An Entity of Type: Abstraction100002137, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Liberté, égalité, fraternité (French pronunciation: [libɛʁˈte eɡaliˈte fʁatɛʁniˈte]), French for "liberty, equality, fraternity", is the national motto of France and the Republic of Haiti, and is an example of a tripartite motto. Although it finds its origins in the French Revolution, it was then only one motto among others and was not institutionalized until the Third Republic at the end of the 19th century. Debates concerning the compatibility and order of the three terms began at the same time as the Revolution. It is also the motto of the Grand Orient and the Grande Loge de France.

Property Value
dbo:abstract
  • حرية، مساواة، أخوة (بالفرنسية:Liberté, égalité, fraternité) هو الشعار الوطني لكل من فرنسا وهايتي. يعود أصل الشعار إلى زمن الثورة الفرنسية، إلّا أنه لم يصبح رسمياً حتى زمن الجمهورية الفرنسية الثالثة في أواخر القرن التاسع عشر. برغم أن جذوره تعود إلى الثورة الفرنسية، كان شعارًا واحدًا فحسب آنذاك من بين شعاراتٍ أخرى ولم يُمأسس حتى الجمهورية الثالثة نهاية القرن التاسع عشر. بدأت الجدالات المتعلقة بتوافق وترتيب التعابير الثلاثة مع الثورة في الفترة ذاتها. وهو أيضًا الشعار لمنظمتي جراند أوريينت دي فرانس وجراند لودج دي فرانس. (ar)
  • Liberté, égalité, fraternité (česky , rovnost, ) je motto Francouzské republiky. Původně bylo jedním z hesel Velké francouzské revoluce, ale prosadilo se až v 19. století během třetí republiky. Bylo začleněno do ústavy čtvrté republiky (1946) i páté republiky (1958). Heslo se nachází především na veřejných budovách (radnice, školy), také na mincích (bývalých francích i francouzských euromincích) nebo poštovních známkách. (cs)
  • Llibertat, igualtat, fraternitat (en francès Liberté, égalité, fraternité, Pronunciació francesa: [li.bɛʁ.'te e.ɡa.li.'te fʁa.tɛʁ.ni.'te]) era el lema de la Revolució Francesa. Després de diverses abolicions i restauracions, va esdevenir definitivament el lema nacional de França el 1946 amb la constitució de la Quarta República Francesa. Actualment és el lema oficial de la República Francesa i de la República d'Haití. (ca)
  • Die Parole „Freiheit, Gleichheit, Brüderlichkeit“ (französisch Liberté, Égalité, Fraternité) ist der Wahlspruch der heutigen Französischen Republik und der Republik Haiti. Er fußt auf den Losungen der Französischen Revolution 1789. (de)
  • Ελευθερία, Ισότητα, Αδελφοσύνη (Γαλλικά: Liberté, Égalité, Fraternité) είναι το εθνικό σύνθημα της Γαλλίας και της Δημοκρατίας της Αϊτής και ένα από τα Εθνικά σύμβολα της Γαλλίας. Προέρχεται από τη Γαλλική Επανάσταση, τότε ήταν μόνο ένα σύνθημα μεταξύ άλλων, και θεσμοθετήθηκε ως Εθνικό σύμβολο κατά την Τρίτη Γαλλική Δημοκρατία στα τέλη του 19ου αιώνα. Είναι επίσης το σύνθημα διαφόρων Μασονικών στοών της Γαλλίας. (el)
  • Libereco, Egaleco, Frateco estas la moto de la Franca Respubliko, de la Haitia Respubliko kaj de asocioj kiaj la framasonaj kaj Grand Orient de France. Ĝi figuras en la artikolo 2a de la Franca konstitucio de 1958. Ĝi trovas sian fundamenton en tio kio koncernas la liberecon kaj la egalecon, en la artikolo 1a de la Deklaracio pri Homaj kaj Civitanaj Rajtoj de 1789, kiu estas unu de la tri elementoj de la konstitucia bloko, dum frateco estas valoro tradicia de kristanismo kaj de framasonismo. Tiu triobla moto aperis dum la Franca Revolucio kaj en la ribelo de la sklavoj de Haitio. Ĝi estis originale proponita de Robespiero kiel nur unu formulo inter aliaj, kaj uzita dum la periodo revolucia laŭ la formo: Liberté, Égalité, Fraternité ou la Mort (L, E, F aŭ la morto). Ĝi estis adoptita oficiale en Francio la unuan fojon en 1848 de la Dua Respubliko, kaj ekde 1879 de la Tria Respubliko kaze de la konstitucia revizio. La devizo servis pliajn revoluciojn de la "Printempo de la Popoloj", inkluzive de la Hungara Revolucio de 1848. Ekde la komenco de la 20a jarcento francaj moneroj portas la devizon kaj eĉ post kiam Francio aliĝis al la eŭrozono la devizo daŭre reprezentas Francion en ĉi tiu valuto, la eŭro. Dum kelka tempo la devizo estis uzata por marki preĝejojn posedatajn de la franca ŝtato, male al preĝejoj posedataj de la katolika eklezio. Multaj aliaj nacioj adoptis la francan devizon kiel valoran esprimon, do Haitio, Ĉado, Niĝero kaj Gabono, ĉiuj eksaj francaj kolonioj. La tri valoroj ankaŭ aperas en la preambulo de la Barata Konstitucio adoptita en 1950. (eo)
  • Liberté, egalité, fraternité (euskaraz «askatasuna, berdintasuna, senidetasuna») Frantziako eta Haitiko da, frantsesez idatzia. zigilua ere bada. Goiburua Frantziar Iraultzan sortu zen, baina ez zuen izaera ofizialik hartu beste zenbait goibururen artean bat gehiago baino ez baitzen. Gerra iraunkorreko egoeraren ondorioz Liberté, egalité, fraternité ou la mort ("Askatasuna, berdintasuna, senidetasuna edo heriotza") formula erabiltzen zen, berehala baztertu zena Izualdiaren kutsua baitzuen. XIX. mendean, errepublikar eta liberalen oihua izan zen demokraziaren eta mota orotako gobernu zanpatzaile eta tiranikoak kentzearen alde. Uztaileko Iraultzako iraultzaileek Liberté, egalité, fraternité goiburua berrartu zuten, Uztaileko Monarkiak hartu gabe. Estatuko goiburu ofizialtzat 1848an ezarri zuen lehen aldiz Frantziako Bigarren Errepublikak. Frantziako Bigarren Inperioak debekatua, Frantziako Hirugarren Errepublikak herrialdeko goiburu ofizialtzat 1880an hartu zuen. Goiburua 1946 eta 1958ko agertzen da (bi kasuetan Lehen Tituluan, Subirautzari buruz, 2. artikulua). Bigarren Mundu Gerran Frantziaren alemaniar okupazioan, Vichyko gobernuak Travail, famille, patrie ("Lana, familia, aberria") goiburura aldatu zuen, gobernuaren norabide berria adierazteko. (eu)
  • Liberté, égalité, fraternité (French pronunciation: [libɛʁˈte eɡaliˈte fʁatɛʁniˈte]), French for "liberty, equality, fraternity", is the national motto of France and the Republic of Haiti, and is an example of a tripartite motto. Although it finds its origins in the French Revolution, it was then only one motto among others and was not institutionalized until the Third Republic at the end of the 19th century. Debates concerning the compatibility and order of the three terms began at the same time as the Revolution. It is also the motto of the Grand Orient and the Grande Loge de France. (en)
  • «Libertad, igualdad, fraternidad» (en francés, Liberté, égalité, fraternité) es el lema oficial de la República Francesa y de la República de Haití, así como la divisa del Gran Oriente de Francia. (es)
  • Liberté, égalité, fraternité (bahasa Prancis untuk "Kebebasan, keadilan, persaudaraan") adalah moto resmi dari Republik Prancis dan Republik Haiti. Frasa ini lahir selama Revolusi Prancis, tetapi tak berhasil menjadi slogan resmi dari slogan yang lain. Karena keadaan perang yang permanen, yang dipakai adalah Liberté, égalité, fraternité, ou la mort ! (Kebebasan, keadilan, persaudaraan, atau mati!), selanjutnya ditinggalkan dengan cepat karena membangkitkan kenangan tentang perang. Pada abad ke-19, moto ini menjadi semboyan dari republikan dan liberan yang mendukung demokrasi dan penggulingan pemerintah yang menindas dan mendukung tirani dari berbagai jenis. Para revolusioner dari Revolusi Prancis mengambil moto Liberté, égalité, fraternité, tanpa diadopsi oleh Monarki Juli. Frasa ini pertama kali dipakai sebagai moto resmi negara pada 1848, oleh gubernur dari Republik Prancis Kedua. Kosong saat , Republik Prancis Ketiga mengadopsinya sebagai moto resmi negara pada 1880. Moto ini tertulis pada konstitusi Prancis 1946 dan 1958, keduanya pada Judul 1, Dari kedaulatan, pasal 2. Selama pendudukan Jerman atas Prancis saat Perang Dunia Kedua, gubernur Vichy menggantinya dengan frasa Trevail, famille, patrie (Pekerjaan, keluarga, tanah) untuk menggambarkan arah baru pemerintah. (in)
  • Liberté, Égalité, Fraternité est la devise de la République française et de la république d’Haïti. Elle figure dans l'article 2 de la Constitution française du 4 octobre 1958. Déjà affirmées dans certains textes antérieurs, tels que la Constitution du Massachusetts (1780), la liberté et l'égalité des hommes sont posées comme principe en France dans l'article 1 de la Déclaration des droits de l'homme et du citoyen de 1789, déclaration qui est mentionnée dans le préambule de la Constitution de la Cinquième République française (et fait partie du bloc de constitutionnalité) : « Article Premier. Les hommes naissent et demeurent libres et égaux en droits. Les distinctions sociales ne peuvent être fondées que sur l’utilité commune. ». L’article premier de la Déclaration universelle des droits de l'homme (1948) inclut les femmes et ajoute l’obligation de fraternité : « Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits. Ils sont doués de raison et de conscience et doivent agir les uns envers les autres dans un esprit de fraternité. ». Ces trois mots apparaissent, parmi de nombreuses autres formules, pendant la Révolution française, la première fois dans le Discours sur l'organisation des gardes nationales de Maximilien Robespierre, imprimé et diffusé mi-décembre 1790, mais jamais prononcé. Il avait pour projet que « Liberté Égalité Fraternité » soit la devise nationale, et que cette devise soit inscrite sur les uniformes de la garde nationale, avec en plus inscrit « Le peuple français ». En 1793, la commune de Paris impose d'inscrire « La République une et indivisible - Liberté, Égalité, Fraternité ou la mort » sur la façade de l'hôtel de ville, sur tous les édifices publics de la ville et aussi sur des monuments aux morts. Cette devise est adoptée officiellement en France une première fois le 27 février 1848 par la Deuxième République, et surtout après 1879 par la Troisième République, inscrite aux frontons des édifices publics à l'occasion de la célébration du 14 juillet 1880. Elle est également la devise de diverses obédiences maçonniques françaises. (fr)
  • 「自由、平等、友愛」(じゆう、びょうどう、ゆうあい、フランス語: Liberté, Égalité, Fraternité «リベルテ、エガリテ、フラテルニテ»)は、フランス共和国の標語である。その起源はフランス革命にあり、革命期のスローガンの中の1つであったが、公式に国の標語として採用されることになるのは19世紀末の第三共和政になってからである。 「自由、平等、博愛」(—はくあい)と訳されることもある。このフランス語が日本で知られ始めたのは日本の開国の期間であり、当時のフランスでは、ブルジョワ階級による慈善活動の影響で fraternité に慈善・博愛などの要素が付加されていた。そのため当時の日本では fraternité が博愛として解釈された。中江兆民やその弟子幸徳秋水らは「自由、平等、博愛」を使用した。のちにフランスでは、fraternité から階級差別的な慈善・博愛の意味合いが失われたが、日本では「自由、平等、博愛」の訳が併用され続けている。 (ja)
  • Liberté, Égalité, Fraternité (in italiano Libertà, Uguaglianza, Fratellanza) è un celebre motto risalente al Settecento e associato in particolare all'epoca della Rivoluzione francese, divenuto poi il motto nazionale della Repubblica Francese. Appare nell'articolo 2 della Costituzione francese del 1958 (Constitution française du 4 octobre 1958). La libertà e l'uguaglianza degli uomini sono sancite come principio in Francia nell'articolo 1 della Dichiarazione dei diritti dell'uomo e del cittadino del 1789. La Fraternità è assente dalla Dichiarazione dei diritti dell'uomo e del cittadino del 1789. Compare per la prima volta nei testi del novembre 1848, poi nelle Costituzioni del 1946 e del 1958. Il motto è inciso sul frontone degli edifici pubblici il 14 luglio 1880. (it)
  • 자유, 평등, 우애(自由, 平等, 友愛, 프랑스어: Liberté, Égalité, Fraternité 리베르테, 에갈리테, 프라테르니테[li.bɛʁ.'te e.ɡa.li.'te fʁa.tɛʁ.ni.'te][*])는 프랑스와 아이티의 나라 표어이다. 프랑스 혁명 때부터 사용되기 시작한 것으로 알려져 있지만, 혁명기에는 여러 많은 구호들 중 하나일 뿐이었고 이 구호가 나라 표어로 굳어진 것은 19세기 말 제3공화국 때다. (ko)
  • Vrijheid, gelijkheid en broederschap (Frans: liberté, égalité, fraternité) is het motto van Frankrijk en Haïti. De leus werd geïntroduceerd tijdens de Franse Revolutie, maar werd pas volop in gebruik genomen bij de oprichting van de Derde Franse Republiek. Debatten over de bruikbaarheid van de drie termen bestaan al sinds de Franse Revolutie. (nl)
  • Wolność, równość, braterstwo (fr. liberté, égalité, fraternité) – właściwie „Wolność, równość, braterstwo albo śmierć” (fr. Liberté, égalité, fraternité, ou la mort) – hasło sformułowane 30 czerwca 1793. Rozpowszechnione zostało od czasów Wielkiej Rewolucji Francuskiej i umieszczane było na budynkach publicznych w skróconej formie. Dewiza „Wolność, równość, braterstwo” jest też mottem wolnomularstwa. Znajdowała się też na sztandarze Towarzystwa Demokratycznego Polskiego. Dziś hasło to jest często używane we Francji, nie tylko na godle, ale także na monetach, znaczkach pocztowych, okolicznościowych emblematach itp. Często łączone z podobizną Marianny. Należy do symboli narodowych Francji: * flaga * godło * hymn * Marianna * hasło „wolność, równość, braterstwo” * kogut galijski (pl)
  • Liberté, Egalité, Fraternité (Liberdade, igualdade, fraternidade, em português do francês) foi o lema da Revolução Francesa. O slogan sobreviveu à revolução, tornando-se o grito de ativistas em prol da democracia liberal ou constitucional e da derrubada de governos opressores à sua realização. O slogan é citado na Constituição francesa de 1946 e 1958. Embora seja impossível apontar um autor, um dia, uma hora, e termos de apontar o seu aparecimento como sendo sobretudo criação colectiva dessa conturbada época, quem na verdade se refere a esta trilogia primeiro parece fora desse contexto revolucionário. Ela pertence ao humanista cristão Étienne de La Boétie, amigo de Montaigne e colaborador de Michel de l´Hôpital, que a escrevera, já por volta de 1550, no seu "Discours de la servitude volontaire" ("Discurso da servidão voluntária"). Em seguida, encontramos os três princípios nas obras de alguns autores católicos do século XVII com igual propósito, nomeadamente em Antoine Arnauld que propõe, em 1644, uma tradução do "De moribus ecclesiæ catholicæ", de Santo Agostinho no qual se lê que: a Igreja reúne os homens em fraternidade, que os religiosos vivem a igualdade por não terem propriedades, que os fiéis “vivem na caridade, na santidade e na liberdade cristã”. Só muito mais tarde, em Maio de 1791, vê-mos-lo num discurso inflamado de , , dirigido aos membros do Clube dos Cordeliers, no qual, pela primeira vez, foi proposta o lema “Liberdade, igualdade, fraternidade” que a partir daí se tornaria a da República Francesa e por "simpatia" ou "incorporação" o da francomaçonaria que a apoiava. (pt)
  • Frihet, jämlikhet, broderskap (franska Liberté, égalité, fraternité) är Frankrikes motto, officiellt antaget under den tredje franska republiken. Orden återfinns bland annat på myndighetsbyggnader och på de franska euromynten. Det är även Haitis motto. Mottot har rötter i slagord som associeras med den franska revolutionen. Under första och andra kejsardömet trycktes mottot tillbaka men återkom i samband med julirevolutionen och Februarirevolutionen 1848, samt var 1848–52 Frankrikes officiella valspråk. Slagorden fick liv igen under Pariskommunen. Vichyregimen, under andra världskriget, ersatte mottot med devisen "Arbete, familj, fädernesland" (Travaille, famille, patrie). "Frihet, jämlikhet, broderskap" återinfördes dock efter kriget och har sedan 1946 stått med i den . (sv)
  • 自由、平等、博愛(法語:Liberté, Égalité, Fraternité,发音:[libɛʁte eɡalite fʁatɛʁnite]),又譯為「自由、平等、友愛」、「自由、平等、兄弟」、「自由、平等、團結」,是法國和海地的國家格言。 此格言首先出現於法國大革命,並在1946年第四共和、1958年第五共和被寫進法國憲法中,現在已成為法國精神的代表。 (zh)
  • Свобóда, рáвенство, брáтство (фр. Liberté, Égalité, Fraternité) — национальный девиз Французской Республики и Республики Гаити — девиз, берущий своё начало со времён Великой французской революции. (ru)
  • Свобо́да, рі́вність, брате́рство, (фр. Liberté, Égalité, Fraternité) — девіз Франції та Гаїті. Хоча девіз походить з часів Французької революції, він став офіційним девізом Третьої республіки лише в кінці 19 століття. Був прийнятий, як противага девізу часів конституційної монархії: Нація, Закон, Король. (uk)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 750813 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 30984 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1122912074 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:align
  • right (en)
dbp:caption
  • 1 (xsd:integer)
  • 5 (xsd:integer)
  • 20 (xsd:integer)
dbp:direction
  • vertical (en)
dbp:header
  • Liberté, égalité, fraternité on French coins (en)
dbp:image
  • France 20 francs 1851.jpg (en)
  • France 5 francs 1849.jpg (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • حرية، مساواة، أخوة (بالفرنسية:Liberté, égalité, fraternité) هو الشعار الوطني لكل من فرنسا وهايتي. يعود أصل الشعار إلى زمن الثورة الفرنسية، إلّا أنه لم يصبح رسمياً حتى زمن الجمهورية الفرنسية الثالثة في أواخر القرن التاسع عشر. برغم أن جذوره تعود إلى الثورة الفرنسية، كان شعارًا واحدًا فحسب آنذاك من بين شعاراتٍ أخرى ولم يُمأسس حتى الجمهورية الثالثة نهاية القرن التاسع عشر. بدأت الجدالات المتعلقة بتوافق وترتيب التعابير الثلاثة مع الثورة في الفترة ذاتها. وهو أيضًا الشعار لمنظمتي جراند أوريينت دي فرانس وجراند لودج دي فرانس. (ar)
  • Liberté, égalité, fraternité (česky , rovnost, ) je motto Francouzské republiky. Původně bylo jedním z hesel Velké francouzské revoluce, ale prosadilo se až v 19. století během třetí republiky. Bylo začleněno do ústavy čtvrté republiky (1946) i páté republiky (1958). Heslo se nachází především na veřejných budovách (radnice, školy), také na mincích (bývalých francích i francouzských euromincích) nebo poštovních známkách. (cs)
  • Llibertat, igualtat, fraternitat (en francès Liberté, égalité, fraternité, Pronunciació francesa: [li.bɛʁ.'te e.ɡa.li.'te fʁa.tɛʁ.ni.'te]) era el lema de la Revolució Francesa. Després de diverses abolicions i restauracions, va esdevenir definitivament el lema nacional de França el 1946 amb la constitució de la Quarta República Francesa. Actualment és el lema oficial de la República Francesa i de la República d'Haití. (ca)
  • Die Parole „Freiheit, Gleichheit, Brüderlichkeit“ (französisch Liberté, Égalité, Fraternité) ist der Wahlspruch der heutigen Französischen Republik und der Republik Haiti. Er fußt auf den Losungen der Französischen Revolution 1789. (de)
  • Ελευθερία, Ισότητα, Αδελφοσύνη (Γαλλικά: Liberté, Égalité, Fraternité) είναι το εθνικό σύνθημα της Γαλλίας και της Δημοκρατίας της Αϊτής και ένα από τα Εθνικά σύμβολα της Γαλλίας. Προέρχεται από τη Γαλλική Επανάσταση, τότε ήταν μόνο ένα σύνθημα μεταξύ άλλων, και θεσμοθετήθηκε ως Εθνικό σύμβολο κατά την Τρίτη Γαλλική Δημοκρατία στα τέλη του 19ου αιώνα. Είναι επίσης το σύνθημα διαφόρων Μασονικών στοών της Γαλλίας. (el)
  • Liberté, égalité, fraternité (French pronunciation: [libɛʁˈte eɡaliˈte fʁatɛʁniˈte]), French for "liberty, equality, fraternity", is the national motto of France and the Republic of Haiti, and is an example of a tripartite motto. Although it finds its origins in the French Revolution, it was then only one motto among others and was not institutionalized until the Third Republic at the end of the 19th century. Debates concerning the compatibility and order of the three terms began at the same time as the Revolution. It is also the motto of the Grand Orient and the Grande Loge de France. (en)
  • «Libertad, igualdad, fraternidad» (en francés, Liberté, égalité, fraternité) es el lema oficial de la República Francesa y de la República de Haití, así como la divisa del Gran Oriente de Francia. (es)
  • 「自由、平等、友愛」(じゆう、びょうどう、ゆうあい、フランス語: Liberté, Égalité, Fraternité «リベルテ、エガリテ、フラテルニテ»)は、フランス共和国の標語である。その起源はフランス革命にあり、革命期のスローガンの中の1つであったが、公式に国の標語として採用されることになるのは19世紀末の第三共和政になってからである。 「自由、平等、博愛」(—はくあい)と訳されることもある。このフランス語が日本で知られ始めたのは日本の開国の期間であり、当時のフランスでは、ブルジョワ階級による慈善活動の影響で fraternité に慈善・博愛などの要素が付加されていた。そのため当時の日本では fraternité が博愛として解釈された。中江兆民やその弟子幸徳秋水らは「自由、平等、博愛」を使用した。のちにフランスでは、fraternité から階級差別的な慈善・博愛の意味合いが失われたが、日本では「自由、平等、博愛」の訳が併用され続けている。 (ja)
  • 자유, 평등, 우애(自由, 平等, 友愛, 프랑스어: Liberté, Égalité, Fraternité 리베르테, 에갈리테, 프라테르니테[li.bɛʁ.'te e.ɡa.li.'te fʁa.tɛʁ.ni.'te][*])는 프랑스와 아이티의 나라 표어이다. 프랑스 혁명 때부터 사용되기 시작한 것으로 알려져 있지만, 혁명기에는 여러 많은 구호들 중 하나일 뿐이었고 이 구호가 나라 표어로 굳어진 것은 19세기 말 제3공화국 때다. (ko)
  • Vrijheid, gelijkheid en broederschap (Frans: liberté, égalité, fraternité) is het motto van Frankrijk en Haïti. De leus werd geïntroduceerd tijdens de Franse Revolutie, maar werd pas volop in gebruik genomen bij de oprichting van de Derde Franse Republiek. Debatten over de bruikbaarheid van de drie termen bestaan al sinds de Franse Revolutie. (nl)
  • 自由、平等、博愛(法語:Liberté, Égalité, Fraternité,发音:[libɛʁte eɡalite fʁatɛʁnite]),又譯為「自由、平等、友愛」、「自由、平等、兄弟」、「自由、平等、團結」,是法國和海地的國家格言。 此格言首先出現於法國大革命,並在1946年第四共和、1958年第五共和被寫進法國憲法中,現在已成為法國精神的代表。 (zh)
  • Свобóда, рáвенство, брáтство (фр. Liberté, Égalité, Fraternité) — национальный девиз Французской Республики и Республики Гаити — девиз, берущий своё начало со времён Великой французской революции. (ru)
  • Свобо́да, рі́вність, брате́рство, (фр. Liberté, Égalité, Fraternité) — девіз Франції та Гаїті. Хоча девіз походить з часів Французької революції, він став офіційним девізом Третьої республіки лише в кінці 19 століття. Був прийнятий, як противага девізу часів конституційної монархії: Нація, Закон, Король. (uk)
  • Libereco, Egaleco, Frateco estas la moto de la Franca Respubliko, de la Haitia Respubliko kaj de asocioj kiaj la framasonaj kaj Grand Orient de France. Ĝi figuras en la artikolo 2a de la Franca konstitucio de 1958. Ĝi trovas sian fundamenton en tio kio koncernas la liberecon kaj la egalecon, en la artikolo 1a de la Deklaracio pri Homaj kaj Civitanaj Rajtoj de 1789, kiu estas unu de la tri elementoj de la konstitucia bloko, dum frateco estas valoro tradicia de kristanismo kaj de framasonismo. (eo)
  • Liberté, egalité, fraternité (euskaraz «askatasuna, berdintasuna, senidetasuna») Frantziako eta Haitiko da, frantsesez idatzia. zigilua ere bada. Goiburua Frantziar Iraultzan sortu zen, baina ez zuen izaera ofizialik hartu beste zenbait goibururen artean bat gehiago baino ez baitzen. Gerra iraunkorreko egoeraren ondorioz Liberté, egalité, fraternité ou la mort ("Askatasuna, berdintasuna, senidetasuna edo heriotza") formula erabiltzen zen, berehala baztertu zena Izualdiaren kutsua baitzuen. XIX. mendean, errepublikar eta liberalen oihua izan zen demokraziaren eta mota orotako gobernu zanpatzaile eta tiranikoak kentzearen alde. Uztaileko Iraultzako iraultzaileek Liberté, egalité, fraternité goiburua berrartu zuten, Uztaileko Monarkiak hartu gabe. Estatuko goiburu ofizialtzat 1848an ezarri (eu)
  • Liberté, Égalité, Fraternité est la devise de la République française et de la république d’Haïti. Elle figure dans l'article 2 de la Constitution française du 4 octobre 1958. Déjà affirmées dans certains textes antérieurs, tels que la Constitution du Massachusetts (1780), la liberté et l'égalité des hommes sont posées comme principe en France dans l'article 1 de la Déclaration des droits de l'homme et du citoyen de 1789, déclaration qui est mentionnée dans le préambule de la Constitution de la Cinquième République française (et fait partie du bloc de constitutionnalité) : « Article Premier. Les hommes naissent et demeurent libres et égaux en droits. Les distinctions sociales ne peuvent être fondées que sur l’utilité commune. ». L’article premier de la Déclaration universelle des droits de (fr)
  • Liberté, égalité, fraternité (bahasa Prancis untuk "Kebebasan, keadilan, persaudaraan") adalah moto resmi dari Republik Prancis dan Republik Haiti. Frasa ini lahir selama Revolusi Prancis, tetapi tak berhasil menjadi slogan resmi dari slogan yang lain. Karena keadaan perang yang permanen, yang dipakai adalah Liberté, égalité, fraternité, ou la mort ! (Kebebasan, keadilan, persaudaraan, atau mati!), selanjutnya ditinggalkan dengan cepat karena membangkitkan kenangan tentang perang. Pada abad ke-19, moto ini menjadi semboyan dari republikan dan liberan yang mendukung demokrasi dan penggulingan pemerintah yang menindas dan mendukung tirani dari berbagai jenis. Para revolusioner dari Revolusi Prancis mengambil moto Liberté, égalité, fraternité, tanpa diadopsi oleh Monarki Juli. Frasa ini perta (in)
  • Liberté, Égalité, Fraternité (in italiano Libertà, Uguaglianza, Fratellanza) è un celebre motto risalente al Settecento e associato in particolare all'epoca della Rivoluzione francese, divenuto poi il motto nazionale della Repubblica Francese. Appare nell'articolo 2 della Costituzione francese del 1958 (Constitution française du 4 octobre 1958). (it)
  • Wolność, równość, braterstwo (fr. liberté, égalité, fraternité) – właściwie „Wolność, równość, braterstwo albo śmierć” (fr. Liberté, égalité, fraternité, ou la mort) – hasło sformułowane 30 czerwca 1793. Rozpowszechnione zostało od czasów Wielkiej Rewolucji Francuskiej i umieszczane było na budynkach publicznych w skróconej formie. Dewiza „Wolność, równość, braterstwo” jest też mottem wolnomularstwa. Znajdowała się też na sztandarze Towarzystwa Demokratycznego Polskiego. Należy do symboli narodowych Francji: (pl)
  • Liberté, Egalité, Fraternité (Liberdade, igualdade, fraternidade, em português do francês) foi o lema da Revolução Francesa. O slogan sobreviveu à revolução, tornando-se o grito de ativistas em prol da democracia liberal ou constitucional e da derrubada de governos opressores à sua realização. O slogan é citado na Constituição francesa de 1946 e 1958. (pt)
  • Frihet, jämlikhet, broderskap (franska Liberté, égalité, fraternité) är Frankrikes motto, officiellt antaget under den tredje franska republiken. Orden återfinns bland annat på myndighetsbyggnader och på de franska euromynten. Det är även Haitis motto. (sv)
rdfs:label
  • Liberté, égalité, fraternité (en)
  • حرية، مساواة، أخوة (ar)
  • Llibertat, igualtat, fraternitat (ca)
  • Liberté, égalité, fraternité (cs)
  • Freiheit, Gleichheit, Brüderlichkeit (de)
  • Ελευθερία, Ισότητα, Αδελφοσύνη (el)
  • Libereco, Egaleco, Frateco (eo)
  • Liberté, Égalité, Fraternité (es)
  • Liberté, égalité, fraternité (eu)
  • Liberté, égalité, fraternité (in)
  • Liberté, Égalité, Fraternité (it)
  • Liberté, Égalité, Fraternité (fr)
  • 자유, 평등, 우애 (ko)
  • 自由、平等、友愛 (ja)
  • Vrijheid, gelijkheid en broederschap (nl)
  • Wolność, równość, braterstwo (pl)
  • Liberté, égalité, fraternité (pt)
  • Свобода, равенство, братство (ru)
  • Frihet, jämlikhet, broderskap (sv)
  • Свобода, рівність, братерство (uk)
  • 自由、平等、博愛 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:homepage
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is dbp:motto of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License