish Parliament Enterprise Committee denied a motion from Scottish National Party MSP Michael Matheson on the subject. (en)
  • Existen dos himnos nacionales de Escocia que sustituyen al God Save the King, tradicionalmente empleado para representar al Reino Unido.​ Existen, eso sí, varias candidatas, entre las cuales ha surgido un intenso debate social y político, y algunas de las cuales se emplean ya frecuentemente como himnos en eventos políticos o deportivos. "Flor de Escocia" y "Scotland the Brave", siendo la primera, la que utilizan las selecciones deportivas, y la segunda los ámbitos sociopolíticos nacionalistas. (es)
  • 스코틀랜드는 공식적인 국가(國歌)를 갖고 있지 않다. 일반적으로는 《스코틀랜드의 꽃(Flower of Scotland)》, 《용감한 스코틀랜드(Scotland the Brave)》가 비공식적인 스코틀랜드의 국가로 사용되고 있다. (ko)
  • 現在、スコットランドの国歌(スコットランドのこっか)として公に定められたものはない。しかし、多くの曲が非公式の国歌として使用されている。有名なものでは『スコットランドの花』や『勇敢なるスコットランド』、『』がある。 2004年、権限が移譲されたスコットランド議会の法律家らが、スコットランドの国歌を選ぶことはスコットランド議会の法的な権限内であると助言し、これがイギリス議会に事項であるとする意見に反論した。この判断はいくらかの関心を引き、スコットランド請願委員会へのに支持された請願が付託された。この請願は、「国歌問題」を政治的優先事項であるとみなさず行動をとらない選択をしたスコットランド政府への勧告なしに付託された。スコットランド国歌についての議論を再開しようとするその後の試みもある。 (ja)
  • La Scozia non ha alcun inno ufficiale, ma ne ha alcuni non ufficiali: i principali sono Scotland the Brave, Flower of Scotland e Scots Wha Hae. Nel 2009 un sondaggio rivelò come il 41% di preferenze per Flower of Scotland. (it)
  • Nie istnieje oficjalny hymn narodowy Szkocji. Jednak kilka pieśni funkcjonuje jako nieoficjalne hymny szkockie, w szczególności „Scotland the Brave” oraz „Flower of Scotland”. (pl)
  • Não existe nenhum hino nacional da Escócia. No entanto, existe uma complexa disputa pública sobre a canção que poderia ser o hino nacional. Como resultado, a Escócia usa uma variedade de composições em vários papéis e com diferentes níveis de apoio para o reconhecimento. (pt)
  • В Шотландии нет официального гимна. На звание неофициального гимна претендуют несколько песен (как народных, так и написанных современными музыкантами). Одной из таких песен является «Scotland the Brave» (автор Клифф Хэндли), но её слова почти никто не знает. Народным гимном можно считать песню фолк-группы The Corries — «The Flower of Scotland», записанную в 1967 г. . Именно эта песня играется, когда шотландские сборные по регби и футболу выходит на поле. Регулярно поднимается вопрос о том, что стране нужен новый гимн, так как слова «Scotland the Brave» никто в стране практически не знает, а «Flower of Scotland» описывает исторические события далёкого прошлого (победу над англичанами в 1314 году), и к сегодняшней Шотландии отношения не имеет. В онлайн-голосовании по данной проблематике, проходившем в 2006 году, сложилась следующая ситуация: (ru)
  • Skottland har ingen egen officiell nationalsång men Flower of Scotland räknas numera som Skottlands nationalsång. God Save the Queen som är Storbritanniens nationalsång används som sådan också i Skottland. År 2004 fastslog advokater i det självständiga skotska parlamentet att parlamentet hade laglig rätt att utse en skotsk nationalsång och gick därmed emot förslaget att det skulle vara ett ärende för Storbritanniens parlament. Detta utslag drev på intresset för frågan och en petition som stöddes av Scottish Green Party gjordes till det skotska parlamentet, som dock valde att inte ta ställning i frågan då den bedömdes ha låg prioritet. Ytterligare försök att återuppta frågan om en skotsk nationalsång har gjorts. (sv)
  • 蘇格蘭沒有正式的國歌,目前最有希望成為蘇格蘭國歌的有: * 《蘇格蘭之花》 * 《蘇格蘭勇士》 * 《高地大教堂》 * 《》 * 《》 * 《友谊地久天长》 * 《》 (zh)
  • В Шотландії немає офіційного гімну. На звання неофіційного гімну претендують кілька пісень (як народних, так і написаних сучасними музикантами). Однією з таких пісень є (автор Кліфф Гендлі), але її слова майже ніхто не знає. Народним гімном можна вважати пісню фолк-групи — «The Flower of Scotland», записану в 1967 р. . Саме ця пісня грається, коли шотландська збірна з регбі виходить на поле. Регулярно піднімається питання про те, що країні потрібен новий гімн, оскільки слова ніхто в країні практично не знає, а «Flower of Scotland» описує історичні події далекого минулого (перемогу над англійцями 1314 року), і до сьогоднішньої Шотландії відношення немає. В онлайн-голосуванні з цієї проблематики, що проходило 2006 року, склалася наступна ситуація: (uk)
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 5635225 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 5758 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1122422090 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:title
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • Ofizialki, Eskoziako ereserkia ez da existitzen. Erresuma Batuaren zatia izanda, God Save the Queen erabiltzen da Eskozia ordezkatzeko. Baina badaude bai hautagai batzuk bai eztabaida sutsua ereserkiari buruz. (eu)
  • Il n'existe pas d'hymne national de l'Écosse de manière officielle. Dans la mesure où l'Écosse fait partie du Royaume-Uni, on peut considérer que le seul hymne officiel de la nation écossaise est l'hymne britannique, le God save the King. Néanmoins plusieurs chansons sont considérées comme des hymnes nationaux officieux, en particulier Flower of Scotland, Scotland the Brave et Scots Wha Hae. (fr)
  • Existen dos himnos nacionales de Escocia que sustituyen al God Save the King, tradicionalmente empleado para representar al Reino Unido.​ Existen, eso sí, varias candidatas, entre las cuales ha surgido un intenso debate social y político, y algunas de las cuales se emplean ya frecuentemente como himnos en eventos políticos o deportivos. "Flor de Escocia" y "Scotland the Brave", siendo la primera, la que utilizan las selecciones deportivas, y la segunda los ámbitos sociopolíticos nacionalistas. (es)
  • 스코틀랜드는 공식적인 국가(國歌)를 갖고 있지 않다. 일반적으로는 《스코틀랜드의 꽃(Flower of Scotland)》, 《용감한 스코틀랜드(Scotland the Brave)》가 비공식적인 스코틀랜드의 국가로 사용되고 있다. (ko)
  • 現在、スコットランドの国歌(スコットランドのこっか)として公に定められたものはない。しかし、多くの曲が非公式の国歌として使用されている。有名なものでは『スコットランドの花』や『勇敢なるスコットランド』、『』がある。 2004年、権限が移譲されたスコットランド議会の法律家らが、スコットランドの国歌を選ぶことはスコットランド議会の法的な権限内であると助言し、これがイギリス議会に事項であるとする意見に反論した。この判断はいくらかの関心を引き、スコットランド請願委員会へのに支持された請願が付託された。この請願は、「国歌問題」を政治的優先事項であるとみなさず行動をとらない選択をしたスコットランド政府への勧告なしに付託された。スコットランド国歌についての議論を再開しようとするその後の試みもある。 (ja)
  • La Scozia non ha alcun inno ufficiale, ma ne ha alcuni non ufficiali: i principali sono Scotland the Brave, Flower of Scotland e Scots Wha Hae. Nel 2009 un sondaggio rivelò come il 41% di preferenze per Flower of Scotland. (it)
  • Nie istnieje oficjalny hymn narodowy Szkocji. Jednak kilka pieśni funkcjonuje jako nieoficjalne hymny szkockie, w szczególności „Scotland the Brave” oraz „Flower of Scotland”. (pl)
  • Não existe nenhum hino nacional da Escócia. No entanto, existe uma complexa disputa pública sobre a canção que poderia ser o hino nacional. Como resultado, a Escócia usa uma variedade de composições em vários papéis e com diferentes níveis de apoio para o reconhecimento. (pt)
  • 蘇格蘭沒有正式的國歌,目前最有希望成為蘇格蘭國歌的有: * 《蘇格蘭之花》 * 《蘇格蘭勇士》 * 《高地大教堂》 * 《》 * 《》 * 《友谊地久天长》 * 《》 (zh)
  • As Scotland is part of the United Kingdom, the British national anthem "God Save the King" is used in Scotland on royal occasions, for example, or when Scottish athletes participate at the Olympics. However, in other situations, other songs are used as de facto Scottish anthems, most notably "Flower of Scotland" and "Scotland the Brave". There have been calls for Scotland to have its own official national anthem. In 2006, the Scottish Parliament Enterprise Committee denied a motion from Scottish National Party MSP Michael Matheson on the subject. (en)
  • В Шотландии нет официального гимна. На звание неофициального гимна претендуют несколько песен (как народных, так и написанных современными музыкантами). Одной из таких песен является «Scotland the Brave» (автор Клифф Хэндли), но её слова почти никто не знает. Народным гимном можно считать песню фолк-группы The Corries — «The Flower of Scotland», записанную в 1967 г. . Именно эта песня играется, когда шотландские сборные по регби и футболу выходит на поле. В онлайн-голосовании по данной проблематике, проходившем в 2006 году, сложилась следующая ситуация: (ru)
  • Skottland har ingen egen officiell nationalsång men Flower of Scotland räknas numera som Skottlands nationalsång. God Save the Queen som är Storbritanniens nationalsång används som sådan också i Skottland. (sv)
  • В Шотландії немає офіційного гімну. На звання неофіційного гімну претендують кілька пісень (як народних, так і написаних сучасними музикантами). Однією з таких пісень є (автор Кліфф Гендлі), але її слова майже ніхто не знає. Народним гімном можна вважати пісню фолк-групи — «The Flower of Scotland», записану в 1967 р. . Саме ця пісня грається, коли шотландська збірна з регбі виходить на поле. В онлайн-голосуванні з цієї проблематики, що проходило 2006 року, склалася наступна ситуація: (uk)
rdfs:label
  • Eskoziako ereserkia (eu)
  • Himno nacional de Escocia (es)
  • Hymne national de l'Écosse (fr)
  • Inno nazionale della Scozia (it)
  • 스코틀랜드의 국가 (ko)
  • スコットランドの国歌 (ja)
  • National anthem of Scotland (en)
  • Hymn Szkocji (pl)
  • Hino nacional da Escócia (pt)
  • Гимн Шотландии (ru)
  • Skottlands nationalsång (sv)
  • 苏格兰国歌 (zh)
  • Гімн Шотландії (uk)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is dbp:nationalAnthem of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License