An Entity of Type: Thing, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

The English adjective free is commonly used in one of two meanings: "at no monetary cost" (gratis) and "with little or no restriction" (libre). This ambiguity of free can cause issues where the distinction is important, as it often is in dealing with laws concerning the use of information, such as copyright and patents. Richard Stallman summarised the difference in a slogan: "Think free as in free speech, not free beer."

Property Value
dbo:abstract
  • Gratis (a coste cero) y libre (sin restricciones) son dos acepciones del adjetivo inglés free. La ambigüedad de free puede ser problemática allá donde es importante la distinción, a menudo en el contexto de leyes sobre el uso de información, los derechos de autor y las patentes. De esta manera, en inglés se emplean a veces los términos de origen latino gratis y libre, en el mismo sentido en que se emplean en español, para distinguir estas dos acepciones. Los términos gratis y libre se emplean generalmente para categorizar la propiedad intelectual, y en particular los programas informáticos, según las licencias y restricciones legales que se les aplican, en las comunidades de software libre y en el movimiento por la cultura libre. Por ejemplo, se emplean para diferenciar el freeware (programas gratuitos) del free software (programas libres). Richard Stallman resumió la diferencia en un eslogan: "Piense en free como en libertad de expresión, no como en cerveza gratis" ("Think free as in free speech, not free beer").​ Más tarde, la FSF acuñó un eslogan más adecuado al castellano, como interpretación del anterior: "Piense en libre como en libre de expresión, no como en barra libre". (es)
  • The English adjective free is commonly used in one of two meanings: "at no monetary cost" (gratis) and "with little or no restriction" (libre). This ambiguity of free can cause issues where the distinction is important, as it often is in dealing with laws concerning the use of information, such as copyright and patents. The terms gratis and libre may be used to categorise intellectual property, particularly computer programs, according to the licenses and legal restrictions that cover them, in the free software and open source communities, as well as the broader free culture movement. For example, they are used to distinguish freeware (software gratis) from free software (software libre). Richard Stallman summarised the difference in a slogan: "Think free as in free speech, not free beer." (en)
  • Gratis versus libre is het onderscheid tussen de twee betekenissen van het Engelse bijvoeglijke naamwoord "free", namelijk "kosteloos" (gratis) en "met weinig of geen beperkingen" (libre of vrij). De dubbelzinnigheid van "free" kan problemen veroorzaken, waar het onderscheid belangrijk is. Dit is bijvoorbeeld het geval bij wetten met betrekking tot het gebruik van informatie, zoals auteursrechten en patenten. (nl)
  • Gratis versus libre — различие между двумя понятиями английского прилагательного «free», которое переводят как «свободный», «бесплатный» или «открытый». Впервые термины gratis («свободный») и libre («открытый») использовали сторонники свободного программного обеспечения для разделения свободного и открытого ПО в 1988 году. Понятием gratis обозначали фундаментальную этику и свободу пользователя в копировании, изучении, применении и изменении программного обеспечения, а термином libre — практические аспекты пользования открытыми лицензиями. Несмотря на идеологические и философские различия между концепциями, оба термина характеризуют об одних и тех же проблемах в сфере движения за свободное ПО. По этой причине, их часто называют собирательным понятием «свободное и открытое программное обеспечение». Термины gratis и libre также используют в более широком контексте движения за открытый доступ. Под gratis понимают бесплатно доступные для чтения работы, а libre — труды, которые пользователи могут повторно использовать, копировать или изменять, согласно правилам используемых автором открытых лицензий. (ru)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 1877499 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 13222 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1114910431 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:author
dbp:text
  • "Free software" means software that respects users' freedom and community. Roughly, it means that the users have the freedom to run, copy, distribute, study, change and improve the software. Thus, "free software" is a matter of liberty, not price. To understand the concept, you should think of "free" as in "free speech," not as in "free beer". We sometimes call it "libre software," borrowing the French or Spanish word for "free" as in freedom, to show we do not mean the software is gratis. (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
rdfs:comment
  • Gratis versus libre is het onderscheid tussen de twee betekenissen van het Engelse bijvoeglijke naamwoord "free", namelijk "kosteloos" (gratis) en "met weinig of geen beperkingen" (libre of vrij). De dubbelzinnigheid van "free" kan problemen veroorzaken, waar het onderscheid belangrijk is. Dit is bijvoorbeeld het geval bij wetten met betrekking tot het gebruik van informatie, zoals auteursrechten en patenten. (nl)
  • The English adjective free is commonly used in one of two meanings: "at no monetary cost" (gratis) and "with little or no restriction" (libre). This ambiguity of free can cause issues where the distinction is important, as it often is in dealing with laws concerning the use of information, such as copyright and patents. Richard Stallman summarised the difference in a slogan: "Think free as in free speech, not free beer." (en)
  • Gratis (a coste cero) y libre (sin restricciones) son dos acepciones del adjetivo inglés free. La ambigüedad de free puede ser problemática allá donde es importante la distinción, a menudo en el contexto de leyes sobre el uso de información, los derechos de autor y las patentes. De esta manera, en inglés se emplean a veces los términos de origen latino gratis y libre, en el mismo sentido en que se emplean en español, para distinguir estas dos acepciones. (es)
  • Gratis versus libre — различие между двумя понятиями английского прилагательного «free», которое переводят как «свободный», «бесплатный» или «открытый». Впервые термины gratis («свободный») и libre («открытый») использовали сторонники свободного программного обеспечения для разделения свободного и открытого ПО в 1988 году. Понятием gratis обозначали фундаментальную этику и свободу пользователя в копировании, изучении, применении и изменении программного обеспечения, а термином libre — практические аспекты пользования открытыми лицензиями. Несмотря на идеологические и философские различия между концепциями, оба термина характеризуют об одних и тех же проблемах в сфере движения за свободное ПО. По этой причине, их часто называют собирательным понятием «свободное и открытое программное обеспе (ru)
rdfs:label
  • Gratis frente a libre (es)
  • Gratis versus libre (en)
  • Gratis versus libre (nl)
  • Gratis versus libre (ru)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License