An Entity of Type: language, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Louisiana French (Cajun French: français de la Louisiane; Louisiana Creole: françé la lwizyàn) is an umbrella term for the dialects and varieties of the French language spoken traditionally in colonial Lower Louisiana. As of today Louisiana French is primarily used in the U.S. state of Louisiana, specifically in the southern parishes.

Property Value
dbo:abstract
  • El francès cajun (pronunciat cadjan, en francès français cadien o français cadjin) és una variant del francès parlat a l'estat de Louisiana, al sud dels Estats Units. Els seus parlants es troben principalment a Nova Orleans, St. Bernard, St. Charels, St. John the Baptist, Jefferson, West Baton Rouge, Pointe Coupee, Avoyelles, St. Mary, Nueva Iberia, Assumption, i St. Landry. La llengua hi arribà després de l'expulsió dels acadians (francòfons dels territoris de l'est del Canadà) que refusaren jurar fidelitat a la Corona Britànica, l'any 1755. (ca)
  • Cajun [ˈkeidʒn̩], französisch: Cadien [ka.ˈdjɛ̃], ist der westfranzösische Dialekt der Cajuns, die im Cajun Country im Süden des amerikanischen Bundesstaates Louisiana leben. Die französischstämmigen Cajuns wurden von den Briten nach deren Sieg gegen Frankreich im Franzosen- und Indianerkrieg von 1756 bis 1763 aus der ostkanadischen Provinz Akadien, die bereits 1713 britisch geworden war, vertrieben und siedelten sich ab 1765 auf dem Gebiet des heutigen US-Bundesstaates Louisiana an. Die Niederlage Frankreichs hatte auch zur Folge, dass es Louisiana 1763 an Spanien verkaufte, welches die weiterhin französisch geprägte Kolonie knapp vier Jahrzehnte beherrschte, bis Napoleon Bonaparte sie 1800 zurückerlangte. Da sich aber die Rückkehr zu einem französischen Kolonialreich rasch als illusorisch erwies, verkaufte er Louisiana bereits 1803 erneut: an die jungen Vereinigten Staaten von Amerika. Wegen ihrer Herkunft bezeichnen sich die Cajuns heute noch als Acadiens, und ihre Sprache in der Verkürzung als Cadien. Cajun ist eine Anglisierung dieses Namens. Die von ihnen bewohnten Landstriche werden Acadiana genannt, eine offizielle Bezeichnung des frankophonen Louisiana, das 1974 auch eine eigene Flagge Louisiana Fleur Orleans erhielt. In der US-amerikanischen Vergangenheit wurden Kinder, die Cajun-Französisch in der Schule sprachen, oft bestraft und wegen ihres fehlerhaften, harten Englischs ausgelacht und als Hinterwäldler verachtet. Erst in den 1970er Jahren erhielten die Cajuns bei ihren Bemühungen, die eigene Kultur und Sprache zu erhalten, Unterstützung von der Regierung. Französisch wird seitdem durch die staatliche Agentur CODOFIL (Council for the Development of French in Louisiana) gefördert. Die Volkszählung des Jahres 2000 ergab, dass 179.750 (4,33 %) der Bewohner Louisianas Französisch und 14.365 (0,35 %) Cajun sprachen. Im Jahr 2010 waren es 115.183 (2,79 %) und 20.979 (0,51 %). Deutlich geprägt sind die Cajun-Dialekte durch die englischsprachige Umgebung. So werden in der Regel viele Anglizismen verwendet. Oft sind auch anglisierende Schreibweisen französischer Wörter zu beobachten. So wird beispielsweise aus dem englischen Let the good times roll ‚Genieße das Leben‘ auf Cajun Laisse le bon temps rouler (statt hochfranzösisch Laisse rouler les bons temps). (de)
  • La kaĵun-franca lingvo estas unu el tri variantoj aŭ dialektoj de la franca lingvo parolata unuavice en la Usona ŝtato Luiziano, aparte en la sudaj paroĥoj. Aliaj luizianaj francaj dialektoj inkluzivas la , parolatajn unuavice en la paroĥoj Orleans, S-ta Bernard, S-ta Tammany, S-ta Karlo, S-ta Johano la Baptiste, Jefferson, Okcidento Bâton-Ruĝigilo, Pointe-Coupée, Avoyelles, S-ta Mary, Iberia kaj S-ta Landry. La kaĵuna franca ne estas la sama kiel la luiziana kreol-franca. Estas kutime supozite, ke la kaĵun-franca devenis preskaŭ nur de la akadi-franca lingvo en la formo, kiu estis parolata en la franca kolonio Akadio (situinta en kio estas nun la Maraj provincoj de Kanado kaj en la usona ŝtato Majno). La historia lingvo de la Akadianoj kaj ankaŭ la kaĵuna je granda parto baziĝas je la puatua-santonĝa dialektaro de okcidenta Eŭropo. Tamen la dialekto ankaŭ ricevis influojn de la kebeki-franca dialekto, luiziana kreola, haitia kreola, svis-franca, belga-franca, kaj ankaŭ pariz-franca. La kaĵuna diferencas de la pariza (aŭ Metropola) Franca en prononco, vortoprovizo kaj intonacio. (eo)
  • Louisianako frantsesa edota Cajun frantsesa (frantsesez français de la Louisiane edota français cadien/français cadjin, ingelesez Louisiana French edota Cajun French, eta françé la lwizyàn) AEBetako Louisiana estatuan mintzatzen den frantsesaren dialekto edo aldaera bat da. Cajun jendeak mintzatzenb du, hortik bere Cajun frantsesa izendapen herrikoia. Nagusiki New Orleans, St. Bernard, St. Charels, St. John the Baptist, Jefferson, West Baton Rouge, Pointe Coupee, Avoyelles, St. Mary, Nueva Iberia , Assumption eta St. Landry parrokietan mintzatzen da. Cajun frantsesa Akadian mintzatzen zen frantsesatik eratorria da, izan ere, Britainia Handiak Kanada bereganatu zuenean, eta 1765-1985 artean britainiarrek bertan bizi ziren frantses hiztun asko Akadiatik kanporatu eta Lousianara lekualdarazi zituzten. (eu)
  • El francés cajún es el nombre colectivo para referirse a los dialectos y variedades del idioma francés tradicionalmente hablados en la Baja Luisiana. Actualmente, su área de hablantes abarca el actual estado de Luisiana, en el sur de los Estados Unidos, dentro de las parroquias de Nueva Orleans, St. Bernard, St. Charels, St. John the Baptist, Jefferson, West Baton Rouge, Pointe Coupee, Avoyelles, St. Mary, Nueva Iberia , Assumption, y St. Landry. (es)
  • Louisiana French (Cajun French: français de la Louisiane; Louisiana Creole: françé la lwizyàn) is an umbrella term for the dialects and varieties of the French language spoken traditionally in colonial Lower Louisiana. As of today Louisiana French is primarily used in the U.S. state of Louisiana, specifically in the southern parishes. Over the centuries, the language has incorporated some words of African, Spanish, Native American and English origin, sometimes giving it linguistic features found only in Louisiana. Louisiana French differs to varying extents from French dialects spoken in other regions, but Louisiana French is mutually intelligible with other dialects and is most closely related to those of Missouri, New England, Canada and northwestern France. Historically, most works of media and literature produced in Louisiana—such as Les Cenelles, a poetry anthology compiled by a group of gens de couleur libres, and Creole-authored novels such as L'Habitation St-Ybars or Pouponne et Balthazar—were written in standard French. It is a misconception that no one in Louisiana spoke or wrote Standard French. The resemblance that Louisiana French bears to Standard French varies depending on the dialect and register, with formal and urban variants in Louisiana more closely resembling Standard French. Figures from the United States Census record that roughly 7% of Louisianans over the age of 5 report speaking French or a French-based creole at home. Distribution of these speakers is uneven, however, with the majority residing in the south-central region known as Acadiana. Some of the Acadiana parishes register francophone populations of 10% or more of the total, with a select few (such as Vermilion, Evangeline and St. Martin Parishes) exceeding 15%. French is spoken across ethnic and racial lines by people who identify as Cajun or Louisiana Creole as well as Chitimacha, Houma, Biloxi, Tunica, Choctaw, Acadians, and French among others. For these reasons, as well as the relatively small influence Acadian French has had on the region, the label Louisiana French or Louisiana Regional French (French: français régional louisianais) is generally regarded as more accurate and inclusive than "Cajun French" and is the preferred term by linguists and anthropologists. However, "Cajun French" is commonly used in lay discourse by speakers of the language and other inhabitants of Louisiana. Louisiana French should further not be confused with Louisiana Creole, a distinct French-based creole language indigenous to Louisiana and spoken across racial lines. In Louisiana, language labels are often conflated with ethnic labels, and Cajun-identified speakers might therefore call their language "Cajun French" even when linguists would identify it as Louisiana Creole. Likewise, many Louisiana Creoles of various backgrounds (including Cajuns themselves) do not speak Louisiana Creole but rather Louisiana French. Parishes in which the dialect is still found include but are not limited to Acadia, Allen, Ascension, Assumption, Avoyelles, Cameron, Evangeline, Iberia, Jefferson Davis, Lafayette, Lafourche, St. Landry, St. Martin, St. Mary, Terrebonne, Pointe Coupée, Vermilion, and other parishes of southern Louisiana. (en)
  • Bahasa Prancis Louisiana (bahasa Prancis: français de la Louisiane, : françé la lwizyàn) atau Bahasa Prancis Cajun mengacu pada berbagai dialek dan yang digunakan secara tradisional di . Sampai hari ini, bahasa Prancis Louisiana terutama digunakan di negara bagian Louisiana, terutama di , meskipun sebagian besar minoritas juga ada di Texas. Selama berabad-abad, bahasa tersebut telah memasukkan beberapa serapan kata dari bahasa-bahsa Afrika, Spanyol, Amerika Asli, dan Inggris, kadang-kadang memberikan tata bahasa yang hanya ditemukan di Louisiana, Bahasa Prancis Louisiana berbeda dengan cakupan yang bervariasi dari berbagai dialek Prancis dituturkan di wilayah lain, tetapi bahasa Prancis Louisiana dapat dimengerti satu sama lain dengan semua dialek lain dan terutama dengan dialek , New Brunswick, Kanada, dan Prancis barat daya laut. Banyak buku terkenal, seperti Les Cenelles, antologi puisi yang disusun oleh sekelompok , dan Pouponne et Balthazar, novel yang ditulis oleh , dalam bahasa Prancis standar. Ada kesalahpahaman bahwa tidak seorang pun di Louisiana berbicara atau menulis Bahasa Prancis baku. Statistik dari Sensus Amerika Serikat mencatat bahwa sekitar 3,5% orang Louisiana di atas usia 5 tahun melaporkan dapat menuturkan bahasa Prancis baku atau di rumah. Namun, distribusi penutur ini tidak merata, dengan mayoritas tinggal di wilayah tengah-selatan yang dikenal sebagai Akadiana. Beberapa parish Akadiana mendaftarkan populasi penutur Prancis 10% atau lebih dari total, dengan beberapa orang terpilih (seperti Parish Vermilion, Evangeline, dan St. Martin) melebihi 15%. Bahasa ini digunakan dari berbagai lintas etnis dan ras oleh orang-orang yang dikenal sebagai Cajun atau , serta , , , Tunica, Choctaw, , dan Bangsa Prancis. Karena alasan ini, serta pengaruh yang relatif kecil terhadap bahasa yang dikenal sebagai Bahasa Prancis Louisiana atau Bahasa Prancis Regional Louisiana (bahasa Prancis: français régional louisianais) umumnya dianggap lebih akurat dan inklusif daripada "Cajun Prancis" dan lebih disukai istilah oleh ahli bahasa dan antropolog. Namun, "Bahasa Prancis Cajun" biasanya digunakan dalam kaum awam oleh penutur bahasa dan penduduk Louisiana lainnya. Bahasa Prancis Louisiana secara mendalam tidak boleh disamakan dengan , yang berasal dari Louisiana dan diucapkan berbagai etnis. Di Louisiana, label bahasa sering kali digabungkan dengan label satu etnis. Misalnya, penutur yang mengidentifikasi dirinya sebagai Cajun mungkin menyebut bahasa mereka "Cajun Prancis", meskipun ahli bahasa akan mengidentifikasinya sebagai . demikian pula, banyak orang Kreol Louisiana dari semua etnis (termasuk Cajun, yang secara teknis adalah keturunan Kreol Akadia, meskipun sebagian besar tidak mengidentifikasi demikian) tidak berbicara bahasa Kreol Louisiana, melainkan berbicara bahasa Prancis Louisiana. (in)
  • Le français louisianais ou français cadien (terme dérivé du mot acadien par aphérèse et palatalisation), parfois aussi appelé « français régional louisianais » ou français de la Louisiane, est le dialecte du français parlé essentiellement dans l’État de la Louisiane (États-Unis), particulièrement dans les paroisses du Sud appelées collectivement Acadiane, et dans la diaspora louisianaise, particulièrement au Texas. Il est généralement présumé que le français louisianais dérive presque uniquement du français acadien tel qu’il était parlé dans la colonie française d’Acadie (située dans ce qui est maintenant les provinces maritimes du Canada et le Maine américain) ; cependant, le français louisianais est antérieur à l'arrivée des Acadiens en Louisiane de plusieurs décennies, et l'influence acadienne sur le dialecte est souvent surestimée. Il partage néanmoins certains traits phonétiques et grammaticaux avec le français acadien, il diffère en revanche beaucoup du français québécois et du français du Missouri (ce dernier étant plus proche du français québécois). Contrairement à d'autres formes de français local, le français louisianais écrit se distingue syntaxiquement du français européen et international par ses écarts grammaticaux et lexicaux parfois prononcés, il reste cependant largement compréhensible des autres francophones. Le français louisianais oral, sensiblement différent du français louisianais écrit (notamment parce que bon nombre de traits phonétiques louisianais ne sont pas indiqués à l’écrit), est facilement identifiable des autres francophones par son accent caractéristique, ces derniers n’ont cependant dans l’ensemble pas de problèmes à le comprendre. À côté du français louisianais, il existe depuis l’époque de la colonie française de Louisiane un créole français louisianais, les deux langues partagent une intercompréhension relative et un grand nombre de traits communs. (fr)
  • La lingua francese cajun (français cajun o cadien) indica la varietà di francese parlata dai francofoni dello stato americano della Louisiana. L'espressione francofona corretta sarebbe français cadien, francese cadiano, poiché cajun è un anglicismo derivato dalla pronuncia acadiana della parola acadien (acadjonne). A rigore, per riferirsi al francese parlato in Louisiana, sarebbe più corretto utilizzare il termine francese della Louisiana (français louisianais / de la Louisiane), una denominazione generale che raggruppa le due varianti di francese parlate dai francofoni bianchi louisianesi, ovvero il francese cajun appunto e il francese coloniale della Louisiana (français colonial louisianais). A volte questo termine viene esteso a inglobare anche il creolo francese della Louisiana parlato dai cosiddetti creolo-louisianesi, sebbene a rigore si tratti appunto di un creolo a base francese e non di una varietà del francese. A causa del movimento per la lingua francese sostenuto dai cajun a partire dagli anni sessanta e del forte revival della cultura cajun che ne è derivato, oggi in Louisiana tutti coloro che parlano il francese (o anche il creolo louisianese) finiscono con l'essere definiti, e con l'autodefinirsi, cajun. Questo avviene anche in contesti come New Orleans: nonostante la città sia stata la culla della cultura creolo-louisianese e storicamente estranea alla cultura acadiana, oggi è molto frequente che i francofoni di New Orleans si definiscano come cajun. (it)
  • ケイジャン・フランス語(ケイジャン・フランスご、仏: Français cadien、英: Cajun French)はフランス語の変種である。おもにルイジアナ州南部および南西部の教区で話されている。 (ja)
  • Cajun-Frans is een variant van het Acadisch Frans, gesproken door de cajunbevolking in Louisiana. Het aantal sprekers bedroeg bij de volkstelling van 2000 nog 194.100 personen, vooral in de streek rondom de stad Lafayette. Zij zijn vooral te vinden onder de oudere bevolking; het aantal sprekers loopt dan ook snel terug. Het Cajun-Frans heeft enkele van de kenmerken van het Frans zoals dat enkele eeuwen geleden werd uitgesproken; het heeft niet de invloed ondergaan van taalveranderingen die hun oorsprong vonden in de taal van de hogere standen in Parijs. Zo wordt roi nog als "rwè" uitgesproken en niet als "rwa", zoals in het Standaardfrans gebruikelijk sinds ongeveer 1800. Ook de "r" is nog rollend in plaats van een brouwende huigklank. In dit opzicht komt het overeen met vele huidige Franse dialecten. Omdat er geen officiële spelling van de taal is en de meeste sprekers geen Frans hebben leren schrijven, wordt het geschreven Cajun vaak op z'n Engels gespeld. (nl)
  • O francês cajun é um dialeto do idioma francês falado em Luisiana, no sul dos Estados Unidos. Seus falantes se encontram principalmente em Nova Orleans, St. Bernard, St. Charels, St. John the Baptist, Jefferson, West Baton Rouge, Pointe Coupee, Avoyelles, St. Mary, Nueva Iberia, Assumption, e St. Landry. O francês cajun é um dialeto derivado do francês acadiano. Este dialeto vem da colônia francesa de Acádia, localizada entre o Canadá e o estado norte-americano de Maine. (pt)
  • Каджунский диалект французского языка (фр. français cadien / français cadjin), иногда называемый луизианским региональным вариантом французского языка — общее название вариантов французского языка, на котором говорят каджуны в Луизиане, США, особенно в её южных приходах, а также небольших общинах на юго-востоке Техаса. В современной Луизиане сосуществует с луизианским франко-креольским языком, стандартным французским, и стандартным английским. (ru)
  • Кажунський діалект французької мови (англ. Cajun French), який іноді називають луїзіанським регіональним варіантом французької мови — це варіант французької мови, поширений в Луїзіані, переважно на півдні і південному заході цього штату. Існує нарівні з , що використовується місцевим афроамериканським населенням. Кажунська французька походить майже виключно від акадійського діалекту французької, яким розмовляли у французькій колонії Акадія (яка знаходилась на території сучасних приморських провінцій Канади і в Мені) на час вигнання акадійців в середині XVIII сторіччя; втім, значну частину культурного словника засвоєно з іспанської, німецької, португальської і гаїтянської. Саме означення «кажунський» («cajun») є англізацією «акадійський» («Acadien», або скорочено — «Cadien»). (uk)
  • 路易斯安那法語(法語:français de la Louisiane),是美国路易斯安那州使用的一种法语。路易斯安那州在公元1682年成為法國殖民地,是目前美國的雙官方語言地區。法語是路易斯安那州的官方語言之一,另外一種是英語。 根据的数据,大约3.5%的路易斯安那人在家使用法语或(之一種)交流。而1990年,该州共有7%的人能理解法语或使用法语。 文化: 路易斯安娜州出版的法文刊物:Les éditions Tintamarre, Centenary College of Louisiana, Shreveport, Louisiana.[2]La revue louisianaise, Bonjour America TV 是美國的法語電視台, 提供全天侯的法語電視節目。 (zh)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 19968159 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 83649 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1124939152 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:ancestor
dbp:date
  • 2012 (xsd:integer)
  • 2007-01-26 (xsd:date)
dbp:ethnicity
dbp:fam
dbp:familycolor
  • Indo-European (en)
dbp:glotto
  • caju1236 (en)
dbp:glottoname
  • Cajun French (en)
dbp:iso
  • frc (en)
dbp:lingua
  • 51 (xsd:integer)
dbp:mapcaption
  • Blue indicates Louisiana parishes]] where French is spoken as of 2011. In total, 7% of Louisianans speak French. (en)
dbp:name
  • Louisiana French (en)
dbp:nativename
  • (en)
dbp:region
  • Louisiana and southeastern Texas (en)
dbp:sign
  • Carl Blyth (en)
dbp:source
  • French and Creole in Louisiana. New York, N.Y.: Plenum Press. p. 40. . (en)
  • French and Creole in Louisiana. New York, N.Y.: Plenum Press. p. 41. . (en)
dbp:speakers
  • 150000 (xsd:integer)
dbp:states
dbp:text
  • One time he was driving, he was working eight days on and six days off. And he was driving, y'know, six days off. It would take him twenty-four hours straight through. And he would stay here four days and then go back. So when the second time came, well, he said, "If you don't come," he said, "I'm not going." So I went. Boy! His poor mother. "Don't go!" she said. "Don't go!" (en)
  • Saturday afternoon we would go ... wring the chicken's neck. And on Sunday, well, Sunday, that was our best day for eating well. My mother would freeze some chicken and we would have some poutine of croquettes. (en)
  • Il y avait une fois il drivait, il travaillait huit jours on et six jours off. Et il drivait, tu sais, six jours off. Ça le prendrait vingt-quatre heures straight through. Et là il restait quatre jours ici et il retournait. So quand la seconde fois ç'a venu, well, il dit, "Moi, si tu viens pas," il dit, "je vas pas." Ça fait que là j'ai été. Boy! Sa pauvre mère. "Vas pas!" (en)
  • Le samedi après-midi on allait puis ... wringer le cou de la volaille. Et le dimanche, well, dimanche ça c'était notre meilleure journée qu'on avait plus de bon manger. Ma mère freezait de la volaille et on avait de la poutine aux craquettes. (en)
dbp:url
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • El francès cajun (pronunciat cadjan, en francès français cadien o français cadjin) és una variant del francès parlat a l'estat de Louisiana, al sud dels Estats Units. Els seus parlants es troben principalment a Nova Orleans, St. Bernard, St. Charels, St. John the Baptist, Jefferson, West Baton Rouge, Pointe Coupee, Avoyelles, St. Mary, Nueva Iberia, Assumption, i St. Landry. La llengua hi arribà després de l'expulsió dels acadians (francòfons dels territoris de l'est del Canadà) que refusaren jurar fidelitat a la Corona Britànica, l'any 1755. (ca)
  • El francés cajún es el nombre colectivo para referirse a los dialectos y variedades del idioma francés tradicionalmente hablados en la Baja Luisiana. Actualmente, su área de hablantes abarca el actual estado de Luisiana, en el sur de los Estados Unidos, dentro de las parroquias de Nueva Orleans, St. Bernard, St. Charels, St. John the Baptist, Jefferson, West Baton Rouge, Pointe Coupee, Avoyelles, St. Mary, Nueva Iberia , Assumption, y St. Landry. (es)
  • ケイジャン・フランス語(ケイジャン・フランスご、仏: Français cadien、英: Cajun French)はフランス語の変種である。おもにルイジアナ州南部および南西部の教区で話されている。 (ja)
  • O francês cajun é um dialeto do idioma francês falado em Luisiana, no sul dos Estados Unidos. Seus falantes se encontram principalmente em Nova Orleans, St. Bernard, St. Charels, St. John the Baptist, Jefferson, West Baton Rouge, Pointe Coupee, Avoyelles, St. Mary, Nueva Iberia, Assumption, e St. Landry. O francês cajun é um dialeto derivado do francês acadiano. Este dialeto vem da colônia francesa de Acádia, localizada entre o Canadá e o estado norte-americano de Maine. (pt)
  • Каджунский диалект французского языка (фр. français cadien / français cadjin), иногда называемый луизианским региональным вариантом французского языка — общее название вариантов французского языка, на котором говорят каджуны в Луизиане, США, особенно в её южных приходах, а также небольших общинах на юго-востоке Техаса. В современной Луизиане сосуществует с луизианским франко-креольским языком, стандартным французским, и стандартным английским. (ru)
  • 路易斯安那法語(法語:français de la Louisiane),是美国路易斯安那州使用的一种法语。路易斯安那州在公元1682年成為法國殖民地,是目前美國的雙官方語言地區。法語是路易斯安那州的官方語言之一,另外一種是英語。 根据的数据,大约3.5%的路易斯安那人在家使用法语或(之一種)交流。而1990年,该州共有7%的人能理解法语或使用法语。 文化: 路易斯安娜州出版的法文刊物:Les éditions Tintamarre, Centenary College of Louisiana, Shreveport, Louisiana.[2]La revue louisianaise, Bonjour America TV 是美國的法語電視台, 提供全天侯的法語電視節目。 (zh)
  • Cajun [ˈkeidʒn̩], französisch: Cadien [ka.ˈdjɛ̃], ist der westfranzösische Dialekt der Cajuns, die im Cajun Country im Süden des amerikanischen Bundesstaates Louisiana leben. Die französischstämmigen Cajuns wurden von den Briten nach deren Sieg gegen Frankreich im Franzosen- und Indianerkrieg von 1756 bis 1763 aus der ostkanadischen Provinz Akadien, die bereits 1713 britisch geworden war, vertrieben und siedelten sich ab 1765 auf dem Gebiet des heutigen US-Bundesstaates Louisiana an. Die Niederlage Frankreichs hatte auch zur Folge, dass es Louisiana 1763 an Spanien verkaufte, welches die weiterhin französisch geprägte Kolonie knapp vier Jahrzehnte beherrschte, bis Napoleon Bonaparte sie 1800 zurückerlangte. Da sich aber die Rückkehr zu einem französischen Kolonialreich rasch als illu (de)
  • La kaĵun-franca lingvo estas unu el tri variantoj aŭ dialektoj de la franca lingvo parolata unuavice en la Usona ŝtato Luiziano, aparte en la sudaj paroĥoj. Aliaj luizianaj francaj dialektoj inkluzivas la , parolatajn unuavice en la paroĥoj Orleans, S-ta Bernard, S-ta Tammany, S-ta Karlo, S-ta Johano la Baptiste, Jefferson, Okcidento Bâton-Ruĝigilo, Pointe-Coupée, Avoyelles, S-ta Mary, Iberia kaj S-ta Landry. La kaĵuna franca ne estas la sama kiel la luiziana kreol-franca. La kaĵuna diferencas de la pariza (aŭ Metropola) Franca en prononco, vortoprovizo kaj intonacio. (eo)
  • Louisianako frantsesa edota Cajun frantsesa (frantsesez français de la Louisiane edota français cadien/français cadjin, ingelesez Louisiana French edota Cajun French, eta françé la lwizyàn) AEBetako Louisiana estatuan mintzatzen den frantsesaren dialekto edo aldaera bat da. Cajun jendeak mintzatzenb du, hortik bere Cajun frantsesa izendapen herrikoia. Nagusiki New Orleans, St. Bernard, St. Charels, St. John the Baptist, Jefferson, West Baton Rouge, Pointe Coupee, Avoyelles, St. Mary, Nueva Iberia , Assumption eta St. Landry parrokietan mintzatzen da. (eu)
  • Louisiana French (Cajun French: français de la Louisiane; Louisiana Creole: françé la lwizyàn) is an umbrella term for the dialects and varieties of the French language spoken traditionally in colonial Lower Louisiana. As of today Louisiana French is primarily used in the U.S. state of Louisiana, specifically in the southern parishes. (en)
  • Le français louisianais ou français cadien (terme dérivé du mot acadien par aphérèse et palatalisation), parfois aussi appelé « français régional louisianais » ou français de la Louisiane, est le dialecte du français parlé essentiellement dans l’État de la Louisiane (États-Unis), particulièrement dans les paroisses du Sud appelées collectivement Acadiane, et dans la diaspora louisianaise, particulièrement au Texas. (fr)
  • Bahasa Prancis Louisiana (bahasa Prancis: français de la Louisiane, : françé la lwizyàn) atau Bahasa Prancis Cajun mengacu pada berbagai dialek dan yang digunakan secara tradisional di . Sampai hari ini, bahasa Prancis Louisiana terutama digunakan di negara bagian Louisiana, terutama di , meskipun sebagian besar minoritas juga ada di Texas. Selama berabad-abad, bahasa tersebut telah memasukkan beberapa serapan kata dari bahasa-bahsa Afrika, Spanyol, Amerika Asli, dan Inggris, kadang-kadang memberikan tata bahasa yang hanya ditemukan di Louisiana, Bahasa Prancis Louisiana berbeda dengan cakupan yang bervariasi dari berbagai dialek Prancis dituturkan di wilayah lain, tetapi bahasa Prancis Louisiana dapat dimengerti satu sama lain dengan semua dialek lain dan terutama dengan dialek , New Bru (in)
  • La lingua francese cajun (français cajun o cadien) indica la varietà di francese parlata dai francofoni dello stato americano della Louisiana. L'espressione francofona corretta sarebbe français cadien, francese cadiano, poiché cajun è un anglicismo derivato dalla pronuncia acadiana della parola acadien (acadjonne). (it)
  • Cajun-Frans is een variant van het Acadisch Frans, gesproken door de cajunbevolking in Louisiana. Het aantal sprekers bedroeg bij de volkstelling van 2000 nog 194.100 personen, vooral in de streek rondom de stad Lafayette. Zij zijn vooral te vinden onder de oudere bevolking; het aantal sprekers loopt dan ook snel terug. Omdat er geen officiële spelling van de taal is en de meeste sprekers geen Frans hebben leren schrijven, wordt het geschreven Cajun vaak op z'n Engels gespeld. (nl)
  • Кажунський діалект французької мови (англ. Cajun French), який іноді називають луїзіанським регіональним варіантом французької мови — це варіант французької мови, поширений в Луїзіані, переважно на півдні і південному заході цього штату. Існує нарівні з , що використовується місцевим афроамериканським населенням. (uk)
rdfs:label
  • Francès cajun (ca)
  • Cajun (Sprache) (de)
  • Kaĵun-franca lingvo (eo)
  • Francés cajún (es)
  • Louisianako frantses (eu)
  • Bahasa Prancis Louisiana (in)
  • Lingua francese cajun (it)
  • Français louisianais (fr)
  • Louisiana French (en)
  • ケイジャン・フランス語 (ja)
  • Cajun-Frans (nl)
  • Francês cajun (pt)
  • Каджунский диалект французского языка (ru)
  • Кажунський діалект французької мови (uk)
  • 路易斯安那法語 (zh)
owl:differentFrom
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:language of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is dbp:blankInfoSec of
is dbp:commonLanguages of
is dbp:langs of
is dbp:languages of
is dbp:regional of
is owl:differentFrom of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License