About: Mazu

An Entity of Type: Thing, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Mazu or Matsu is a Chinese sea goddess also known by . She is the deified form of the legendary figure Lin Mo or Lin Moniang, a Fujianese shamaness whose life span is traditionally dated from 960 to 987. Revered after her death as a tutelary deity of seafarers, including fishermen and sailors, her worship spread throughout China's coastal regions and overseas Chinese communities throughout Southeast Asia and overseas, where some Mazuist temples are affiliated with famous Taiwanese temples. She was thought to roam the seas, protecting her believers through miraculous interventions. She is now generally regarded by her believers as a powerful and a benevolent Queen of Heaven. Mazu worship is popular in Taiwan as large numbers of early immigrants to Taiwan were Hoklo people; her is a major e

Property Value
dbo:abstract
  • Mazu (xinès tradicional: 媽祖, xinès simplificat: 妈祖, pinyin: Māzǔ), també coneguda amb altres noms com: Matsu, Tian Fei o Tian Hou, és la deessa del mar en la mitologia xinesa i empara i protegeix a pescadors i mariners. Té un lloc en els panteons taoista i budista mahayana. Va començar sent humana, va esdevenir després una semi-deessa i finalment deessa. Com a humana va néixer en (湄州), comtat de Putian (莆田县), província de Fujian, l'any 960, en una família de pescadors. La seva família tenia el cognom Lin (林). Ella va rebre el nom de (xinès tradicional: 林默孃, xinès simplificat: 林默娘, pinyin: Línmòniáng). Moniang vol dir literalment "noia silenciosa", nom que va rebre perquè no va plorar quan va néixer. Va ser una excel·lent nedadora que, segons una de les versions de la seva llegenda, va salvar al seu pare d'un tifó, o, segons unes altres, va nedar eternament buscant-lo. Va morir el 4 d'octubre de 987. Després de la seva mort la iconografia la recorda com una jove de vestit vermell que vaga sempre pels mars acompanyada de dos dimonis, un de vermell amb dues banyes, i un altre verd, als quals va derrotar i la serveixen. El vestit vermell el porta per servir de guia als marins des de la costa. El culte a Mazu es va iniciar en la dinastia Song i en l'actualitat és venerada a les regions costaneres del sud-est de la Xina, especialment a Zhejiang, Fujian, Guangdong, Hainan i Taiwan, així com en l'est i el sud-est d'Àsia. En total hi ha al voltant de 1.500 temples Mazu repartits per 26 països del Món. (ca)
  • Ma-cu (čínsky: pchin-jin Mā​zǔ, znaky zjednodušené 妈祖, tradiční 媽祖, vietnamsky: Ma Tổ; doslova „Matka-předek“) je bohyně moří čínské mytologie. Její kult se zrodil v 10. – 11. století. Zobrazována je sedící na vlnách, oblacích nebo na trůnu. Postava Ma-cu vznikla zbožněním dívky z fuťienské rybářské vesnice Lin, která údajně žila kolem roku 960. Uměla plavat po moři na rohoži a létat v oblacích. zachraňovala své bratry z nesnází na rozbouřeném moři. Ve 28 letech byla povznesena na Nebesa, od té doby ovládá pohyb vod, jestli přikáže, utiší se povodně i tajfuny. Je ochránkyní námořníků a rybářů. Roku 1156 ji byl na příkaz císaře postaven chrám, obdržela vznešené tituly, od 13. století je nazývána „Nebeská manželka“ (Tchien-fej, 天妃), od konce 18. století „Nebeská císařovna“ (Tchien-chou, 天后). Ma-cu je široce uctívána v jihovýchodní pobřežní oblasti Číny a přilehlých oblastech jihovýchodní Asie, zejména Če-ťiangu, Fu-ťienu, Kuang-tungu, Tchaj-wanu a Vietnamu, které mají výrazné námořní tradice. (cs)
  • Η Μάτσου, γνωστή επίσης και με άλλα ονόματα και τίτλους, είναι κινεζική θεότητα της θάλασσας. Πρόκειται για τη θεοποιημένη μορφή ιστορικού προσώπου, μίας σαμάν από τη Φουτσιάν, της οποίας η διάρκεια ζωής είναι παραδοσιακά χρονολογημένη από το 960 έως το 987. Τιμημένη μετά το θάνατό της ως προστάτιδα των εργαζομένων στη θάλασσα, συμπεριλαμβανομένων των ναυτικών και των ψαράδων, η λατρεία της εξαπλώθηκε στις παράκτιες ακτές της Κίνας και στις κινεζικές κοινότητες σε όλη τη Νοτιοανατολική Ασία. Η λατρεία της άρχισε την περίοδο της Δυναστείας Σονγκ. Η Μάτσου λατρεύεται ευρέως στις παραθαλάσσιες περιοχές της Κίνας, ειδικά στην Τσετσιάνγκ, Φουτσιάν, Γκουανγκντόνγκ, Τιεντζίν, και Χαϊνάν. Λατρεύεται επίσης στην Ταϊβάν και άλλα μέρη στην Ανατολική / Νοτιοανατολική Ασία. Είναι η μορφή του ιστορικού προσώπου Lin Moniang, που γεννήθηκε στο στο νησί Meizhou το 960 και πέθανε στις 4 Οκτωβρίου 987. Μετά το θάνατό της τη θυμόταν ως νέα κοπέλα σε κόκκινο φόρεμα, που θα περιπλανιόταν για πάντα στις θάλασσες. (el)
  • Mazu (chinesisch 媽祖 / 妈祖, Pinyin Māzǔ, W.-G. Ma³-tsu³, Jyutping Maa1*5zou2 – „Mutterahn“; viet. Ma Tổ) ist eine daoistische Göttin. Sie wird auch als Tianhou (天后, Tiānhòu, T`ien-Hou, Jyutping Tin1hau6; viet. Thiên Hậu) bezeichnet, was „Himmelskönigin“ bedeutet. Strikt zu unterscheiden ist sie von der ebenfalls so bezeichneten Göttin Doumu, der „Göttin des Scheffels“ bzw. des „Polarsterns“. (de)
  • Mazu aŭ Macu (en tradicia ĉina 媽祖 kaj en simpligita ĉina skribo 妈祖), literumita ankaŭ Matsu kaj Ma-tsu, estas la ĉina patrona diino kiu laŭdire protektas maristojn, kiaj fiŝkaptistojn. La adorado de Mazu ekis en la Dinastio Song. Mazu estas amplekse adorata en la marbordaj regionoj de Ĉinio, ĉefe en Ĝeĝjango, Fuĝjano, Gŭangdongo, kaj en Hajnano. Ŝi estas adorata ankaŭ en Tajvano kaj en aliaj lokoj en Orienta/Sudorienta Azio. Ŝia naskoloko estis Meizhou (湄州) en la kantono Putian (莆田縣), Fuĝiana Provinco. Ŝi naskiĝis en la jaro 960. Ŝia familio havis la familinomon Lin (林). Ŝi havis la nomon Lin Moniang (en ĉina 林默娘). Ŝi mortis la 4an de Oktobro 987. Post sia morto, ŝi estis rememorita kiel juna sinjorino en ruĝa robo, kiu vagos porĉiame surmare. (eo)
  • Matsu (en chino, 媽祖), también conocida entre otros nombres como Tian Fei o Tianfei y Tian Hou, es la diosa del mar en la mitología china y ampara y protege a pescadores y marineros. Tiene un lugar en los panteones taoísta y budista mahayana. Empezó siendo humana, fue luego semidiosa y finalmente diosa. Como humana nació en Meizhou (湄州), condado de Putian (莆田县), provincia de Fujian, en el año 960, en una familia de pescadores. Su familia tenía el apellido Lin (林). Recibió el nombre de Lin Moniang (chino: 林默娘), que significa "muchacha silenciosa", porque no lloró cuando nacía. Fue una excelente nadadora que, según una de las versiones de su leyenda, salvó a su padre de un tifón, o, según otras, nada eternamente buscándolo. Murió el 4 de octubre de 987. Tras su muerte la iconografía la recuerda como una joven de vestido rojo que vaga siempre por los mares acompañada de dos demonios, uno rojo con dos cuernos, "Ojo-a-mil-millas", y otro verde con uno, "Oído-al-viento", a los que derrotó y la sirven. El vestido rojo lo lleva para servir de guía a los marinos desde la costa. El culto a Matsu se inició en la dinastía Song y en la actualidad es venerada en las regiones costeras del sudeste de China, en especial en Zhejiang, Fujián, Guangdong, Hainán y Taiwán, así como en el este y el sudeste de Asia. En total hay alrededor de 1.500 templos Mazu repartidos por 26 países del mundo. * Datos: Q418226 * Multimedia: Mazu (goddess) / Q418226 (es)
  • Mazu or Matsu is a Chinese sea goddess also known by . She is the deified form of the legendary figure Lin Mo or Lin Moniang, a Fujianese shamaness whose life span is traditionally dated from 960 to 987. Revered after her death as a tutelary deity of seafarers, including fishermen and sailors, her worship spread throughout China's coastal regions and overseas Chinese communities throughout Southeast Asia and overseas, where some Mazuist temples are affiliated with famous Taiwanese temples. She was thought to roam the seas, protecting her believers through miraculous interventions. She is now generally regarded by her believers as a powerful and a benevolent Queen of Heaven. Mazu worship is popular in Taiwan as large numbers of early immigrants to Taiwan were Hoklo people; her is a major event in the country, with the largest celebrations around her temples at Dajia and Beigang. (en)
  • Mazu (chinois simplifié : 妈祖; chinois traditionnel : 媽祖; pinyin : Māzǔ; Wade-Giles : Ma-tsu; Pe̍h-ōe-jī : Má-chó·; littéralement « ancêtre-mère »), maso (媽祖) en japonais, est une déesse chinoise dont le culte, peut-être originaire du Fujian, s’étend principalement le long des côtes sud et est de la Chine (Zhejiang, Fujian, Guangdong), ainsi qu'à Macao, Taïwan et au Vietnam. Les relations maritimes entre les régions bordant la mer de Chine méridionale et l’immigration chinoise en Asie du Sud-Est expliquent qu’on trouve des temples qui lui sont consacrés dans de nombreux pays d’Asie : Malaisie, Singapour, Philippines, Japon, et jusque dans les quartiers chinois de Los Angeles et San Francisco. À l’origine protectrice des marins, elle a pris à Taïwan l’importance d’une divinité de premier plan aux fonctions multiples. Le petit archipel des Matsu et l’ile principale des Pescadores, Magong, lui doivent leur nom. Son origine en tant que mortelle est associée à Lin Moniang (Chinois : 林默娘; pinyin : Lín Mòniáng; Pe̍h-ōe-jī : Lîm Be̍k-niû). (fr)
  • Tian Shang Sheng Mu (h:天上聖母; p=tiānshàng; Hokkien=Tian Siang Sing Bo; Kantonis=Tin Hau) dikenal pula dengan sebutan Ma Zu atau Mak Co. Karena hidupnya yang sederhana dan gemar berbuat kebaikan, masyarakat memanggilnya Lin San Ren (Lin orang yang baik). Dia dikenal sebagai Dewi Laut, penolong para pelaut, serta pelindung etnis China di wilayah Selatan dan imigran di Asia Tenggara. Kultus Tian Shang Sheng Mu terutama berkembang pada wilayah pesisir pantai dimana penduduknya bergantung dengan aktivitas kelautan. Semenjak zaman Dinasti Song sampai Dinasti Qing, tidak kurang dari 28 gelar kehormatan yang dianugerahkan oleh kerajaan kepada dia. Gelar tersebut antara lain: Fu Ren (Nyonya Agung), Tian Hou/Tian Fei (Permaisuri Surgawi), Tian Shang Sheng Mu, dan Ma Zu Po (Nenek Ma Zu). (in)
  • ( 다른 뜻에 대해서는 마조 (동음이의) 문서를 참고하십시오.) 마조(중국어 간체자: 妈祖, 정체자: 媽祖, 병음: Māzǔ 마쭈[*])는 중국 민간신앙과 도교에 등장하는 바다의 여신이다. (ko)
  • 媽祖(まそ)は、航海・漁業の守護神として、中国沿海部を中心に信仰を集める道教の女神。尊号としては、則天武后と同じ天后が付せられ、もっとも地位の高い神ともされる。その他には天妃、天上聖母、娘媽がある。台湾・福建省・潮州で特に強い信仰を集め、日本でもオトタチバナヒメ信仰と混淆しつつ広まった。親しみをこめて媽祖婆・阿媽などと呼ぶ場合もある。天上聖母、天妃娘娘、海神娘娘、媽祖菩薩などともいう。また、媽祖を祭る廟を媽祖廟という。 (ja)
  • Mazu (媽祖T, 妈祖S, MāzǔP, lett. "Madre Ancestrale", "Antica Madre"), scritto anche Matsu e Ma-tsu, è la dea dei mari della mitologia cinese e si dice che protegga i pescatori e i marinai. Il culto di Mazu cominciò nella dinastia Song. Mazu è ampiamente venerata nelle regioni costiere sudorientali della Cina, specialmente nello Zhejiang, nel Fujian, nel Guangdong e nell'Hainan. È un'importante divinità anche a Taiwan e, in generale, è venerata in tutta l'Asia orientale e sudorientale. Secondo la tradizione, Mazu era in origine una ragazza umana, che in seguito divenne una dea. La sua figura è quindi simile a quella di altre divinità della mitologia e della religione tradizionale cinese, che sono tipicamente esseri umani esemplari che hanno raggiunto uno stato superiore in virtù della loro forza spirituale, della loro devozione agli antenati o di una cooptazione ad opera di divinità già esistenti. Un esempio molto noto è quello di Guan Yu. In base alla biografia tradizionale, Mazu nacque a Meizhou (湄州) nella Contea di Putian (莆田縣), Provincia di Fujian, nell'anno 960. Il cognome della sua famiglia era Lin (林) e il suo nome era Lin Moniang (cinese: 林默娘). Morì il 4 ottobre 987: dopo la sua morte, fu ricordata come una giovane dama vestita di rosso, che avrebbe vagato per sempre sui mari. (it)
  • Matsu (媽祖), ook wel Mazu gespeld, is de Chinese taoïstische Godin van de zee. Ze is een belangrijke godin voor taoïstische mensen die vlak bij zee wonen of vaak op zee zijn. Het aantal mensen dat in Matsu gelooft wordt geschat op 200 miljoen, waarvan 17 miljoen in Taiwan woont. (nl)
  • Mazu (chin. trad. 媽祖, chin. upr. 妈祖, pinyin: Māzǔ; Pe̍h-ōe-jī: Má-chó͘, język wietnamski: Ma Tổ; dialekt Fuzhou: Mā-cū) – popularna chińska bogini mórz, czczona szczególnie na południowym wybrzeżu Chin i na Tajwanie. Jej kult szerzył się również na terenach nadmorskich, zamieszkiwanych przez Chińczyków, poczynając od Tianjinu, poprzez Azję Południowo-Wschodnią po Kalifornię i Brazylię. Mazu uchodzi za patronkę rybaków i żeglarzy. Inne jej określenie to „Cesarzowa Niebios” (Tianhou, 天后). Według legendy, Mazu była córką rybaka, która potrafiła opuszczać swoje ciało we śnie. Podczas jednego ze sztormów uratowała ojca i braci. Ostatniemu nie zdążyła pomóc i żeby naprawić swój błąd pomaga rybakom. Tradycja wskazuje jej datę urodzenia na 19 kwietnia 901 roku (lub 960 r.). Mazu towarzyszą Tysiącmilowe Oko (Qianli Yan, 千里眼) oraz Ucho Śledzące Wiatr (Shunfeng Er, 顺风耳), których schwytała na Górze Kwitnących Brzoskwiń i którzy pomagają jej ratować potrzebujących rybaków. W językach min Mazu jest nazywana Ama (阿媽). Od zatoki Ama (Ama Hao), gdzie na jej cześć fujiańscy rybacy wznieśli świątynię, bierze się nazwa Makau. (pl)
  • Тянь-хоу Мацзу (кит. трад. 天后媽祖, упр. 天后妈祖, пиньинь Tiānhòu Māzǔ, «Небесная императрица Мацзу») — богиня-покровительница мореходов в поздней китайской мифологии. Её культ зародился в X—XI веках в приморских селениях провинции Фуцзянь в уезде Путянь. Тянь-хоу изображается восседающей на волнах, на облаках или на троне. У неё два помощника: у одного рука приложена к уху, у другого поднесена к глазам. По преданию, прообразом Мацзу стала девушка по фамилии Линь, родившаяся в рыбацкой деревушке на острове Мэйчжоу уезда Путянь около 960 года. По легенде, она не издала ни звука в первый месяц своей жизни, и потому была названа Линь Монян (林默娘), то есть «молчаливая девочка Линь». Она могла плавать по морю на циновке и переправляться на острова на облаках. Она летала спасать братьев, терпящих бедствие на море. После того, как в возрасте 28 лет она вознеслась на небо, ей стали полностью подвластны все движения вод. Если Мацзу прикажет, утихнут наводнения и тайфуны. Но если ей будет угодно, стихия может снова разбушеваться. Во времена империи Сун Мацзу стала популярным божеством фуцзяньских рыбаков и моряков, и с ними её культ распространился вдоль всего китайского побережья. Не позднее 1240 года она уже почиталась в Гуанчжоу, а к 1326 году — в Тяньцзине. В 1156 году по приказу императора был воздвигнут храм в её честь. Государи награждали её пышными титулами. С XIII века её стали называть Тянь-фэй (Небесная наложница), а с конца XVII века — Тянь-хоу. Главным центром культа Мацзу является её храм на родине богини, острове Мэйчжоу городского округа Путянь. Храмы Мацзу существуют и вдали от берегов моря. Так, в 1748 году фуцзяньские торговцы основали её храм в уезде Чжицзян провинции Хунань. Поклонение Мацзу сыграло большую роль в восстановлении связей между материковым Китаем и Тайванем после 1949 года. В 1989 году впервые с того времени было осуществлено прямое морское сообщение между этими двумя территориями: 200 тайваньских паломников на 20 рыбацких кораблях прибыли на остров Мэйчжоу для поклонения Мацзу. К 2020 году ежегодное число паломников из Тайваня на Мэйчжоу возросло до 300 тысяч. Сегодня Мацзу связывает проживающих в стране и за рубежом китайцев. По приблизительной оценке, богине поклоняются свыше 200 млн человек в разных уголках мира. Моряки считают её своей покровительницей. День рождения богини Мацзу приходится на 23-й день третьего месяца по лунному календарю (вторая половина апреля — первая половина мая по григорианскому календарю). Большинство почитателей богини предпочитают совершать паломничества за несколько дней до этой даты. Поклонение Мацзу на острове Мэйчжоу в её храме имеет форму почестей статуе богини, возжения благовоний, возложения цветов, жертвоприношений, запуска петард, вечернего шествия с фонарями Мацзу. Ежегодно на острове организуются фестиваль фонарей, храмовые ярмарки, жертвоприношения на морском берегу, Неделя культуры Мацзу. В её честь названы холмы Тяньхоу на Венере. В 2009 году поклонение Мацзу было включено в Репрезентативный список нематериального культурного наследия человечества ЮНЕСКО. (ru)
  • Mazu, por vezes Matsu (chinês simplificado: 妈祖, chinês tradicional: 媽祖, pinyin: Māzǔ), significando "mãe ancestral") é uma deusa do oceano da mitologia chinesa. De acordo com a lenda, Mazu nasceu em 960 (durante a dinastia Sung) como a sétima filha de na Ilha Meizhou, Fujian. Há muitas lendas envolvendo ela e o mar, que determinam que Mazu usava um vestido vermelho para guiar os barcos de pescadores para a costa, mesmo durante tempestades. É representada normalmente usando um vestido vermelho e sentada em um trono. Há pelo menos duas versões envolvendo sua morte. Em uma delas, ela morreu em 987 com 28 anos, quando escalou uma montanha, subiu aos céus e tornou-se uma deusa. Outra versão da lenda diz que ela morreu de cansaço após nadar muito em busca de seu pai aos 16 anos. Após sua morte, as famílias de muitos pescadores e marinheiros começaram a rezar em honra de seus atos de bravura tentando salvar aqueles ao mar. Sua adoração espalhou-se rapidamente. (pt)
  • Мацзу або Матсу — китайська , також відома під кількома іншими іменами та титулами. Вона є обожненою формою легендарної постаті Лінь Мо або Лінь Монян, фуцзянської шаманки, тривалість життя якої традиційно датують з 960 по 987 рік. Шанована після її смерті як -покровитель моряків, включаючи рибалок і моряків, її поклоніння поширилося в прибережних регіонах Китаю та закордонних китайських громадах по всій Південно-Східній Азії та навіть у Сполучених Штатах, де деякі мацзуїстські храми відомими тайванськими храмами. Вважалося, що вона блукає морями, захищаючи своїх віруючих чудесним втручанням. Зараз віруючі вважають її могутньою і доброзичливою Царицею Неба. Поклоніння Мацзу популярне на Тайвані, оскільки велика кількість ранніх іммігрантів на Тайвань були ; її храмовий фестиваль є великою подією в країні, з найбільшими святкуваннями навколо її храмів у та . (uk)
  • 媽祖(莆仙語:Mâ-cô;閩南語:Má-tsoó͘;閩東語:Mā-cū)是流行于中國東南沿海的浙江、福建、广东、海南、胶东,以及台湾、琉球、日本及新加坡等东海和南海周边地区的海神信仰。媽祖影響力由福建莆田湄洲岛傳播,歷經千年,對東亞海洋文化及南海地区產生重大影響,稱為媽祖文化。媽祖原名林默(暱稱「默娘」),福建省興化軍莆田縣(今福建莆田)人,排行家中老么,生前聰慧過人、沈默寡言,是一位釋道兼修的仙姑,終身未婚,並為人占卜禍福為事,羽化之後,傳言她常以一位「穿紅衣的長髮素顏美女形象」在海浪風湧時顯靈、能使颱風轉彎、保祐平安航行,沿海船員與渔民对她的崇拜逐渐形成信仰,乃至於越南與朝鮮半島水手皆尊其為「護國庇民」的海洋女神,而閩南一帶的臨濟宗禪師視之如慈航觀音之化身,時常傳播其信仰。 2009年10月,媽祖信仰入選聯合國教科文組織人類非物質文化遺產代表作名錄。 (zh)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 254847 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 44309 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1112935171 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:align
  • right (en)
dbp:altname
  • Queen of Heaven (en)
  • Lin Moniang (en)
  • Consort of Numinous Grace (en)
  • Granny Mazu (en)
  • Heavenly Consort (en)
  • Holy Heavenly Mother (en)
  • Lady of Numinous Grace (en)
  • Holy Consort of Clear Piety, Pure Faith, and Helpful Response (en)
  • Illuminating Consort of Heaven who Protects the Nation (en)
dbp:bgcolor
  • #F9F9F9 (en)
dbp:border
  • 1 (xsd:integer)
dbp:bsize
  • 1100 (xsd:integer)
dbp:buc
  • Ciĕu háu sùng-ciáng hù cá̤ gāng-ĭng siáng hĭ (en)
  • Hô guók mìng ciŏk tiĕng-hĭ (en)
  • Lìng Mĕk-Niòng (en)
  • Lìng hṳ̄ hĭ (en)
  • Lìng-hṳ̄ hŭ-ìng (en)
  • Mă-cū (en)
  • Mă-cū-bò̤ (en)
  • Tiĕng-hâiu (en)
  • Tiĕng-hĭ (en)
  • Tiĕng-siông séng-mō̤ (en)
dbp:cheight
  • 175 (xsd:integer)
dbp:cwidth
  • 220 (xsd:integer)
dbp:description
  • Detail of an 18th-century painting depicting Mazu during her rescue of the Song embassy to Goryeo of 1123 on the high seas (en)
dbp:fontsize
  • 88.0
dbp:j
  • Lam4 Mak6 neong4 (en)
  • Ling5 wai6 fei1 (en)
  • Ling5 wai6 fu1 jan4 (en)
  • Maa1 Zou2 (en)
  • Maa1 Zou2 po5 (en)
  • Tin1 fei1 (en)
  • Tin1 hau6 (en)
  • Tin1 soeng6 sing3 mou4 (en)
  • Wu6 gwok3 ming4 zyu3 tin1 fei1 (en)
  • Chiu1 haau3 soen4 zing3 fu1 zai3 gam2 ying3 sing3 fei1 (en)
dbp:l
  • (en)
  • CelestialConcubine (en)
  • CelestialEmpress (en)
  • Granny Mazu (en)
  • Heavenly-&-Sacred Mother (en)
  • Maternal Ancestor (en)
  • Powerful-&-Kind Concubine (en)
  • Powerful-&-Kind Lady (en)
  • Nation-protecting Brightly-Burning Celestial Concubine (en)
  • Clearly Filial and Purely Believing and Helpfully Responding Sacred Concubine (en)
dbp:oleft
  • 465 (xsd:integer)
dbp:otop
  • 60 (xsd:integer)
dbp:p
  • Māzǔ (en)
  • Zhāoxiào Chúnzhèng Fú Jì Gǎnyìng Shèngfēi (en)
  • Hùguó Míngzhāo Tiānfēi (en)
  • Lín Mòniáng (en)
  • Línghuì Fēi (en)
  • Línghuì Fūren (en)
  • Māzǔpó (en)
  • Tiānfēi (en)
  • Tiānhòu (en)
  • Tiānshàng Shèngmǔ (en)
dbp:pic
  • File:林默娘公園林默娘像.jpg (en)
dbp:piccap
  • Statue at Lin Moniang Park in Tainan (en)
dbp:poj
  • Chiau hàu sûn-chiàⁿ hû chè kám-ìng sìng hui (en)
  • Hō͘ kok bîn tio̍k thian-hui (en)
  • Lêng hūi hui (en)
  • Lîm Be̍k-niû (en)
  • Lîng-hūi hu-jîn (en)
  • Má-chó͘ (en)
  • Má-chó͘ -pô (en)
  • Thian-hiō (en)
  • Thian-hui (en)
  • Thian-siōng sèng-bó͘ (en)
dbp:qalign
  • left (en)
dbp:quote
  • Dressed in red, she shows her divine power. (en)
  • The power of the goddess, having indeed been manifested in previous times, has been abundantly revealed in the present generation. In the midst of the rushing waters it happened that, when there was a hurricane, suddenly a divine lantern was seen shining at the masthead, and as soon as that miraculous light appeared the danger was appeased, so that even in the peril of capsizing one felt reassured and that there was no cause for fear. (en)
  • In the fourth year of the Xuanhe period of emperor Huizong of the Song dynasty, with the cyclical signs ren yin , the Supervising Secretary Lu Yundi received an order to go on a mission to Korea. On his way through the Eastern Sea, he ran into a hurricane. Of the eight ships, seven were wrecked. Only Lu's ship did not capsize in the turbulent waves. As he prayed ardently to heaven for protection, he saw a goddess appear above the mast. Dressed in red, she was sitting still in a formal manner. Lu kowtowed and begged for protection. In the midst of the seething sea, the wind and waves calmed down suddenly, so that Lu was saved. After he had returned from Korea, he told his story to everyone. The Gentleman who Guards Righteousness, Li Zhen, a man who had visited dun for a long time, told him everything about the merciful manifestations of the holy princess. Lu said: "In this world, it is only my parents who have always shown endless kindness. Yet, when in the course of my vagrant life I almost arrived at the brink of death, not even my father and mother, in spite of their utmost parental love, could help me, while a divine girl, by simply breathing, was able to reach out to me. That day, I truly received the gift of rebirth." When Lu reported on his mission to the court, he memorialized the merciful manifestation of the goddess. He received the order to allow the words "Smooth crossing" to be used on a temple tablet, remit taxes on the temple fields, and make temple offerings at Jiangkou. (en)
dbp:salign
  • right (en)
dbp:source
  • — Admiral Zheng He and his associates about witnessing the goddess' divine lantern, which represented the natural phenomena Saint Elmo's fire (en)
  • — Tianfei Xiansheng Lu about Lu Yundi's encounter with the goddess (en)
dbp:t
  • (en)
dbp:title
  • Mazu (en)
  • Popular names (en)
  • Formal titles (en)
dbp:tl
  • Tsiau hàu sûn-tsiann hû tsè kám-ìng sìng hui (en)
  • Hōo kok bîng tio̍k thian-hui (en)
  • Lîm Bik-niû (en)
  • Lîng huī hui (en)
  • Lîng-huī hu-jîn (en)
  • Má-tsóo (en)
  • Má-tsóo-pô  (en)
  • Thian-hiō (en)
  • Thian-hui (en)
  • Thian-siōng sìng-bó (en)
dbp:w
  • Chao hsiao4 Ch'un2 chêng4 Fu2 chi4 Kan3 ying4 Shêng4 fei (en)
  • Hu4 kuo2 ming2 chu4 T'ien fei (en)
  • Lin2 mo4 niang2 (en)
  • Ling2 hui4 fei (en)
  • Ling2 hui4 fu jên2 (en)
  • Ma tsu3 (en)
  • Ma tsu3 p'o (en)
  • T'ien shang4 sheng4 mu3 (en)
  • T'ien-fei (en)
  • T'ien-hou4 (en)
dbp:width
  • 400 (xsd:integer)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbp:y
  • Chīu haau sèuhn jing fū jai gám ying sing fēi (en)
  • Làhm Mahk nèuhng (en)
  • Lìhng waih fēi (en)
  • Lìhng waih fū yàhn (en)
  • Māa Jóu (en)
  • Māa Jóu pòh (en)
  • Tīn fēi (en)
  • Tīn hauh (en)
  • Tīn seuhng sing móuh (en)
  • Wuh gwok mìhng jyu tīn fēi (en)
dcterms:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • Mazu (chinesisch 媽祖 / 妈祖, Pinyin Māzǔ, W.-G. Ma³-tsu³, Jyutping Maa1*5zou2 – „Mutterahn“; viet. Ma Tổ) ist eine daoistische Göttin. Sie wird auch als Tianhou (天后, Tiānhòu, T`ien-Hou, Jyutping Tin1hau6; viet. Thiên Hậu) bezeichnet, was „Himmelskönigin“ bedeutet. Strikt zu unterscheiden ist sie von der ebenfalls so bezeichneten Göttin Doumu, der „Göttin des Scheffels“ bzw. des „Polarsterns“. (de)
  • ( 다른 뜻에 대해서는 마조 (동음이의) 문서를 참고하십시오.) 마조(중국어 간체자: 妈祖, 정체자: 媽祖, 병음: Māzǔ 마쭈[*])는 중국 민간신앙과 도교에 등장하는 바다의 여신이다. (ko)
  • 媽祖(まそ)は、航海・漁業の守護神として、中国沿海部を中心に信仰を集める道教の女神。尊号としては、則天武后と同じ天后が付せられ、もっとも地位の高い神ともされる。その他には天妃、天上聖母、娘媽がある。台湾・福建省・潮州で特に強い信仰を集め、日本でもオトタチバナヒメ信仰と混淆しつつ広まった。親しみをこめて媽祖婆・阿媽などと呼ぶ場合もある。天上聖母、天妃娘娘、海神娘娘、媽祖菩薩などともいう。また、媽祖を祭る廟を媽祖廟という。 (ja)
  • Matsu (媽祖), ook wel Mazu gespeld, is de Chinese taoïstische Godin van de zee. Ze is een belangrijke godin voor taoïstische mensen die vlak bij zee wonen of vaak op zee zijn. Het aantal mensen dat in Matsu gelooft wordt geschat op 200 miljoen, waarvan 17 miljoen in Taiwan woont. (nl)
  • 媽祖(莆仙語:Mâ-cô;閩南語:Má-tsoó͘;閩東語:Mā-cū)是流行于中國東南沿海的浙江、福建、广东、海南、胶东,以及台湾、琉球、日本及新加坡等东海和南海周边地区的海神信仰。媽祖影響力由福建莆田湄洲岛傳播,歷經千年,對東亞海洋文化及南海地区產生重大影響,稱為媽祖文化。媽祖原名林默(暱稱「默娘」),福建省興化軍莆田縣(今福建莆田)人,排行家中老么,生前聰慧過人、沈默寡言,是一位釋道兼修的仙姑,終身未婚,並為人占卜禍福為事,羽化之後,傳言她常以一位「穿紅衣的長髮素顏美女形象」在海浪風湧時顯靈、能使颱風轉彎、保祐平安航行,沿海船員與渔民对她的崇拜逐渐形成信仰,乃至於越南與朝鮮半島水手皆尊其為「護國庇民」的海洋女神,而閩南一帶的臨濟宗禪師視之如慈航觀音之化身,時常傳播其信仰。 2009年10月,媽祖信仰入選聯合國教科文組織人類非物質文化遺產代表作名錄。 (zh)
  • Mazu (xinès tradicional: 媽祖, xinès simplificat: 妈祖, pinyin: Māzǔ), també coneguda amb altres noms com: Matsu, Tian Fei o Tian Hou, és la deessa del mar en la mitologia xinesa i empara i protegeix a pescadors i mariners. Té un lloc en els panteons taoista i budista mahayana. (ca)
  • Ma-cu (čínsky: pchin-jin Mā​zǔ, znaky zjednodušené 妈祖, tradiční 媽祖, vietnamsky: Ma Tổ; doslova „Matka-předek“) je bohyně moří čínské mytologie. Její kult se zrodil v 10. – 11. století. Zobrazována je sedící na vlnách, oblacích nebo na trůnu. Postava Ma-cu vznikla zbožněním dívky z fuťienské rybářské vesnice Lin, která údajně žila kolem roku 960. Uměla plavat po moři na rohoži a létat v oblacích. zachraňovala své bratry z nesnází na rozbouřeném moři. Ve 28 letech byla povznesena na Nebesa, od té doby ovládá pohyb vod, jestli přikáže, utiší se povodně i tajfuny. Je ochránkyní námořníků a rybářů. (cs)
  • Η Μάτσου, γνωστή επίσης και με άλλα ονόματα και τίτλους, είναι κινεζική θεότητα της θάλασσας. Πρόκειται για τη θεοποιημένη μορφή ιστορικού προσώπου, μίας σαμάν από τη Φουτσιάν, της οποίας η διάρκεια ζωής είναι παραδοσιακά χρονολογημένη από το 960 έως το 987. Τιμημένη μετά το θάνατό της ως προστάτιδα των εργαζομένων στη θάλασσα, συμπεριλαμβανομένων των ναυτικών και των ψαράδων, η λατρεία της εξαπλώθηκε στις παράκτιες ακτές της Κίνας και στις κινεζικές κοινότητες σε όλη τη Νοτιοανατολική Ασία. (el)
  • Mazu aŭ Macu (en tradicia ĉina 媽祖 kaj en simpligita ĉina skribo 妈祖), literumita ankaŭ Matsu kaj Ma-tsu, estas la ĉina patrona diino kiu laŭdire protektas maristojn, kiaj fiŝkaptistojn. La adorado de Mazu ekis en la Dinastio Song. Mazu estas amplekse adorata en la marbordaj regionoj de Ĉinio, ĉefe en Ĝeĝjango, Fuĝjano, Gŭangdongo, kaj en Hajnano. Ŝi estas adorata ankaŭ en Tajvano kaj en aliaj lokoj en Orienta/Sudorienta Azio. (eo)
  • Matsu (en chino, 媽祖), también conocida entre otros nombres como Tian Fei o Tianfei y Tian Hou, es la diosa del mar en la mitología china y ampara y protege a pescadores y marineros. Tiene un lugar en los panteones taoísta y budista mahayana. * Datos: Q418226 * Multimedia: Mazu (goddess) / Q418226 (es)
  • Mazu or Matsu is a Chinese sea goddess also known by . She is the deified form of the legendary figure Lin Mo or Lin Moniang, a Fujianese shamaness whose life span is traditionally dated from 960 to 987. Revered after her death as a tutelary deity of seafarers, including fishermen and sailors, her worship spread throughout China's coastal regions and overseas Chinese communities throughout Southeast Asia and overseas, where some Mazuist temples are affiliated with famous Taiwanese temples. She was thought to roam the seas, protecting her believers through miraculous interventions. She is now generally regarded by her believers as a powerful and a benevolent Queen of Heaven. Mazu worship is popular in Taiwan as large numbers of early immigrants to Taiwan were Hoklo people; her is a major e (en)
  • Mazu (chinois simplifié : 妈祖; chinois traditionnel : 媽祖; pinyin : Māzǔ; Wade-Giles : Ma-tsu; Pe̍h-ōe-jī : Má-chó·; littéralement « ancêtre-mère »), maso (媽祖) en japonais, est une déesse chinoise dont le culte, peut-être originaire du Fujian, s’étend principalement le long des côtes sud et est de la Chine (Zhejiang, Fujian, Guangdong), ainsi qu'à Macao, Taïwan et au Vietnam. Les relations maritimes entre les régions bordant la mer de Chine méridionale et l’immigration chinoise en Asie du Sud-Est expliquent qu’on trouve des temples qui lui sont consacrés dans de nombreux pays d’Asie : Malaisie, Singapour, Philippines, Japon, et jusque dans les quartiers chinois de Los Angeles et San Francisco. À l’origine protectrice des marins, elle a pris à Taïwan l’importance d’une divinité de premier pla (fr)
  • Tian Shang Sheng Mu (h:天上聖母; p=tiānshàng; Hokkien=Tian Siang Sing Bo; Kantonis=Tin Hau) dikenal pula dengan sebutan Ma Zu atau Mak Co. Karena hidupnya yang sederhana dan gemar berbuat kebaikan, masyarakat memanggilnya Lin San Ren (Lin orang yang baik). Dia dikenal sebagai Dewi Laut, penolong para pelaut, serta pelindung etnis China di wilayah Selatan dan imigran di Asia Tenggara. Kultus Tian Shang Sheng Mu terutama berkembang pada wilayah pesisir pantai dimana penduduknya bergantung dengan aktivitas kelautan. (in)
  • Mazu (媽祖T, 妈祖S, MāzǔP, lett. "Madre Ancestrale", "Antica Madre"), scritto anche Matsu e Ma-tsu, è la dea dei mari della mitologia cinese e si dice che protegga i pescatori e i marinai. Il culto di Mazu cominciò nella dinastia Song. Mazu è ampiamente venerata nelle regioni costiere sudorientali della Cina, specialmente nello Zhejiang, nel Fujian, nel Guangdong e nell'Hainan. È un'importante divinità anche a Taiwan e, in generale, è venerata in tutta l'Asia orientale e sudorientale. (it)
  • Mazu (chin. trad. 媽祖, chin. upr. 妈祖, pinyin: Māzǔ; Pe̍h-ōe-jī: Má-chó͘, język wietnamski: Ma Tổ; dialekt Fuzhou: Mā-cū) – popularna chińska bogini mórz, czczona szczególnie na południowym wybrzeżu Chin i na Tajwanie. Jej kult szerzył się również na terenach nadmorskich, zamieszkiwanych przez Chińczyków, poczynając od Tianjinu, poprzez Azję Południowo-Wschodnią po Kalifornię i Brazylię. Mazu uchodzi za patronkę rybaków i żeglarzy. Inne jej określenie to „Cesarzowa Niebios” (Tianhou, 天后). (pl)
  • Mazu, por vezes Matsu (chinês simplificado: 妈祖, chinês tradicional: 媽祖, pinyin: Māzǔ), significando "mãe ancestral") é uma deusa do oceano da mitologia chinesa. De acordo com a lenda, Mazu nasceu em 960 (durante a dinastia Sung) como a sétima filha de na Ilha Meizhou, Fujian. Há muitas lendas envolvendo ela e o mar, que determinam que Mazu usava um vestido vermelho para guiar os barcos de pescadores para a costa, mesmo durante tempestades. É representada normalmente usando um vestido vermelho e sentada em um trono. (pt)
  • Тянь-хоу Мацзу (кит. трад. 天后媽祖, упр. 天后妈祖, пиньинь Tiānhòu Māzǔ, «Небесная императрица Мацзу») — богиня-покровительница мореходов в поздней китайской мифологии. Её культ зародился в X—XI веках в приморских селениях провинции Фуцзянь в уезде Путянь. Тянь-хоу изображается восседающей на волнах, на облаках или на троне. У неё два помощника: у одного рука приложена к уху, у другого поднесена к глазам. В 1156 году по приказу императора был воздвигнут храм в её честь. Государи награждали её пышными титулами. С XIII века её стали называть Тянь-фэй (Небесная наложница), а с конца XVII века — Тянь-хоу. (ru)
  • Мацзу або Матсу — китайська , також відома під кількома іншими іменами та титулами. Вона є обожненою формою легендарної постаті Лінь Мо або Лінь Монян, фуцзянської шаманки, тривалість життя якої традиційно датують з 960 по 987 рік. Шанована після її смерті як -покровитель моряків, включаючи рибалок і моряків, її поклоніння поширилося в прибережних регіонах Китаю та закордонних китайських громадах по всій Південно-Східній Азії та навіть у Сполучених Штатах, де деякі мацзуїстські храми відомими тайванськими храмами. Вважалося, що вона блукає морями, захищаючи своїх віруючих чудесним втручанням. Зараз віруючі вважають її могутньою і доброзичливою Царицею Неба. Поклоніння Мацзу популярне на Тайвані, оскільки велика кількість ранніх іммігрантів на Тайвань були ; її храмовий фестиваль є великою (uk)
rdfs:label
  • Mazu (en)
  • Mazu (ca)
  • Ma-cu (cs)
  • Mazu (de)
  • Μάτσου (el)
  • Mazu (eo)
  • Matsu (mitología) (es)
  • Tian Shang Sheng Mu (in)
  • Mazu (fr)
  • Mazu (it)
  • 마조 (ko)
  • 媽祖 (ja)
  • Matsu (godin) (nl)
  • Mazu (bogini) (pl)
  • Mazu (pt)
  • Мацзу (ru)
  • Мацзу (uk)
  • 媽祖 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:religion of
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is dbp:area of
is dbp:deity of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License