About: Lotus birth

An Entity of Type: company, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Lotus birth (or umbilical cord nonseverance - UCNS) is the practice of leaving the umbilical cord uncut after childbirth so that the baby is left attached to the placenta until the cord naturally separates at the umbilicus. This usually occurs within 3–10 days after birth. The practice is performed mainly for spiritual purposes, including for the perceived spiritual connection between the placenta and the newborn.

Property Value
dbo:abstract
  • Lotosový porod představuje alternativní typ porodu, při kterém není pupeční šňůra po porodu dítěte přestřižena. Dítě tak zůstává spojené s placentou, dokud nedojde k samovolnému oddělení pupeční šňůry od pupku (přibližně po 3 až 10 dnech od porodu). Tato alternativa je možná u domácího porodu, kde se využívá nejčastěji, porodu v nemocnici, porodu do vody, a dokonce i u porodu císařským řezem. Placenta připojená pupeční šňůrou k dítěti Lotosový porod je součástí tradic a rituálů na oslavu placenty jako důležité součásti těhotenství a porodu, stejně jako pohřbívání placenty nebo tzv. (konzumace placenty). Ve většině západních zemí je však placenta považována za klinický odpad a nedostává se jí žádné pozornosti. Možné důvody volby lotosového porodu: * placenta má duchovní význam, jde o spojení mezi matkou a dítětem * právo dítěte převzít kontrolu nad odloučením placenty, která je považována jako součást novorozence, ne matky (cs)
  • Bei einer Lotus-Geburt, im englischsprachigen Raum lotus birth oder auch umbilical nonseverance genannt, wird nach der Geburt die Nabelschnur nicht abgeklemmt und die Plazenta am Neugeborenen belassen, um eine postulierte „natürliche“ Abnabelung abzuwarten. Die Dauer beträgt 3 bis 10 Tage. Die Bezeichnung Lotus-Geburt geht auf die amerikanische Hellseherin Claire Lotus Bay zurück, die die gängige Praxis und die Notwendigkeit des Durchtrennens der Nabelschnur in den 1980er Jahren hinterfragte. Bay gilt als erste Frau der westlichen Welt, die die Nabelschnur bei der Geburt ihres Kindes intakt ließ. In den USA wurde die Lotusgeburt durch Jeannine Parvati Baker, in Australien durch Shivam Rachana propagiert. Die Lotus-Geburt hat also nichts mit dem reinen Geburtsvorgang zu tun, nichts mit der Lotusblume oder dem Lotussitz, sondern beschreibt ausschließlich, dass die Plazenta mit dem Neugeborenen verbunden bleibt. Postuliert wird eine spirituelle Einheit zwischen Neugeborenen und der Plazenta, was zu Geborgenheit und Glück im späteren Leben führen würde. Bay berief sich in ihrer Theorie auf Beobachtungen, dass Schimpansen die Plazenta auch aufbewahren würden. Dies ist aber nach Beobachtungen von Tierforschern nicht richtig, vielmehr durchtrennen Schimpansenweibchen die Nabelschnur und essen die Plazenta auf. (de)
  • Lotus birth (or umbilical cord nonseverance - UCNS) is the practice of leaving the umbilical cord uncut after childbirth so that the baby is left attached to the placenta until the cord naturally separates at the umbilicus. This usually occurs within 3–10 days after birth. The practice is performed mainly for spiritual purposes, including for the perceived spiritual connection between the placenta and the newborn. As of December 2008, no evidence exists to support any medical benefits for the baby. The Royal College of Obstetricians and Gynaecologists has warned about the risks of infection as the decomposing placenta tissue becomes a nest for infectious bacteria such as Staphylococcus. In one such case a 20-hour old baby whose parents chose UCNS was brought to the hospital in an agonal state, was diagnosed with sepsis and required an antibiotic treatment for 6 weeks. (en)
  • El parto lotus es la práctica de dejar el cordón umbilical sin cortar después del parto, de modo que el recién nacido queda sujeto a la placenta hasta que el cordón se separa naturalmente del ombligo.​ Esto normalmente ocurre de tres a diez días después del nacimiento. No existen estudios en la práctica de parto lotus, por lo que no hay evidencias que apoyen cualquier beneficio médico para el bebé. La Universidad Real de obstetras y ginecólogos ha advertido sobre los riesgos de infección al dejar la placenta sujeta a la criatura.​ La práctica es usada principalmente por propósitos espirituales, incluyendo la conexión espiritual percibida entre la placenta y el bebé.​ (es)
  • Kelahiran Lotus adalah praktik meninggalkan tali pusat tidak dipotong setelah melahirkan sehingga bayi dibiarkan melekat pada plasenta sampai secara alami memisahkan di umbilikus, biasanya beberapa hari setelah lahir. Kelahiran Lotus sangatlah jarang di dunia barat. Tidak ada bukti kelahiran lotus menguntungkan untuk bayi. Perwakilan dari Royal College of Obstetricians and Gynaecologists (RCOG) telah mengatakan "bila dibiarkan untuk jangka waktu setelah kelahiran, ada risiko infeksi pada plasenta yang akibatnya bisa menyebar ke bayi. Plasenta sangat rentan terhadap infeksi karena mengandung darah. Pada tahap pasca-melahirkan, plasenta tidak memiliki sirkulasi dan jaringan yang pada dasarnya mati," RCOG menganjurkan bahwa setiap bayi yang mengalami kelahiran lotus diawasi untuk infeksi. (in)
  • La nascita lotus o lotus birth è una modalità di parto in cui non viene reciso il cordone ombelicale e la placenta e gli altri annessi fetali rimangono sempre attaccati al neonato dopo il secondamento e si distaccano da esso in modo naturale dopo alcuni giorni dal parto. Esempio di Lotus birth, in cui dopo il parto il nascituro rimane attaccato alla placenta tramite il cordone ombelicale (it)
  • Poród lotosowy – poród, w czasie którego nie odcina się pępowiny, a noworodek jest połączony z łożyskiem aż do jego samoistnego odpadnięcia, które następuje zazwyczaj po kilku dniach, w wyniku zaschnięcia pępowiny. Metoda ta stosowana jest rzadko i wg stanu wiedzy medycznej z roku 2017 nie są znane ani pozytywne, ani negatywne (wydłużenie okresu poporodowego lub powikłania okresu noworodkowego) skutki jej stosowania. Zwraca się jednak uwagę, że martwe łożysko wypełnione krwią stanowi dobre podłoże do rozwinięcia się infekcji bakteryjnej, która może przenieść się na dziecko. Brytyjski w roku 2008 wydał oświadczenie ostrzegające przed potencjalnym ryzykiem takiego porodu oraz brak korzyści pozostawienia łożyska. W roku 2017 opisano jeden przypadek idiopatycznego zapalenia wątroby powiązany z porodem lotosowym. (pl)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageID
  • 1334687 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 12056 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1119927209 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • La nascita lotus o lotus birth è una modalità di parto in cui non viene reciso il cordone ombelicale e la placenta e gli altri annessi fetali rimangono sempre attaccati al neonato dopo il secondamento e si distaccano da esso in modo naturale dopo alcuni giorni dal parto. Esempio di Lotus birth, in cui dopo il parto il nascituro rimane attaccato alla placenta tramite il cordone ombelicale (it)
  • Lotosový porod představuje alternativní typ porodu, při kterém není pupeční šňůra po porodu dítěte přestřižena. Dítě tak zůstává spojené s placentou, dokud nedojde k samovolnému oddělení pupeční šňůry od pupku (přibližně po 3 až 10 dnech od porodu). Tato alternativa je možná u domácího porodu, kde se využívá nejčastěji, porodu v nemocnici, porodu do vody, a dokonce i u porodu císařským řezem. Placenta připojená pupeční šňůrou k dítěti Možné důvody volby lotosového porodu: (cs)
  • Bei einer Lotus-Geburt, im englischsprachigen Raum lotus birth oder auch umbilical nonseverance genannt, wird nach der Geburt die Nabelschnur nicht abgeklemmt und die Plazenta am Neugeborenen belassen, um eine postulierte „natürliche“ Abnabelung abzuwarten. Die Dauer beträgt 3 bis 10 Tage. Die Lotus-Geburt hat also nichts mit dem reinen Geburtsvorgang zu tun, nichts mit der Lotusblume oder dem Lotussitz, sondern beschreibt ausschließlich, dass die Plazenta mit dem Neugeborenen verbunden bleibt. (de)
  • El parto lotus es la práctica de dejar el cordón umbilical sin cortar después del parto, de modo que el recién nacido queda sujeto a la placenta hasta que el cordón se separa naturalmente del ombligo.​ Esto normalmente ocurre de tres a diez días después del nacimiento. (es)
  • Lotus birth (or umbilical cord nonseverance - UCNS) is the practice of leaving the umbilical cord uncut after childbirth so that the baby is left attached to the placenta until the cord naturally separates at the umbilicus. This usually occurs within 3–10 days after birth. The practice is performed mainly for spiritual purposes, including for the perceived spiritual connection between the placenta and the newborn. (en)
  • Kelahiran Lotus adalah praktik meninggalkan tali pusat tidak dipotong setelah melahirkan sehingga bayi dibiarkan melekat pada plasenta sampai secara alami memisahkan di umbilikus, biasanya beberapa hari setelah lahir. Kelahiran Lotus sangatlah jarang di dunia barat. (in)
  • Poród lotosowy – poród, w czasie którego nie odcina się pępowiny, a noworodek jest połączony z łożyskiem aż do jego samoistnego odpadnięcia, które następuje zazwyczaj po kilku dniach, w wyniku zaschnięcia pępowiny. Metoda ta stosowana jest rzadko i wg stanu wiedzy medycznej z roku 2017 nie są znane ani pozytywne, ani negatywne (wydłużenie okresu poporodowego lub powikłania okresu noworodkowego) skutki jej stosowania. Zwraca się jednak uwagę, że martwe łożysko wypełnione krwią stanowi dobre podłoże do rozwinięcia się infekcji bakteryjnej, która może przenieść się na dziecko. Brytyjski w roku 2008 wydał oświadczenie ostrzegające przed potencjalnym ryzykiem takiego porodu oraz brak korzyści pozostawienia łożyska. W roku 2017 opisano jeden przypadek idiopatycznego zapalenia wątroby powiązany (pl)
rdfs:label
  • Lotosový porod (cs)
  • Lotus-Geburt (de)
  • Parto lotus (es)
  • Kelahiran Lotus (in)
  • Lotus birth (it)
  • Lotus birth (en)
  • Poród lotosowy (pl)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License