About: Ma Rong

An Entity of Type: animal, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Ma Rong (Chinese: 馬融; 79–166), courtesy name Jichang (季长), was a Chinese poet and politician of the Eastern Han dynasty. He was born in Youfufeng (右扶風) in the former Han capital region, in modern Xianyang, Shaanxi Province. His father Ma Yan (马严) was a son of Ma Yu (马余), an elder brother of the famed general Ma Yuan. He was known for his commentaries on the books on the Five Classics, and the first scholar known to have done this. He also developed the double column commentary while doing it. His notable students were Lu Zhi and Zheng Xuan.

Property Value
dbo:abstract
  • Ma Rong (en xinès: 馬 融) (79–166), nom de cortesia Jichang (季 长), va ser un funcionari del govern de la dinastia Han oriental i un influent erudit confucià. Va néixer a (右 扶風) a l'antiga regió de la capital Han, a la moderna Xianyang, província de Shaanxi. Era net del famós general Ma Yuan (14 aC - 40 dC). Era conegut pels seus comentaris sobre els llibres dels Cinc Clàssics, i el primer erudit conegut que ho va fer. També va desenvolupar el comentari de doble columna. Els seus principals estudiants van ser Lu Zhi i Zheng Xuan. Va ser suspès durant deu anys a causa de comentaris crítics. Finalment, va ser restituït com a governador de la (moderna Hubei). La seva biografia apareix al Llibre del Han Tardà. Va escriure Rapsòdia sobre flauta llarga (長笛 賦) i possiblement (忠 經), seguint el (Xiaojing). (ca)
  • Ma Rong (chinesisch 馬融 / 马融, Pinyin Mǎ Róng, W.-G. Ma Jung, Zì: 季长, Jìcháng, * 79; † 166) war ein chinesischer Gelehrter, Literat und Kommentator aus der Zeit der Östlichen Han-Dynastie. Er wurde in Maoling (茂陵) in (右扶風 / 右扶风) geboren, im Nordosten des heutigen Ortes Xingping (興平 / 兴平) in der Provinz Shaanxi. Bekannt sind seine Kommentare zu den Büchern der Wǔjīng (Fünf Klassiker). Er war der erste bekannte Gelehrte, der sie vollständig kommentiert hat. Er entwickelte auch den doppelspaltigen Kommentar dafür. Seine wichtigsten Schüler waren (盧植 / 卢植) und Zheng Xuan (鄭玄 / 郑玄). Seine Biographie ist im Buch der Späteren Han (Hòu Hànshū) enthalten. Er schrieb die „Rhapsodie über die Querflöte“ (Chángdí Fù 長笛賦 / 长笛赋) und möglicherweise ein anderes unter dem Titel „Klassiker der Loyalität“ (Zhōngjīng 忠經 / 忠经) bekanntes Werk. Seine verlorenen Werke wurden in der Ming-Zeit unter dem Titel „Mǎ Jichang Jí“ (馬季長集 / 马季长集 – „Sammlung von Ma Jichang“) zu einer Ausgabe zusammengestellt. (de)
  • Ma Rong (en chino: 馬蓉; 79–166), nombre de cortesía Jichang (季长) fue un oficial del gobierno de la dinastía Han del Este y un influyente estudiante de Confucio. Nació en Youfufeng (右扶風), antigua región capital de la región Han, en el moderno Xianyang, provincia de Shaanxi. Era el nieto del famoso general Ma Yuang (14 aC - 40 bC).​ Fue conocido por sus comentarios acerca de los cinco clásicos, siendo el primer alumno de confucianismo en hacerlo. Practicó el comentario de columna doble mientras lo hacía. Sus dos alumnos principales fueron Lu Zhi y Cheng Hsuan. Fue suspendido durante diez años por unos comentarios críticos, pero finalmente fue restaurado como gobernador de la comandería de Nam (actual Hubei). Su biografía aparece en el Libro de Han Posterior. Escribió la Rapsodia en flauta larga (長笛賦); la canción de la dinastía Clásica de lealtad (忠經), estampó el Clásico de la piedad filial.​ (es)
  • Ma Rong (Chinese: 馬融; 79–166), courtesy name Jichang (季长), was a Chinese poet and politician of the Eastern Han dynasty. He was born in Youfufeng (右扶風) in the former Han capital region, in modern Xianyang, Shaanxi Province. His father Ma Yan (马严) was a son of Ma Yu (马余), an elder brother of the famed general Ma Yuan. He was known for his commentaries on the books on the Five Classics, and the first scholar known to have done this. He also developed the double column commentary while doing it. His notable students were Lu Zhi and Zheng Xuan. He was suspended for ten years due to critical comments. Eventually he was restored to the Governor of Nan Commandery (modern Hubei). His biography appears in the Book of Later Han (volume 60, part 1). He wrote the Rhapsody on Long Flute (長笛賦); the Song dynasty (忠經), patterned after the Classic of Filial Piety, bears attribution to his name. (en)
  • 마융(馬融, 79년 ~ 166년)은 후한 중기의 학자이자 관료로, 자는 계장(季長)이며 사례 우부풍 무릉현(茂陵縣) 성환리(成懽里) 사람이다. 마엄(馬嚴)의 아들로, 종조부 마원은 복파장군(伏波將軍)이었다. (ko)
  • 馬 融(ば ゆう、79年(建初4年) - 166年(延熹9年))は、中国後漢中期の学者・政治家。右扶風茂陵県(現在の陝西省咸陽市興平市の北東)の人。字は季長。後漢の伏波将軍馬援の従孫。祖父は馬余(馬援の次兄)。父は馬厳(後漢の将作大匠)。兄に馬続。叔父に馬敦。娘のは袁隗の妻。従妹(馬敦の娘)は趙岐の妻。族子に馬日磾。『後漢書』に伝がある。 (ja)
  • Ma Rong (chinês tradicional: 馬融, chinês simplificado: 马融, pinyin: Mǎ Róng, Wade-Giles: Ma Jung, 79–166), nome artístico Jichang (季长), foi um comentador da Dinastia Han. Ele nasceu em Xianyang, em Shaanxi na região de Fufeng (茂陵) . Ele foi o escritor dos comentários dos livros em Cinco Clássicos, e foi o primeiro estudante a fazer isso. Entre um dos seus muitos estudantes estavam e . (pt)
  • 马融(79年-166年),字季长,右扶风茂陵(今陕西兴平东北)人,东汉经学家。曾宦校书郎、郎中、议郎、武都太守以及南郡太守。伏波將軍馬援的侄孫,将作大匠马严之子。 (zh)
dbo:country
dbo:wikiPageID
  • 5116702 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 2883 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1122729070 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:p
  • Mǎ Róng (en)
dbp:s
  • 马融 (en)
dbp:t
  • 馬融 (en)
dbp:tl
  • Má Iông (en)
dbp:w
  • Ma3 Jung2 (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbp:y
  • Máah Yùhng (en)
dcterms:subject
gold:hypernym
schema:sameAs
rdf:type
rdfs:comment
  • 마융(馬融, 79년 ~ 166년)은 후한 중기의 학자이자 관료로, 자는 계장(季長)이며 사례 우부풍 무릉현(茂陵縣) 성환리(成懽里) 사람이다. 마엄(馬嚴)의 아들로, 종조부 마원은 복파장군(伏波將軍)이었다. (ko)
  • 馬 融(ば ゆう、79年(建初4年) - 166年(延熹9年))は、中国後漢中期の学者・政治家。右扶風茂陵県(現在の陝西省咸陽市興平市の北東)の人。字は季長。後漢の伏波将軍馬援の従孫。祖父は馬余(馬援の次兄)。父は馬厳(後漢の将作大匠)。兄に馬続。叔父に馬敦。娘のは袁隗の妻。従妹(馬敦の娘)は趙岐の妻。族子に馬日磾。『後漢書』に伝がある。 (ja)
  • Ma Rong (chinês tradicional: 馬融, chinês simplificado: 马融, pinyin: Mǎ Róng, Wade-Giles: Ma Jung, 79–166), nome artístico Jichang (季长), foi um comentador da Dinastia Han. Ele nasceu em Xianyang, em Shaanxi na região de Fufeng (茂陵) . Ele foi o escritor dos comentários dos livros em Cinco Clássicos, e foi o primeiro estudante a fazer isso. Entre um dos seus muitos estudantes estavam e . (pt)
  • 马融(79年-166年),字季长,右扶风茂陵(今陕西兴平东北)人,东汉经学家。曾宦校书郎、郎中、议郎、武都太守以及南郡太守。伏波將軍馬援的侄孫,将作大匠马严之子。 (zh)
  • Ma Rong (en xinès: 馬 融) (79–166), nom de cortesia Jichang (季 长), va ser un funcionari del govern de la dinastia Han oriental i un influent erudit confucià. Va néixer a (右 扶風) a l'antiga regió de la capital Han, a la moderna Xianyang, província de Shaanxi. Era net del famós general Ma Yuan (14 aC - 40 dC). Era conegut pels seus comentaris sobre els llibres dels Cinc Clàssics, i el primer erudit conegut que ho va fer. També va desenvolupar el comentari de doble columna. Els seus principals estudiants van ser Lu Zhi i Zheng Xuan. (ca)
  • Ma Rong (chinesisch 馬融 / 马融, Pinyin Mǎ Róng, W.-G. Ma Jung, Zì: 季长, Jìcháng, * 79; † 166) war ein chinesischer Gelehrter, Literat und Kommentator aus der Zeit der Östlichen Han-Dynastie. Er wurde in Maoling (茂陵) in (右扶風 / 右扶风) geboren, im Nordosten des heutigen Ortes Xingping (興平 / 兴平) in der Provinz Shaanxi. Bekannt sind seine Kommentare zu den Büchern der Wǔjīng (Fünf Klassiker). Er war der erste bekannte Gelehrte, der sie vollständig kommentiert hat. Er entwickelte auch den doppelspaltigen Kommentar dafür. Seine wichtigsten Schüler waren (盧植 / 卢植) und Zheng Xuan (鄭玄 / 郑玄). (de)
  • Ma Rong (en chino: 馬蓉; 79–166), nombre de cortesía Jichang (季长) fue un oficial del gobierno de la dinastía Han del Este y un influyente estudiante de Confucio. Nació en Youfufeng (右扶風), antigua región capital de la región Han, en el moderno Xianyang, provincia de Shaanxi. Era el nieto del famoso general Ma Yuang (14 aC - 40 bC).​ Fue conocido por sus comentarios acerca de los cinco clásicos, siendo el primer alumno de confucianismo en hacerlo. Practicó el comentario de columna doble mientras lo hacía. Sus dos alumnos principales fueron Lu Zhi y Cheng Hsuan. (es)
  • Ma Rong (Chinese: 馬融; 79–166), courtesy name Jichang (季长), was a Chinese poet and politician of the Eastern Han dynasty. He was born in Youfufeng (右扶風) in the former Han capital region, in modern Xianyang, Shaanxi Province. His father Ma Yan (马严) was a son of Ma Yu (马余), an elder brother of the famed general Ma Yuan. He was known for his commentaries on the books on the Five Classics, and the first scholar known to have done this. He also developed the double column commentary while doing it. His notable students were Lu Zhi and Zheng Xuan. (en)
rdfs:label
  • Ma Rong (en)
  • Ma Rong (ca)
  • Ma Rong (de)
  • Ma Rong (es)
  • 마융 (ko)
  • 馬融 (ja)
  • Ma Rong (pt)
  • 馬融 (東漢) (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:relation of
is dbo:spouse of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is dbp:relations of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License