About: Min izāmō

An Entity of Type: musical work, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

"Min izāmō" ("My Fatherland"; Latvian: Mana tēvzeme) is the ethnic anthem of the Livonians. The song was written by Kōrli Stalte (1870–1947), a poet and spiritual leader of Livonians, to a melody composed by Fredrik Pacius (the same melody used for the anthems of Finland and Estonia). It is written in the Livonian language. The anthem was first sung by the Livonian Union’s four-part choir at the Livonian flag-raising celebration at the fall of 1923.

Property Value
dbo:abstract
  • Text livonské hymny napsal v livonštině (1870–1947), hudbu složil Fredrik Pacius (1809–1891). Min izāmō Min izāmō, min sindimō,ūod ārmaz rānda sa,kus rāndanaigās kazābõdvel vanād, vizād piedāgõd.Min ārmaz īlmas ūod set sa,min tõurõz izāmō!Min izāmō, min sindimō,ūod ārmaz rānda sa,kus lāinõd mierstõ vīerõbõdun rāndan sūdõ āndabõd.Min ārmaz īlmas ūod set sa,min tõurõz izāmō!Min izāmō, min sindimō,ūod ārmaz rānda sa,kus jelābõd īd kalāmīed,kis mīer pääl ātõ päävad īed.Min ārmaz īlmas ūod set sa,min tõurõz izāmō!Min izāmō, min sindimō,ūod ārmaz rānda sa,kus kūltõb um vel pivā ēļ- min amā ārmaz rāndakēļ.Min ārmaz īlmas ūod set sa,min tõurõz izāmō! (cs)
  • Min izāmō ist die Nationalhymne der Liven. Den Text verfasste Kōrli Stalte (1870–1947), ein Dichter aus Kurland, auf die Melodie von Fredrik Pacius, nach der auch die finnische und estnische Nationalhymne gesungen werden. Es ist in livischer Sprache geschrieben. Übersetzt heißt der Titel: „Mein Vaterland“. (de)
  • Το Min izāmō («Η πατρίδα μου») είναι ο εθνοτικός ύμνος των Λιβονιανών. Το τραγούδι γράφτηκε από τον (1870-1947), ποιητής και πνευματικός ηγέτης των Λιβονιανών, σε μια μελωδία που συνέθεσε ο (η ίδια μελωδία χρησιμοποιείται για τους εθνικούς ύμνους της Φινλανδίας και Εσθονίας). Είναι γραμμένος στη Λιβονική γλώσσα. Ο μεταφρασμένος τίτλος του τραγουδιού σημαίνει Η πατρίδα μου. (el)
  • Min izāmō, min sindimō (« Ma patrie, mon pays natal » en live) est l'hymne national des Lives, peuple de langue fennique qui ne vit aujourd'hui qu'en Lettonie. Les paroles sont de (1870–1947), poète de Courlande, sur une mélodie de Fredrik Pacius, la même que pour les hymnes nationaux de Finlande et d'Estonie. (fr)
  • "Min izāmō" ("My Fatherland"; Latvian: Mana tēvzeme) is the ethnic anthem of the Livonians. The song was written by Kōrli Stalte (1870–1947), a poet and spiritual leader of Livonians, to a melody composed by Fredrik Pacius (the same melody used for the anthems of Finland and Estonia). It is written in the Livonian language. The anthem was first sung by the Livonian Union’s four-part choir at the Livonian flag-raising celebration at the fall of 1923. (en)
  • Min izāmō (dal livone "La mia patria") è l'inno etnico utilizzato dai livi. La canzone è stata scritta da (1870-1947), un poeta e figura di spicco della Livonia, sulla base di una melodia composta da Fredrik Pacius (la medesima versione strumentale è usata per gli inni nazionali della Finlandia e dell'Estonia. (it)
  • «Моя́ Вітчи́зно» (лів. Min izāmō) — гімн лівського народу. Написаний 1923 року лівським письменником Карлі Сталте напередодні національного свята в селі . Композитор — фін німецького походження Фредріку Паціусу; музика створена 1848 року, ідентична музиці гімнів Фінляндії та Естонії. Вперше виконаний 18 листопада 1923 року хором села Мазірбе. (uk)
  • Гимн ливов (Моя Родина, латыш. «Mana tēvzeme», лив. Min izāmō) — национальный гимн ливской народности. Слова патриотического содержания Карлис Сталте сочинил в 1923 году, готовясь к празднику открытия ливского флага в 1923 году 18 ноября в Мазирбе, в пасторате. Мелодия для гимна была избрана та же, что и для гимна Эстонии и Финляндии, написанная в XIX веке Фредриком Пациусом. По свидетельству современников, ливский гимн впервые исполнил четырёхголосный Национальный ливский хор на празднике флага в Мазирбе 1923 году. В этот же день первый раз также прозвучала песня, посвящённая флагу «Песня флага» (латыш. «Karoga dziesma», лив. Plagā loul). (ru)
  • 我的祖国(立窩尼亞語:Min izāmō)是利沃尼亚人的国歌。这首歌由利沃尼亚诗人和文化工作者创作歌词,配以弗雷德里克·帕修斯创作的旋律(和芬兰和爱沙尼亚的国歌使用相同的旋律)。旋律的选择旨在强调利沃尼亚人与芬兰人和爱沙尼亚人的凝聚力。它是用利沃尼亚语写成的。1923年秋天,一个四人的利沃尼亚合唱团在利沃尼亚升旗庆典上首次演唱了这首国歌。 (zh)
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 9415312 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 3873 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1118584473 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:author
dbp:composer
dbp:country
  • the Livonians (en)
dbp:englishTitle
  • "My Fatherland" (en)
dbp:lyricsDate
  • 1923 (xsd:integer)
dbp:musicDate
  • 1848 (xsd:integer)
dbp:prefix
  • Ethnic (en)
dbp:sound
  • US Navy band - National anthem of Estonia.ogg (en)
dbp:soundTitle
  • Min izāmō (en)
dbp:title
  • Min izāmō (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • Text livonské hymny napsal v livonštině (1870–1947), hudbu složil Fredrik Pacius (1809–1891). Min izāmō Min izāmō, min sindimō,ūod ārmaz rānda sa,kus rāndanaigās kazābõdvel vanād, vizād piedāgõd.Min ārmaz īlmas ūod set sa,min tõurõz izāmō!Min izāmō, min sindimō,ūod ārmaz rānda sa,kus lāinõd mierstõ vīerõbõdun rāndan sūdõ āndabõd.Min ārmaz īlmas ūod set sa,min tõurõz izāmō!Min izāmō, min sindimō,ūod ārmaz rānda sa,kus jelābõd īd kalāmīed,kis mīer pääl ātõ päävad īed.Min ārmaz īlmas ūod set sa,min tõurõz izāmō!Min izāmō, min sindimō,ūod ārmaz rānda sa,kus kūltõb um vel pivā ēļ- min amā ārmaz rāndakēļ.Min ārmaz īlmas ūod set sa,min tõurõz izāmō! (cs)
  • Min izāmō ist die Nationalhymne der Liven. Den Text verfasste Kōrli Stalte (1870–1947), ein Dichter aus Kurland, auf die Melodie von Fredrik Pacius, nach der auch die finnische und estnische Nationalhymne gesungen werden. Es ist in livischer Sprache geschrieben. Übersetzt heißt der Titel: „Mein Vaterland“. (de)
  • Το Min izāmō («Η πατρίδα μου») είναι ο εθνοτικός ύμνος των Λιβονιανών. Το τραγούδι γράφτηκε από τον (1870-1947), ποιητής και πνευματικός ηγέτης των Λιβονιανών, σε μια μελωδία που συνέθεσε ο (η ίδια μελωδία χρησιμοποιείται για τους εθνικούς ύμνους της Φινλανδίας και Εσθονίας). Είναι γραμμένος στη Λιβονική γλώσσα. Ο μεταφρασμένος τίτλος του τραγουδιού σημαίνει Η πατρίδα μου. (el)
  • Min izāmō, min sindimō (« Ma patrie, mon pays natal » en live) est l'hymne national des Lives, peuple de langue fennique qui ne vit aujourd'hui qu'en Lettonie. Les paroles sont de (1870–1947), poète de Courlande, sur une mélodie de Fredrik Pacius, la même que pour les hymnes nationaux de Finlande et d'Estonie. (fr)
  • "Min izāmō" ("My Fatherland"; Latvian: Mana tēvzeme) is the ethnic anthem of the Livonians. The song was written by Kōrli Stalte (1870–1947), a poet and spiritual leader of Livonians, to a melody composed by Fredrik Pacius (the same melody used for the anthems of Finland and Estonia). It is written in the Livonian language. The anthem was first sung by the Livonian Union’s four-part choir at the Livonian flag-raising celebration at the fall of 1923. (en)
  • Min izāmō (dal livone "La mia patria") è l'inno etnico utilizzato dai livi. La canzone è stata scritta da (1870-1947), un poeta e figura di spicco della Livonia, sulla base di una melodia composta da Fredrik Pacius (la medesima versione strumentale è usata per gli inni nazionali della Finlandia e dell'Estonia. (it)
  • «Моя́ Вітчи́зно» (лів. Min izāmō) — гімн лівського народу. Написаний 1923 року лівським письменником Карлі Сталте напередодні національного свята в селі . Композитор — фін німецького походження Фредріку Паціусу; музика створена 1848 року, ідентична музиці гімнів Фінляндії та Естонії. Вперше виконаний 18 листопада 1923 року хором села Мазірбе. (uk)
  • Гимн ливов (Моя Родина, латыш. «Mana tēvzeme», лив. Min izāmō) — национальный гимн ливской народности. Слова патриотического содержания Карлис Сталте сочинил в 1923 году, готовясь к празднику открытия ливского флага в 1923 году 18 ноября в Мазирбе, в пасторате. Мелодия для гимна была избрана та же, что и для гимна Эстонии и Финляндии, написанная в XIX веке Фредриком Пациусом. По свидетельству современников, ливский гимн впервые исполнил четырёхголосный Национальный ливский хор на празднике флага в Мазирбе 1923 году. В этот же день первый раз также прозвучала песня, посвящённая флагу «Песня флага» (латыш. «Karoga dziesma», лив. Plagā loul). (ru)
  • 我的祖国(立窩尼亞語:Min izāmō)是利沃尼亚人的国歌。这首歌由利沃尼亚诗人和文化工作者创作歌词,配以弗雷德里克·帕修斯创作的旋律(和芬兰和爱沙尼亚的国歌使用相同的旋律)。旋律的选择旨在强调利沃尼亚人与芬兰人和爱沙尼亚人的凝聚力。它是用利沃尼亚语写成的。1923年秋天,一个四人的利沃尼亚合唱团在利沃尼亚升旗庆典上首次演唱了这首国歌。 (zh)
rdfs:label
  • Livonská hymna (cs)
  • Min izāmō (de)
  • Min izāmō (el)
  • Min izāmō, min sindimō (fr)
  • Min izāmō (it)
  • Min izāmō (en)
  • Гимн ливов (ru)
  • Гімн лівів (uk)
  • 我的祖国 (利沃尼亚) (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License