An Entity of Type: sports event, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

The Japanese Sengoku period from the mid-15th to early 17th century was a time of nearly continual military conflict. Powerful military lords known as daimyōs, such as Oda Nobunaga, Toyotomi Hideyoshi or Tokugawa Ieyasu, struggled to unify Japan. During the Sengoku period, because of constant warfare, many fortifications and castles were built. Archetypal Japanese castle construction is a product of the Momoyama period and early Edo period.

Property Value
dbo:abstract
  • Die Sengoku-Zeit, auch Zeit der streitenden Reiche, war ein bewegter Zeitabschnitt der japanischen Geschichte, der nahezu ununterbrochen von militärischen Auseinandersetzungen geprägt war. Feudalherrscher (Daimyō), wie Oda Nobunaga, Toyotomi Hideyoshi oder Tokugawa Ieyasu, bekämpften einander, um Japan zu einen. Im Verlaufe dieses Zeitabschnittes wurden durch die fortwährenden Auseinandersetzungen viele Festungen und Burgen gebaut. Das Urbild einer japanischen Burg entstammt daher aus den sich anschließenden Zeitabschnitten, der Azuchi-Momoyama- (1573–1603) und der frühen Edo-Zeit. Ein neues Zeitalter des Burgenbaus begann, als Fürst Nobunaga von 1576 bis 1579 die Burg Azuchi errichtete. Frühere Festungsanlagen der Kamakura- (1185–1333) und Muromachi-Zeit (1336–1573) waren einfache und raumgreifende Konstruktionen. Anders die Burg Azuchi, die mit prächtigen Verzierungen und einer Höhe von sieben Stockwerken zum Vorbild des Burgenbaus jener Zeit wurde. Diese Burg stellte zugleich einen Wechsel in der Funktion von Burgen dar: Burgen waren nun nicht mehr nur Festungen und militärische Garnisonen, sondern Mittelpunkt des politischen, kulturellen und wirtschaftlichen Geschehens. Diese neuen Burgen dienten den Feudalherren jetzt auch als Residenzen für die gesamte Familie und die treuesten Gefolgsleute. Diese Burgen wurden aus Holz und Mörtel auf einem steinernen Fundament erbaut. Im Allgemeinen wurde der Tenshu, der Donjon bzw. Bergfried, am höchsten Punkt errichtet und von ineinander verzahnten Konstruktionen wie Vorburgen, Wällen und Gräben umgeben. Wohngebäude befanden sich in der Regel in der Vorburg. Der Daimyō hielt sich zumeist in der Zitadelle auf. Alleine in den fast 20 Jahren zwischen 1596 und 1615 wurden 100 bedeutende Burgen erbaut. Der Bau von Burgen erreichte zwischen 1600 und 1615 seinen Höhepunkt. 1600 hatte Tokugawa Ieyasu den Toyotomi-Klan in der Schlacht von Sekigahara besiegt und dessen Truppen bis zur Belagerung von Ōsaka (1615) vollständig aufgerieben. Japan war damit geeint und die Edo-Zeit brach an. In der Folge begrenzte das Tokugawa-Shogunat die Anzahl der Burgen auf eine je Provinz und untersagte 1620 den Bau neuer Burgen gänzlich. Zum Zeitpunkt der Meiji-Restauration, Ende des 19. Jahrhunderts, wurden die Burgen nicht mehr genutzt und sie verwahrlosten. Als Symbol der Herrscher vergangener Zeiten wurden einige Burgen demontiert und sogar als Feuerholz verkauft. Andere wurden von Feuersbrünsten, Erdbeben und Wirbelstürmen zerstört. Lediglich 12 Burgen besitzen noch ihren ursprünglichen Bergfried. Ausgewiesene „materielle Kulturgüter“ können in Japan seit 1897 auch zu Nationalschätzen erhoben werden. Die Definition und die Kriterien für einen Nationalschatz haben sich im Laufe der Zeit verändert. Alle hier aufgeführten Burgen genügen den aktuellen Bestimmungen des Kulturgutschutzgesetzes, das seit dem 9. Juni 1951 angewendet wird. Die Ernennung zum Nationalschatz erfolgt aufgrund des „besonders hohen geschichtlichen oder künstlerischen Wertes“ und durch den Minister für Bildung. Die Liste umfasst vier Burgen mit acht Nationalschätzen, die von der Momoyama-Zeit bis zur frühen Edo-Zeit erbaut wurden. Die Anzahl der Nationalschätze ist de facto also höher, da einzelne Gebäudeteile unter einer Registrierungsnummer zusammengefasst wurden. Die Liste umfasst Wehrtürm (Donjon), (Wach)Türme (Yagura) und Verbindungsgänge. (de)
  • The Japanese Sengoku period from the mid-15th to early 17th century was a time of nearly continual military conflict. Powerful military lords known as daimyōs, such as Oda Nobunaga, Toyotomi Hideyoshi or Tokugawa Ieyasu, struggled to unify Japan. During the Sengoku period, because of constant warfare, many fortifications and castles were built. Archetypal Japanese castle construction is a product of the Momoyama period and early Edo period. A new era of castle construction began when the daimyo Nobunaga built Azuchi Castle from 1576 to 1579. Earlier fortifications of the Kamakura and Muromachi periods were crude large-scale structures; Azuchi, however, with rich ornamentation and a keep rising seven stories high, became the prototype for castle construction of the period. The style of Azuchi Castle marked a shift in the function of the castles from a place that was merely a fortress and military garrison to a political, cultural and economic center. The newer style castles functioned as home to the daimyōs, his family, and his most loyal retainers. Because of the expense of building such a lavish structure, castles in the style of Azuchi, functioned also to highlight the power and prestige of the daimyōs. These new castles were built of wood and plaster on a stone foundation. Generally the main keep or tenshu was positioned at the highest point, surrounded by a series of interlocking baileys with walls, small towers and pathways. Residential buildings were located in one of the outer circles. The daimyō conducted his business in the citadel. Almost 100 major castles were built between 1596 and 1615. The peak of castle-building occurred during the years 1600 to 1615: in 1600 Tokugawa Ieyasu defeated the Toyotomi clan in the Battle of Sekigahara; and in 1615 the Toyotomi forces were finally destroyed in the siege of Osaka. The Tokugawa shogunate then limited the number of castles to one per province; and banned the building of new castles entirely in 1620. By the time of the Meiji Restoration in the late 19th century, castles were in a state of disuse and neglect. Seen as symbolic of the ruling elite of previous eras, some castles were dismantled and sold as firewood. Others were destroyed by fire, earthquake or typhoon. Only twelve castles have a donjon that is considered original. The term "National Treasure" has been used in Japan to denote cultural properties since 1897.The definition and the criteria have changed since the inception of the term. These castle structures adhere to the current definition, and were designated national treasures when the Law for the Protection of Cultural Properties was implemented on June 9, 1951. The items are selected by the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology based on their "especially high historical or artistic value". This list presents nine entries of National Treasures from five castles built during the late Momoyama to early Edo period; however, the number of structures is actually more because in some cases multiple structures have been combined to form a single entry. The structures listed include donjon, watch towers and connecting galleries. (en)
  • Zaman Sengoku di Jepang dari pertengahan abad ke-15 sampai awal abad ke-17 adalah masa konflik militer yang hampir berkelanjutan. Para kepala militer berkuasa yang dikenal sebagai daimyo, seperti Oda Nobunaga, Toyotomi Hideyoshi atau Tokugawa Ieyasu, berjuang untuk menyatukan Jepang. Pada zaman Sengoku, karena terjadinya perang, sejumlah besar benteng dan istana dibangun. Konstruksi istana Jepang khas merupakan produk dari zaman Momoyama dan awal zaman Edo. Sebuah era baru dari pembangunan istana dimulai saat daimyo Nobunaga membangun Istana Azuchi dari 1576 sampai 1579. Benteng-benteng pada masa sebelumnya dari zaman Kamakura dan zaman Muromachi menjadi struktur berskala besar; namun, Azuchi dengan ornamentasi yang kaya dan setinggi tujuh lantai, menjadi prototipe untuk pembangunan istana pada masa itu. Gaya Istana Azuchi menandai peralihan fungsi istana dari tempat yang dijadikan benteng dan garisun militer menjadi pusat politik, kebudayaan dan ekonomi. Istana-istana bergaya terbaru digunakan sebagai tempat tinggal daimyo, keluarganya, dan sebagian besar bawahan setianya. Karena bangunan tersebut berstruktur mewah, istana-istana bergaya Azuchi juga dikenal dijadikan kekuatan dan prestise dari daimyo. Istana-istana baru tersebut dibangun dengan kayu dan perekat di atas fondasi batu. Umumnya bagian utama atau tenshu berada di bagian tertinggi, dikelilingi oleh serangkaian yang saling terhubung dengan tembok, menara kecil dan jalan. Bangunan-bangunan kediaman terletak di salah satu lingkar luarnya. Daimyo menjalankan usahanya di istana tersebut. Sekitar 100 istana besar dibangun antara 1596 dan 1615. Puncak pembangunan istana terjadi pada tahun 1600 sampai 1615: pada 1600, Tokugawa Ieyasu mengalahkan dalam Pertempuran Sekigahara; dan pada 1615, pasukan Toyotomi akhirnya dihancurkan dalam Pengepungan Osaka. Keshogunan Tokugawa kemudian membatasi jumlah istana menjadi satu per provinsi; dan melarang pembangunan istana-istana baru secara keseluruhan pada 1620. Pada masa Restorasi Meiji pada akhir abad ke-19, istana-istana yang berada dalam pegangan negara tak dipakai dan ditinggalkan. Dipandang sebagai simbolik dari elit berkuasa pada era-era sebelumnya, beberapa istana dibongkar dan dijual sebagai kayu bakar. Yang lainnya dihancurkan oleh kebakaran, gempa bumi atau topan. Hanya dua belas kastel yang memiliki sebuah donjon yang dianggap "asli". Istilah "Pusaka Nasional" telah dipakai di Jepang untuk menandai properti-properti kebudayaan sejak tahun 1897.Pengartian dan kriteria berubah sejak pembentukan istilah tersebut. Struktur-struktur istana tersebut mengikuti pengartian saat ininya, dan diangkat menjadi pusaka nasional saat Hukum Perlindungan Properti Kebudayaan diberlakukan pada 9 Juni 1951. Bahan-bahannya dipilih oleh Kementerian Pendidikan, Budaya, Olahraga, Ilmu Pengetahuan dan Teknologi berdasarkan pada "nilai artistik atau sejarah tinggi secara khusus" mereka. Daftar ini menghadirkan sembilan entri dari Pusaka Nasional dari lima istana yang dibangun pada akhir zaman Momoyama sampai awal zaman Edo; namun, jumlah struktur yang sebenarnya berjumlah lebih karena dalam beberapa kasus, struktur-struktur berganda dikombinasikan untuk membentuk sebuah entri tunggal. Struktur-struktur yang didaftarkan meliputi donjon, menara pemantau dan galeri penghubung. (in)
  • L'époque japonaise Sengoku, du milieu du XVe siècle au début du XVIIe siècle, est une période de conflits militaires presque permanents. De puissants seigneurs de guerre appelés daimyos, tels qu'Oda Nobunaga, Toyotomi Hideyoshi ou Tokugawa Ieyasu, luttent pour unifier le Japon. Du fait de ce constant état de guerre, un grand nombre de fortifications et de châteaux est érigé. L'archétype du château japonais est un produit de l'époque Azuchi Momoyama et du début de l'époque d'Edo. Une nouvelle ère de construction de châteaux commence lorsque le daimyo Nobunaga construit le château d'Azuchi de 1576 à 1579. Les fortifications précédentes des époques Kamakura et Muramachi sont des structures brutes de grandes dimensions. Azuchi, cependant, avec une riche ornementation et un donjon élevé de sept étages, devient le prototype pour la construction de château durant cette période. Le style du château d'Azuchi marque un tournant dans la fonction des châteaux, d'un endroit qui n'est qu'une forteresse et une garnison à un centre politique, économique et culturel. Les châteaux de nouveau style servent de résidence au daimyo, à sa famille et à ses plus loyaux obligés. En raison des coûts de construction de pareilles somptueuses demeures, les châteaux dans le style d'Azuchi ont également pour fonction de mettre en valeur la puissance et le prestige du daimyo. Ces nouveaux châteaux sont construits en bois et en plâtre sur des fondations en pierre. En règle générale, le donjon principal ou tenshu est situé au plus haut point, entouré d'une série de courettes avec des murs, de petites tours et de sentiers et dont la fonction est de verrouiller les passages. Les bâtiments résidentiels sont situés dans l'un des cercles extérieurs. Le daimyo mène ses affaires dans la citadelle. Presque cent châteaux importants sont construits entre 1596 et 1615. Le pic dans la construction de châteaux se situe dans les années 1600 à 1615 : en 1600, Tokugawa Ieyasu défait le clan Toyotomi à la bataille de Sekigahara et, en 1615, les forces des Toyotomi sont finalement réduites à néant au siège d'Osaka. Le shogunat Tokugawa limite alors le nombre de châteaux à un par province et interdit totalement la construction de nouveaux châteaux en 1620. À l'époque de la restauration Meiji à la fin du XIXe siècle, les châteaux sont abandonnés et délabrés. Vus comme des symboles de l'élite dirigeante des époques précédentes, certains châteaux sont démantelés et vendus comme bois de chauffage. D'autres sont détruits par le feu, les tremblements de terre ou les typhons. Seuls douze châteaux ont un donjon considéré « original ». Le terme « Trésor national » est utilisé depuis 1897 pour désigner les biens les plus précieux du patrimoine culturel du Japon bien que la définition et les critères ont changé depuis. Les ouvrages inscrits sur la liste adhérent à la définition actuelle et ont été désignés « Trésors nationaux » conformément à la loi pour la protection des biens culturels, entrée en vigueur le 9 juin 1951. Les items sont sélectionnés par le ministère de l'Éducation, de la Culture, des Sports, des Sciences et de la Technologie sur le fondement de leur « valeur artistique ou historique particulièrement élevée ». Cette liste présente huit structures inscrites comme Trésors nationaux en provenance de quatre châteaux bâtis de la fin de l'époque Azuchi Momoyama au début de l'époque d'Edo. Le nombre d'éléments est cependant supérieur dans la mesure où, dans certains cas, des parties d'ouvrage ont été associées pour former une entrée unique. Les structures énumérées comprennent des donjons, des tours de guet et des galeries de liaison. (fr)
  • 日本国宝城郭列表记录所有现存登记为国宝的城郭。獲國寶認定的現存城楼建筑共有19栋,分别登记在9件国宝名称下,属于5座不同的城堡。这些城堡始建于17世纪,原本用于日本各地军事领主居住和办公,兼有军事、起居和政治功用。明治维新后,大部分城堡被废弃,直到20世纪,政府重新对这些建筑加以保护和修缮。日本政府將这些建筑登记为日本国宝,其中更有部分得以收入世界遗产名录。如今这些建筑都已被开放,成为当地的热门旅游景点之一。 (zh)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 22428328 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 29751 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1078096112 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • 日本国宝城郭列表记录所有现存登记为国宝的城郭。獲國寶認定的現存城楼建筑共有19栋,分别登记在9件国宝名称下,属于5座不同的城堡。这些城堡始建于17世纪,原本用于日本各地军事领主居住和办公,兼有军事、起居和政治功用。明治维新后,大部分城堡被废弃,直到20世纪,政府重新对这些建筑加以保护和修缮。日本政府將这些建筑登记为日本国宝,其中更有部分得以收入世界遗产名录。如今这些建筑都已被开放,成为当地的热门旅游景点之一。 (zh)
  • Die Sengoku-Zeit, auch Zeit der streitenden Reiche, war ein bewegter Zeitabschnitt der japanischen Geschichte, der nahezu ununterbrochen von militärischen Auseinandersetzungen geprägt war. Feudalherrscher (Daimyō), wie Oda Nobunaga, Toyotomi Hideyoshi oder Tokugawa Ieyasu, bekämpften einander, um Japan zu einen. Im Verlaufe dieses Zeitabschnittes wurden durch die fortwährenden Auseinandersetzungen viele Festungen und Burgen gebaut. Das Urbild einer japanischen Burg entstammt daher aus den sich anschließenden Zeitabschnitten, der Azuchi-Momoyama- (1573–1603) und der frühen Edo-Zeit. (de)
  • The Japanese Sengoku period from the mid-15th to early 17th century was a time of nearly continual military conflict. Powerful military lords known as daimyōs, such as Oda Nobunaga, Toyotomi Hideyoshi or Tokugawa Ieyasu, struggled to unify Japan. During the Sengoku period, because of constant warfare, many fortifications and castles were built. Archetypal Japanese castle construction is a product of the Momoyama period and early Edo period. (en)
  • Zaman Sengoku di Jepang dari pertengahan abad ke-15 sampai awal abad ke-17 adalah masa konflik militer yang hampir berkelanjutan. Para kepala militer berkuasa yang dikenal sebagai daimyo, seperti Oda Nobunaga, Toyotomi Hideyoshi atau Tokugawa Ieyasu, berjuang untuk menyatukan Jepang. Pada zaman Sengoku, karena terjadinya perang, sejumlah besar benteng dan istana dibangun. Konstruksi istana Jepang khas merupakan produk dari zaman Momoyama dan awal zaman Edo. (in)
  • L'époque japonaise Sengoku, du milieu du XVe siècle au début du XVIIe siècle, est une période de conflits militaires presque permanents. De puissants seigneurs de guerre appelés daimyos, tels qu'Oda Nobunaga, Toyotomi Hideyoshi ou Tokugawa Ieyasu, luttent pour unifier le Japon. Du fait de ce constant état de guerre, un grand nombre de fortifications et de châteaux est érigé. L'archétype du château japonais est un produit de l'époque Azuchi Momoyama et du début de l'époque d'Edo. (fr)
rdfs:label
  • Liste der Nationalschätze Japans (Burgen) (de)
  • Liste des Trésors nationaux du Japon (châteaux) (fr)
  • Daftar Pusaka Nasional Jepang (puri) (in)
  • List of National Treasures of Japan (castles) (en)
  • 日本国宝城郭列表 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License