About: J'Accuse...!

An Entity of Type: Thing, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

"J'Accuse...!" (French pronunciation: ​[ʒ‿a.kyz]; "I Accuse...!") is an open letter that was published on 13 January 1898 in the newspaper L'Aurore by Émile Zola in response to the Dreyfus affair. Zola addressed President of France Félix Faure and accused his government of antisemitism and the unlawful jailing of Alfred Dreyfus, a French Army General Staff officer who was sentenced to lifelong penal servitude for espionage. Zola pointed out judicial errors and lack of serious evidence. The letter was printed on the front page of the newspaper and caused a stir in France and abroad. Zola was prosecuted for libel and found guilty on 23 February 1898. To avoid imprisonment, he fled to England, returning home in June 1899.

Property Value
dbo:abstract
  • J'accuse...!, (en català Jo acuso...!, pronunciat [ʒaˈkyz]) és un article redactat per Émile Zola durant l'afer Dreyfus i publicat al diari del 13 de gener de 1898 en forma d'una carta oberta al President de la República Félix Faure. Zola es va inspirar en part en un informe escrit el 1896 per l'escriptor . A la carta, Zola es va dirigir al president de França Félix Faure i va acusar el govern d'antisemitisme i de la presó il·legal d'Alfred Dreyfus, un oficial de l'Estat Major de l'Exèrcit francès, que va ser condemnat a cadena perpètua per espionatge. Zola va assenyalar errors judicials i greu falta de proves. La carta es va imprimir a la portada del diari i va provocar una commoció a França i a l'estranger. Zola va ser processat per difamació i condemnat el 23 de febrer 1898. Per evitar l'empresonament, va fugir a Anglaterra, tornant a casa el juny de 1899. Altres fulletons que proclamen la innocència de Dreyfus són: A Miscarriage of Justice: The Veruth about the Dreyfus Affair ( La veritat sobre la qüestió de Dreyfus ) de Bernard Lazare (novembre de 1896). Com a resultat de la popularitat de la carta, fins i tot al món de parla anglesa, J'accuse! es va convertir en una expressió genèrica comuna d'indignació i acusació contra algú poderós. J'accuse...! apareix dos dies després de l'absolució d' pel consell de guerra (11 gener), que sembla arruïnar totes les esperances alimentades pels partidaris d'una revisió del procés que condemna Dreyfus. Zola hi ataca especialment els generals, els oficials responsables de l'error judicial que va comportar el procés i la condemna, els experts en escriptura culpables d'«informes mentiders i fraudulents. » Qüestiona també els despatxos de l'exèrcit culpables d'una campanya de premsa mentidera, així com els dos consells de guerra dels quals un ha condemnat Dreyfus per una prova que continuava sent secreta, mentre que el segon absolia conscientment un culpable. Sobretot, proclama des del començament la innocència de Dreyfus: «El meu deure és de parlar, no vull ser còmplice. Les meves nits serien sovintejades per l'espectre de l'innocent que expia allà, en la més horrorosa de les tortures, un crim que no ha comès.» El gran interès de l'article de Zola és d'oferir un resum consolidat dels diferents elements que constitueixen els quatre primers anys de l'afer Dreyfus. Arran l'article, nombrosos intel·lectuals signen una petició a favor de la revisió del procés, publicada també per L'Aurore. Entre ells, Anatole France, , Octave Mirbeau o Claude Monet, les signatures van ser recollides per estudiants o joves escriptors com Marcel Proust. Zola rep nombrosos missatges de suport, però també cartes plenes d'injúries i d'amenaces de caràcter antisemita o xenòfoba (el pare de Zola era un enginyer italià). El segon afer Dreyfus, que apassiona les multituds durant diversos anys, acaba de començar. En conseqüència del seu article, Zola espera un procés davant l'Audiència per tal de fer esclatar la veritat. És jutjat moltes vegades, essent el resultat final d'una banda una condemna a un any de presó i 3000 francs de multa pels seus atacs contra l'estat major (és a dir, amb les despeses, 7555 francs, que Octave Mirbeau paga de la seva butxaca el 8 d'agost 1898), de l'altra banda una condemna a un mes de presó i 1000 francs de multa per la seva denúncia dels tres pseudo-experts, del qual cadascun ha de rebre 10000 francs (és també Octave Mirbeau que obtindrà de els 40000 francs que permeten evitar l'embargament dels mobles de Zola). Per escapar a la presó, Zola s'exilia a Anglaterra, on passa onze mesos a l'espera d'una revisió del procés Dreyfus. L'ordre de revisió que retorna Dreyfus davant el consell de guerra de Rennes és feta el 3 de juny de 1899. Zola pot aleshores entrar a França, on publica a L'Aurore l'article Justice en el que es felicita d'aquesta decisió. Però el procés de Rennes afecta molt els dreyfusards, propers a la desesperació, i Zola continua lluitant fins a la seva mort per demanar la rehabilitació d'Alfred Dreyfus. L'article del 13 de gener deu el seu títol, donat per Georges Clemenceau i Ernest Vaughan (director de ), al fet que en la seva conclusió, totes les frases comencen per l'expressió J'accuse, repetició suggerida per Bernard Lazare: * «(J'accuse) Acuso el tinent-coronel Armand du Paty de Clam d'haver estat l'obrer diabòlic de l'error judicial, inconscientment, vull creure, i d'haver defensat aleshores la seva obra nefasta, d'ençà fa tres anys, per les maquinacions més estrafolàries i més culpables.» * «Acuso el general d'haver estat còmplice, almenys per feblesa d'esperit, d'una de les majors iniquitats del segle.» * «Acuso el general d'haver tingut entre les mans les proves segures de la innocència de Dreyfus i d'haver-les amagat, esdevenint culpable d'aquest crim de lesa-humanitat i de lesa-justícia, amb un objectiu polític i per salvar l'estat major compromès.» * «Acuso el general de i el general d'haver estat còmplices del mateix crim, un sens dubte per passió clerical, l'altre potser per aquest esperit de cos que fa dels despatxos de la guerra un indret inatacable.» * «Acuso el general de Pellieux i el comandant Ravary d'haver fet un report malvat, amb informació de la més monstruosa parcialitat, del que tenim, pel que fa al segon, un imperible monument d'ingènua audàcia.» * «Acuso els tres experts en cal·ligrafia, els senyors Belhomme, Varinard i Couard, d'haver fet informes mentiders i fraudulents, llevat que un examen mèdic no els declari atesos d'una malaltia de la vista i del judici.» * «Acuso els despatxos de la guerra d'haver portat a la premsa, particularment al L'Éclair i a L'Écho de Paris, una campanya abominable, per desorientar l'opinió i cobrir la seva culpa.» * «Acuso finalment el primer consell de guerra d'haver violat el dret, condemnant un acusat sobre una prova que continuava sent secreta, i acuso el segon consell de guerra d'haver cobert aquesta il·legalitat, per ordre, cometent al seu torn el crim jurídic d'absoldre conscientment un culpable.» (ca)
  • أنا أتهم...! (بالفرنسية: !...J'accuse)‏ هو عنوان مقالة كتبها إميل زولا حينئذ حول قضية دريفوس. تم نشر هذا المقال بجريدة لورور في 13 يناير عام 1898 على شكل رسالة مفتوحة لفيليكس فور رئيس الجمهورية الفرنسية آنذاك. ألفريد دريفوس هو نقيب بأركان حرب بالجيش الفرنسي من أصل يهودي والذي تم اتهامه زورا في خريف عام 1894، بتسريب ملفات فرنسية سرية للمركز العسكري الألماني بباريس. كما تم تجريده علناً من رتبته العسكرية وبُعث إلى جزيرة الشيطان بغويانا الفرنسية، مما دفع عائلته لتنظيم حملة تدافع عنه. وبدأت المعلومات تتجمع خطوة خطوة حول المخالفات الجسيمة بالقضية عام 1894 كما تم اكتشاف الخائن الحقيقي في نوفمبر عام 1897، وهو المقدم والسن استرهازي. وخوفاً من حدوث نزاع شعبي وإعادة فتح القضية والتحقيق بها، حاول الضباط الذين أصدروا الحكم على دريفوس، إخفاء تلك المخالفات. على أن العقيد جورج بيكار، رئيس خدمة الإعلام الحربي، اكتشف الخائن الحقيقي منذ عام 1896. ولكن تم إقصائه عن الجيش من قبل أركان الحرب لتتمكن من حماية المتهم الحقيقي وهدفاً في إدخال دريفوس السجن بأي ثمن. وفي نهاية عام 1897، توسعت دائرة المؤيدون لدريفوس. علاوة علي ذلك قرر أوغست شرور-كستينيه، نائب رئيس مجلس الشيوخ، الدفاع عن دريفوس. وبالتدريج وصلت هذه الإشاعات البعيدة تماماً عن القضية إلى إميل زولا الذي نشر عدة مقالات وكانت بلا جدوى. لكن الإشاعة سُرعان ما انتشرت وقررت قيادة الجيش ضبط وإحضار المقدم استرهازي بالمجلس الحربي وهناك تم تبرأته بإجماع الآراء في يناير عام 1898.مما جعل إميل مُصراً بقوة على كشف الحقيقة وذلك من خلال مقال نقدي منازع لهذا القرار الصادر من العدالة اسم القوى العامة فقرر أن يعترض ويخاطر بنفسه علناً حتى يتمكن من مخاطبة الحاضرين وذلك بهدف فتح قضية جديدة أكثر استقلالاً، باتهامات شعبية واسمية لعشر ممثلين لقضية دريفوس، من بينهم وزير الدفاع ورئيس أركان الحرب، وذلك عن طريق التجمهر. وأدرك زولا أنه وضع نفسه تحت طائلة القانون الصادر بشأن حرية الصحافة والإعلام في 29 يوليو عام 1881 كما أشار لذلك في آخر مقالته. وأدى فضح موظف بالدولة إلى رفع العديد من المؤتمرات. ومن هنا، تمكن زولا من إعادة فتح ملف قضية دريفوس من جديد ولكن هذه المرة تم الحكم فيها من قبل لجنة شعبية مستقلة عن السلطة الحريبة. ويرجع الفضل لهذا المقال في إعادة فتح قضية دريفوس في الوقت الذي كان فيه المتهم الحقيقي استرهازي قد تبرأ من كل التهم المنسوبة إليه، مما حطم آمال حلفاء دريفوس. تمت محاكمة زولا في فبراير عام 1898 بتهمة التشنيع العام. بالرغم من العراقيل التي وضعها رئيس المحكمة حتى يمنع إعادة فتح القضية على اعتبار أنه تم الفصل فيها من قبل، إلا أن أكثر من مائة شاهد تقدموا للإدلاء بأقوالهم طوعاً وبصراحة، في حين أنه تم الحكم على زولا أقصى عقوبة ألا وهي النفي خارج البلاد إلى مدينة لندن. ولكن القضية التي استمرت أكثر من أسبوعين تمكنت من كشف عيوب وثغرات الشكوى الموجهة ضد ألفريد دريفوس وبعد عدة أشهر أدت هذه الثغرات إلى استطالة إعادة النظر في القضية. يعتبر إذاً مقال إميل زولا أنا أتهم...! رمز للفصاحة الخطابية ولمدى استطاعة الإعلام والصحافة في الدفاع عن الإنسان والحقيقة. وذلك إسناداً لما حققه من نتائج لصالح قضية دريفوس. (ar)
  • J’accuse…! (französisch für Ich klage an…!) ist der Titel eines offenen Briefes des französischen Schriftstellers Émile Zola an Félix Faure, den damaligen Präsidenten der Französischen Republik, um diesen und die Öffentlichkeit über die wahren Hintergründe der Dreyfus-Affäre zu informieren. Der Brief erschien am 13. Januar 1898 in der Tageszeitung L’Aurore, verursachte einen großen politischen Skandal und gab der Dreyfus-Affäre eine entscheidende Wendung. J’accuse ist auch in den deutschen Sprachgebrauch eingegangen als Bezeichnung für eine mutige, öffentliche Meinungsäußerung gegen Machtmissbrauch. (de)
  • "J'accuse ...!" (franca prononco [ʒaˈkyz], "Mi akuzas....") estas unu el la plej famaj publikaj leteroj en la tuta historio. Vere rimarkinda letero ĉar en ĝi, Émile Zola, la plej fama franca verkisto tiutempa, provis esti kondamnita al malliberejo por influi la Dreyfus-skandalon. (eo)
  • J'accuse…! (euskaraz: «Salatzen dut...!») Emile Zola idazleak L'Aurore egunkarian 1898ko urtarrilaren 13an idatzi zuen eskutitz bat izan zen. (eu)
  • J’accuse…! (en francés Yo acuso, pronunciado [ʒaˈkyz]) de Émile Zola es un alegato en favor del capitán Alfred Dreyfus, en forma de carta abierta al presidente de Francia Félix Faure y publicado por el diario L'Aurore el 13 de enero de 1898 en su primera plana. (es)
  • "J'Accuse...!" (French pronunciation: ​[ʒ‿a.kyz]; "I Accuse...!") is an open letter that was published on 13 January 1898 in the newspaper L'Aurore by Émile Zola in response to the Dreyfus affair. Zola addressed President of France Félix Faure and accused his government of antisemitism and the unlawful jailing of Alfred Dreyfus, a French Army General Staff officer who was sentenced to lifelong penal servitude for espionage. Zola pointed out judicial errors and lack of serious evidence. The letter was printed on the front page of the newspaper and caused a stir in France and abroad. Zola was prosecuted for libel and found guilty on 23 February 1898. To avoid imprisonment, he fled to England, returning home in June 1899. Other pamphlets proclaiming Dreyfus's innocence include Bernard Lazare's A Miscarriage of Justice: The Truth about the Dreyfus Affair (November 1896).As a result of the popularity of the letter, even in the English-speaking world, J'accuse! has become a common expression of outrage and accusation against someone powerful, whatever the merits of the accusation. J'accuse! is one of the best-known newspaper articles in the world. (en)
  • « J'accuse… ! » est le titre d'un article rédigé par Émile Zola au cours de l'affaire Dreyfus et publié dans le journal L'Aurore n° 87 du 13 janvier 1898 sous la forme d'une lettre ouverte au président de la République française, Félix Faure. En 1894, Alfred Dreyfus, officier français d'état-major d'origine alsacienne et de confession juive, accusé à tort d'avoir livré des documents à l'Allemagne, est condamné à l'emprisonnement à perpétuité et expédié sur l'’île du Diable, en Guyane française. Sa famille organise sa défense et le véritable traître est identifié en novembre 1897 : c'est le commandant Walsin Esterhazy, fait reconnu par le lieutenant-colonel Georges Picquart, chef du service des renseignements militaires. Mais Picquart est limogé par l'état-major, manœuvre visant à empêcher toute reprise judiciaire de l'affaire. Malgré tout, l'élargissement du soutien à Dreyfus qui s'ensuit oblige l'état-major de l'armée à faire comparaître le commandant Esterhazy en conseil de guerre ; il est acquitté à l'unanimité le 11 janvier 1898. C'est ce verdict scandaleux qui pousse Émile Zola à intervenir de façon très forte, en s'exposant personnellement à des poursuites en cour d'assises, devant un tribunal civil et non militaire. En lançant par voie de presse des accusations nominatives contre dix acteurs de l'affaire, dont le ministre de la Guerre et le chef d'état-major de l'armée, le romancier sait qu'il se met sous le coup de la loi du 29 juillet 1881 sur la liberté de la presse, ce qu'il écrit lui-même à la fin de son texte. Zola comparaît effectivement au mois de février 1898. Bien que le président de la Cour interdise de parler de l'affaire Dreyfus, plus de cent témoins parviennent à s'exprimer. Zola est condamné au maximum de la peine et s'exile à Londres. Mais le procès a mis au grand jour les failles de l'accusation contre Alfred Dreyfus, ce qui a pour conséquence la révision de son cas quelques mois plus tard (procès de Rennes en 1899, suivi de sa grâce immédiate et de sa réhabilitation par la Cour de cassation en 1906). « J'accuse… ! », l'article d'Émile Zola est donc, au travers de son engagement et en raison des résultats obtenus, le symbole du pouvoir de la presse au service de la défense d'un homme et de la vérité. (fr)
  • Ar an 13 Eanáir 1898, d’fhoilsigh an nuachtán Francach L’Aurore litir chlúiteach Emile Zola – J’Accuse – inar chuir sé i leith údaráis mhíleata na Fraince go raibh fear soineanta á choinneáil acu ar (i nGuáin na Fraince), oifigeach airm darbh ainm . D’éirigh an scannal Dreyfus, de réir Doise, as plota a chum oifigigh shinsearacha in arm na Fraince le dallach dubh a chur ar na Gearmánaigh. Úrscéalaí, drámadóir agus iriseoir Francach ab ea Émile Zola, agus foilsíodh an litir oscailte faoi bhráid Uachtarán na Fraince, . Racht díocasach a bhí ann, ag cosaint Dreyfus. Lena J'Accuse, shiúil Zola d'aon ghnó i gcoiscéimeanna an Voltaire sin a dúirt go sonrachː "J'écris pour agir" nó mar (fhrith)ghníomh a bhímse ag scríobh. Aithnítear go forleathan gurbh é an t-alt sin a scríobh Zola in 1898 an comhartha ab shoiléire den chumhacht nua a raibh ag na hintleachtóirí (scríbhneoirí, ealaíontóirí, acadamhaithe) i múnla tuairimí an phobail, na meán chumarsáide agus an stáit. (ga)
  • J'accuse...! ("Aku Menggugat...!") merupakan judul publikasi yang ditulis oleh Émile Zola pada tahun 1898 di Prancis. Pamflet tersebut berpengaruh besar terhadap sejarah Prancis. Surat tersebut dialamatkan kepada Presiden Félix François Faure, yang mendakwa pemerintah sebagai anti-Semit terhadap kasus atas Alfred Dreyfus, seorang keturunan Yahudi. Pada tahun 13 Januari 1898, surat ini muncul di halaman depan yang dimiliki oleh Georges Clemenceau. Zola menunjuk sejumlah kesalahan peradilan dan kurangnya bukti yang kuat, dan surat itu menimbulkan kegemparan di Prancis dan luar negeri. Zola kemudian didakwa atas tudingan fitnah dan dijatuhi hukuman penjara, dan untuk menyelamatkan diri dari hukuman, ia melarikan diri ke Britania Raya selama setahun. * l * * s (in)
  • 『私は弾劾する』(わたしはだんがいする、フランス語: J'accuse... !, フランス語発音: [ʒaˈkyz])は、1898年1月13日発行の新聞「」に掲載された、文豪エミール・ゾラの手による公開状である。 この公開状でゾラは、フランス大統領フェリックス・フォールに宛てて、政府の反ユダヤ主義や、スパイ容疑で終身懲役に処せられたフランス陸軍参謀本部将校アルフレド・ドレフュスの不法投獄を告発した。ゾラは、裁判の誤りと重要証拠の不足を指摘した。公開状は新聞の表面に印刷され、フランス内外で物議をかもした。ゾラは告訴され、1898年2月23日、名誉棄損で有罪となった。投獄を逃れるため、ゾラは英国に避難し、1899年6月に本国に戻った。 ドレフュスの無実を表明したものには他に、著『誤審:ドレフュス事件の真実』(1896年11月)がある。公開状が英語圏においてもよく知られるようになった結果、「J'accuse!」は、憤激や権力を持つ何者かに対する告発を意味する総称表現として社会一般に認識されるようになった。 (ja)
  • J'Accuse…! (Io accuso…!) è il titolo dell'editoriale scritto dal giornalista e scrittore francese Émile Zola in forma di lettera aperta al presidente della Repubblica francese Félix Faure. Pubblicato il 13 gennaio 1898 dal giornale socialista L'Aurore con lo scopo di denunciare pubblicamente i persecutori di Alfred Dreyfus, le irregolarità e le illegalità commesse nel corso del processo che lo vide condannato per alto tradimento, al centro di uno dei più famosi affaires della storia francese. In questa eloquente filippica egli denuncia i nemici "della verità e della giustizia". La locuzione «j'accuse» è entrata nell'uso corrente della lingua italiana, come sostantivo, per riferirsi a un'azione di denuncia pubblica nei confronti di un sopruso o di un'ingiustizia. (it)
  • ( 다른 뜻에 대해서는 나는 고발한다 (동음이의) 문서를 참고하십시오.) 나는 고발한다(프랑스어: J'accuse)는 신문 로로르(L’Aurore)지 1898년 1월 13일자에 실린 글로 에밀 졸라가 대통령(펠릭스 포르)에게 보내는 형식을 취하고 있다. 에밀 졸라는 3일 전에 드레퓌스 사건의 진범인 에스테라지 소령이 조작된 증거와 졸속 재판을 통해 무죄석방 된 것에 대해 격노하며 이 글을 썼다. 그는 이 글을 통해 정부와 군부를 비판하고 재판과 관련하여 불의를 저지른 자들을 대중에게 고발하며 사건의 진실을 알리고자 했다. 이 글이 실린 '로로르' 신문은 평소보다 10배 이상인 30만 부가 팔려 나갔으며 사회적 파장은 가히 폭발적이었다. 프랑스 사회는 드레퓌스 사건의 재심을 요구하는 재심요구파와 재심반대파로 분열되었고, 준내전 사태에 이를 정도로 양진영은 본격적으로 격렬한 투쟁에 돌입하였다. 시위, 폭동, 테러, 폭력사태, 유혈충돌이 빈번하였고 정치 쟁점화되면서 프랑스 제3공화국의 존립마저 흔들렸다. 이 글의 원제목은 '공화국 대통령에게 보내는 편지'인데 <로로르>의 편집장인 클레망소의 권유에 따라 '나는 고발한다'라는 제목으로 바뀌었다. 이 서한에서 졸라는 대통령 펠릭스 포르를 거론하면서, 프랑스 제3공화국 정부의 반유대주의와 드레퓌스의 부당한 구속수감을 비난하였다. 졸라는 여러 사법적 오류와 증거의 부족을 지적하였다. 에밀 졸라는 이 글로 인하여 군부로부터 중상모략이라는 이유로 고소당한 뒤 유죄를 선고받았으며 신변위협이 지속되자 영국으로 망명하였다. 드레퓌스 사건 관련하여 증거조작의 주범이었던 앙리 중령이 1898년 8월 자살하고 진범 에스테라지가 도주하자 상황은 급반전되었다. 재심반대파 세력이 크게 위축되었고 1899년 6월 고등법원에 의해 드레퓌스 사건 재심 진행이 결정된 후에야 귀국할 수 있었다. 드레퓌스는 1899년 9월 재심에서 다시 유죄(10년형)를 선고받았으나 특별사면으로 석방되었으며 1906년에 다시 진행된 재심을 통해 무죄와 함께 복권되어 군에 복직하였다. 안타깝게도 에밀 졸라는 이 소식을 미처 듣지 못하고 1902년 9월 의문의 가스 중독 사고로 사망했다. (ko)
  • J'accuse...! ("Ik beschuldig...!") is de titel van een publicatie waarmee de schrijver Émile Zola in 1898 in Frankrijk de Dreyfusaffaire in een nieuwe fase bracht. Het pamflet heeft een grote invloed gehad op de Franse geschiedenis. (nl)
  • J’accuse...! (svenska: Jag anklagar...!) är ett berömt öppet brev som författades av Émile Zola och publicerades i den franska dagstidningen L’Aurore den 13 januari 1898. Zola vände sig i brevet till Frankrikes president Félix Faure och tog ställning för den judiske officeren Alfred Dreyfus som blivit dömd för högförräderi. (sv)
  • J’accuse…! (dosłownie: Oskarżam…!) – list otwarty Émile’a Zoli do prezydenta Republiki Francuskiej opublikowany 13 stycznia 1898 w paryskim czasopiśmie „L’Aurore”. Obszerny list, napisany w obronie niesprawiedliwie oskarżonego o szpiegostwo, osądzonego i skazanego oficera francuskiego żydowskiego pochodzenia, Alfreda Dreyfusa, podejmował też ogólniejsze tematy: antysemityzmu, potrzeby cywilnej kontroli nad armią, panujących na przełomie XIX i XX wieku stosunków społecznych we Francji i inne. List – wystosowany po wykryciu faktu, że koronny dowód w sądzie przeciw Dreyfusowi, został sfałszowany, oraz że kręgi wojskowe próbowały to ukryć – stał się kamieniem milowym w tzw. „aferze Dreyfusa” i zarzewiem szerokiej dyskusji tak we Francji, jak i poza jej granicami (m.in. na ziemiach polskich – w krakowskim „Życiu” – tekst o J’Accuse…! pojawił się tydzień po publikacji w Paryżu). Samo wykrzyknienie J’accuse…! stało się potem synonimem bezpardonowego i odważnego publicznego wystąpienia jednostki przeciw istniejącemu systemowi. W 1919 powstał we Francji film – dramat wojenny – pod tym samym tytułem, który nie był jednak oparty na historii Dreyfusa, podobnie jak kolejny, nakręcony tam w 1938. Natomiast film angielski pod przetłumaczonym tytułem I Accuse (premiera w 1958) nawiązywał bezpośrednio do afery Dreyfusa (rolę Zoli grał walijski aktor , a rolę Dreyfusa aktor amerykański José Ferrer). W 2019 na 76. MFF w Wenecji film Romana Polańskiego J’Accuse…! (według powieści Oficer i szpieg Roberta Harrisa) opowiadający o sprawie Dreyfusa zdobył Wielką Nagrodę Jury, a także nagrodę FIPRESCI. Film ten w polskiej wersji językowej nosi tytuł Oficer i szpieg. (pl)
  • «Я звинува́чую» (фр. «J’accuse… !») — стаття французького письменника Еміля Золя, яка була опублікована в щоденній газеті 13 січня 1898 року. Стаття написана як реакція письменника на справу Дрейфуса. (uk)
  • J'accuse (em português: Eu acuso) é o título do artigo redigido por Émile Zola quando do caso Dreyfus e publicado no jornal L'Aurore do 13 de janeiro de 1898 sob a forma de uma carta ao presidente da República Francesa, Félix Faure. Zola inspirou-se num dossiê fornecido em 1896 pelo escritor Bernard Lazare. (pt)
  • «Я обвиня́ю» (фр. «J’Accuse…!») — статья французского писателя Эмиля Золя, опубликованная в ежедневной газете «Орор» (фр. «L’Aurore»), редактором которой был Жорж Клемансо, 13 января 1898 года. Статья написана в форме открытого письма, адресованного президенту Франции Феликсу Фору. В ней знаменитый писатель обвинил французское правительство в антисемитизме и противозаконном заключении в тюрьму капитана артиллерии Альфреда Дрейфуса. Золя указывал на предвзятость военного суда и на полное отсутствие реальных улик. Изложенная великолепным французским языком, подробная, логичная, тщательно продуманная и убийственно аргументированная[нейтральность?] статья была основана на материалах, предоставленных писателю начальником французской контрразведки полковником Пикаром, убеждённым в невиновности Дрейфуса. Письмо было напечатано на первой полосе газеты и произвело эффект разорвавшейся бомбы как в самой Франции, так и далеко за её пределами, разделив на дрейфусаров и антидрейфусаров общественное мнение практически всей Европы. В связи с этой публикацией Золя был обвинён в клевете и осуждён 23 февраля 1898 года. Чтобы избежать тюрьмы, писатель бежал в Англию. Он смог вернуться во Францию лишь после самоубийства полковника Анри и бегства майора Эстерхази, двух, помимо самого Дрейфуса, главных фигурантов его дела, в июне 1899 года. Статья Золя вызвала широкий резонанс в культурном мире, став доказательством того влияния, которое интеллектуальная элита способна оказать на стоящих у власти. Сегодня она признана классическим шедевром газетной публицистики. Существует несколько версий перевода статьи на русский язык, выложенных в свободный доступ в сети Интернет. (ru)
  • 我控诉...! (法语:J'accuse...! 音标: [ʒaˈkyz],)是法国作家左拉于1898年1月13日发表在《》上的一封公开信。 在信中,左拉向总统弗朗索瓦·菲利·福尔控诉了政府的反犹太主义以及其对法国陆军军官阿尔弗雷德·德雷福斯的非法拘禁,而德雷福斯本人在此前则被认定间谍而判处终身监禁。左拉在信中直言本案的不公,并控诉对德雷福斯的判决缺乏切实证据。这一封信一经付印即引起法国国内外的极大反响,左拉本人则被控诽谤。法院在1898年2月23日判其有罪,而为逃离监禁,左拉逃到英国,直至1899年6月才返回法国。 也有其它出版物为德雷福斯伸张冤情,例如1896年11月法国犹太裔批评家贝尔纳·拉扎尔的《正义的流产:德雷福斯丑闻的真相》。但缘于这封信的流行,即便在英语世界,法语的“我控诉...!”(J'accuse! )也成为了表达愤慨谴责、对抗某些权贵的共同通用语。 (zh)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 15191037 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 22844 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1123825509 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:project
  • Wikisource (en)
dbp:text
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • J’accuse…! (französisch für Ich klage an…!) ist der Titel eines offenen Briefes des französischen Schriftstellers Émile Zola an Félix Faure, den damaligen Präsidenten der Französischen Republik, um diesen und die Öffentlichkeit über die wahren Hintergründe der Dreyfus-Affäre zu informieren. Der Brief erschien am 13. Januar 1898 in der Tageszeitung L’Aurore, verursachte einen großen politischen Skandal und gab der Dreyfus-Affäre eine entscheidende Wendung. J’accuse ist auch in den deutschen Sprachgebrauch eingegangen als Bezeichnung für eine mutige, öffentliche Meinungsäußerung gegen Machtmissbrauch. (de)
  • "J'accuse ...!" (franca prononco [ʒaˈkyz], "Mi akuzas....") estas unu el la plej famaj publikaj leteroj en la tuta historio. Vere rimarkinda letero ĉar en ĝi, Émile Zola, la plej fama franca verkisto tiutempa, provis esti kondamnita al malliberejo por influi la Dreyfus-skandalon. (eo)
  • J'accuse…! (euskaraz: «Salatzen dut...!») Emile Zola idazleak L'Aurore egunkarian 1898ko urtarrilaren 13an idatzi zuen eskutitz bat izan zen. (eu)
  • J’accuse…! (en francés Yo acuso, pronunciado [ʒaˈkyz]) de Émile Zola es un alegato en favor del capitán Alfred Dreyfus, en forma de carta abierta al presidente de Francia Félix Faure y publicado por el diario L'Aurore el 13 de enero de 1898 en su primera plana. (es)
  • 『私は弾劾する』(わたしはだんがいする、フランス語: J'accuse... !, フランス語発音: [ʒaˈkyz])は、1898年1月13日発行の新聞「」に掲載された、文豪エミール・ゾラの手による公開状である。 この公開状でゾラは、フランス大統領フェリックス・フォールに宛てて、政府の反ユダヤ主義や、スパイ容疑で終身懲役に処せられたフランス陸軍参謀本部将校アルフレド・ドレフュスの不法投獄を告発した。ゾラは、裁判の誤りと重要証拠の不足を指摘した。公開状は新聞の表面に印刷され、フランス内外で物議をかもした。ゾラは告訴され、1898年2月23日、名誉棄損で有罪となった。投獄を逃れるため、ゾラは英国に避難し、1899年6月に本国に戻った。 ドレフュスの無実を表明したものには他に、著『誤審:ドレフュス事件の真実』(1896年11月)がある。公開状が英語圏においてもよく知られるようになった結果、「J'accuse!」は、憤激や権力を持つ何者かに対する告発を意味する総称表現として社会一般に認識されるようになった。 (ja)
  • J'Accuse…! (Io accuso…!) è il titolo dell'editoriale scritto dal giornalista e scrittore francese Émile Zola in forma di lettera aperta al presidente della Repubblica francese Félix Faure. Pubblicato il 13 gennaio 1898 dal giornale socialista L'Aurore con lo scopo di denunciare pubblicamente i persecutori di Alfred Dreyfus, le irregolarità e le illegalità commesse nel corso del processo che lo vide condannato per alto tradimento, al centro di uno dei più famosi affaires della storia francese. In questa eloquente filippica egli denuncia i nemici "della verità e della giustizia". La locuzione «j'accuse» è entrata nell'uso corrente della lingua italiana, come sostantivo, per riferirsi a un'azione di denuncia pubblica nei confronti di un sopruso o di un'ingiustizia. (it)
  • J'accuse...! ("Ik beschuldig...!") is de titel van een publicatie waarmee de schrijver Émile Zola in 1898 in Frankrijk de Dreyfusaffaire in een nieuwe fase bracht. Het pamflet heeft een grote invloed gehad op de Franse geschiedenis. (nl)
  • J’accuse...! (svenska: Jag anklagar...!) är ett berömt öppet brev som författades av Émile Zola och publicerades i den franska dagstidningen L’Aurore den 13 januari 1898. Zola vände sig i brevet till Frankrikes president Félix Faure och tog ställning för den judiske officeren Alfred Dreyfus som blivit dömd för högförräderi. (sv)
  • «Я звинува́чую» (фр. «J’accuse… !») — стаття французького письменника Еміля Золя, яка була опублікована в щоденній газеті 13 січня 1898 року. Стаття написана як реакція письменника на справу Дрейфуса. (uk)
  • J'accuse (em português: Eu acuso) é o título do artigo redigido por Émile Zola quando do caso Dreyfus e publicado no jornal L'Aurore do 13 de janeiro de 1898 sob a forma de uma carta ao presidente da República Francesa, Félix Faure. Zola inspirou-se num dossiê fornecido em 1896 pelo escritor Bernard Lazare. (pt)
  • 我控诉...! (法语:J'accuse...! 音标: [ʒaˈkyz],)是法国作家左拉于1898年1月13日发表在《》上的一封公开信。 在信中,左拉向总统弗朗索瓦·菲利·福尔控诉了政府的反犹太主义以及其对法国陆军军官阿尔弗雷德·德雷福斯的非法拘禁,而德雷福斯本人在此前则被认定间谍而判处终身监禁。左拉在信中直言本案的不公,并控诉对德雷福斯的判决缺乏切实证据。这一封信一经付印即引起法国国内外的极大反响,左拉本人则被控诽谤。法院在1898年2月23日判其有罪,而为逃离监禁,左拉逃到英国,直至1899年6月才返回法国。 也有其它出版物为德雷福斯伸张冤情,例如1896年11月法国犹太裔批评家贝尔纳·拉扎尔的《正义的流产:德雷福斯丑闻的真相》。但缘于这封信的流行,即便在英语世界,法语的“我控诉...!”(J'accuse! )也成为了表达愤慨谴责、对抗某些权贵的共同通用语。 (zh)
  • أنا أتهم...! (بالفرنسية: !...J'accuse)‏ هو عنوان مقالة كتبها إميل زولا حينئذ حول قضية دريفوس. تم نشر هذا المقال بجريدة لورور في 13 يناير عام 1898 على شكل رسالة مفتوحة لفيليكس فور رئيس الجمهورية الفرنسية آنذاك. وخوفاً من حدوث نزاع شعبي وإعادة فتح القضية والتحقيق بها، حاول الضباط الذين أصدروا الحكم على دريفوس، إخفاء تلك المخالفات. على أن العقيد جورج بيكار، رئيس خدمة الإعلام الحربي، اكتشف الخائن الحقيقي منذ عام 1896. ولكن تم إقصائه عن الجيش من قبل أركان الحرب لتتمكن من حماية المتهم الحقيقي وهدفاً في إدخال دريفوس السجن بأي ثمن. (ar)
  • J'accuse...!, (en català Jo acuso...!, pronunciat [ʒaˈkyz]) és un article redactat per Émile Zola durant l'afer Dreyfus i publicat al diari del 13 de gener de 1898 en forma d'una carta oberta al President de la República Félix Faure. Zola es va inspirar en part en un informe escrit el 1896 per l'escriptor . «El meu deure és de parlar, no vull ser còmplice. Les meves nits serien sovintejades per l'espectre de l'innocent que expia allà, en la més horrorosa de les tortures, un crim que no ha comès.» (ca)
  • "J'Accuse...!" (French pronunciation: ​[ʒ‿a.kyz]; "I Accuse...!") is an open letter that was published on 13 January 1898 in the newspaper L'Aurore by Émile Zola in response to the Dreyfus affair. Zola addressed President of France Félix Faure and accused his government of antisemitism and the unlawful jailing of Alfred Dreyfus, a French Army General Staff officer who was sentenced to lifelong penal servitude for espionage. Zola pointed out judicial errors and lack of serious evidence. The letter was printed on the front page of the newspaper and caused a stir in France and abroad. Zola was prosecuted for libel and found guilty on 23 February 1898. To avoid imprisonment, he fled to England, returning home in June 1899. (en)
  • Ar an 13 Eanáir 1898, d’fhoilsigh an nuachtán Francach L’Aurore litir chlúiteach Emile Zola – J’Accuse – inar chuir sé i leith údaráis mhíleata na Fraince go raibh fear soineanta á choinneáil acu ar (i nGuáin na Fraince), oifigeach airm darbh ainm . D’éirigh an scannal Dreyfus, de réir Doise, as plota a chum oifigigh shinsearacha in arm na Fraince le dallach dubh a chur ar na Gearmánaigh. (ga)
  • J'accuse...! ("Aku Menggugat...!") merupakan judul publikasi yang ditulis oleh Émile Zola pada tahun 1898 di Prancis. Pamflet tersebut berpengaruh besar terhadap sejarah Prancis. Surat tersebut dialamatkan kepada Presiden Félix François Faure, yang mendakwa pemerintah sebagai anti-Semit terhadap kasus atas Alfred Dreyfus, seorang keturunan Yahudi. Pada tahun 13 Januari 1898, surat ini muncul di halaman depan yang dimiliki oleh Georges Clemenceau. Zola menunjuk sejumlah kesalahan peradilan dan kurangnya bukti yang kuat, dan surat itu menimbulkan kegemparan di Prancis dan luar negeri. Zola kemudian didakwa atas tudingan fitnah dan dijatuhi hukuman penjara, dan untuk menyelamatkan diri dari hukuman, ia melarikan diri ke Britania Raya selama setahun. (in)
  • « J'accuse… ! » est le titre d'un article rédigé par Émile Zola au cours de l'affaire Dreyfus et publié dans le journal L'Aurore n° 87 du 13 janvier 1898 sous la forme d'une lettre ouverte au président de la République française, Félix Faure. « J'accuse… ! », l'article d'Émile Zola est donc, au travers de son engagement et en raison des résultats obtenus, le symbole du pouvoir de la presse au service de la défense d'un homme et de la vérité. (fr)
  • ( 다른 뜻에 대해서는 나는 고발한다 (동음이의) 문서를 참고하십시오.) 나는 고발한다(프랑스어: J'accuse)는 신문 로로르(L’Aurore)지 1898년 1월 13일자에 실린 글로 에밀 졸라가 대통령(펠릭스 포르)에게 보내는 형식을 취하고 있다. 에밀 졸라는 3일 전에 드레퓌스 사건의 진범인 에스테라지 소령이 조작된 증거와 졸속 재판을 통해 무죄석방 된 것에 대해 격노하며 이 글을 썼다. 그는 이 글을 통해 정부와 군부를 비판하고 재판과 관련하여 불의를 저지른 자들을 대중에게 고발하며 사건의 진실을 알리고자 했다. 이 글이 실린 '로로르' 신문은 평소보다 10배 이상인 30만 부가 팔려 나갔으며 사회적 파장은 가히 폭발적이었다. 프랑스 사회는 드레퓌스 사건의 재심을 요구하는 재심요구파와 재심반대파로 분열되었고, 준내전 사태에 이를 정도로 양진영은 본격적으로 격렬한 투쟁에 돌입하였다. 시위, 폭동, 테러, 폭력사태, 유혈충돌이 빈번하였고 정치 쟁점화되면서 프랑스 제3공화국의 존립마저 흔들렸다. (ko)
  • J’accuse…! (dosłownie: Oskarżam…!) – list otwarty Émile’a Zoli do prezydenta Republiki Francuskiej opublikowany 13 stycznia 1898 w paryskim czasopiśmie „L’Aurore”. Obszerny list, napisany w obronie niesprawiedliwie oskarżonego o szpiegostwo, osądzonego i skazanego oficera francuskiego żydowskiego pochodzenia, Alfreda Dreyfusa, podejmował też ogólniejsze tematy: antysemityzmu, potrzeby cywilnej kontroli nad armią, panujących na przełomie XIX i XX wieku stosunków społecznych we Francji i inne. (pl)
  • «Я обвиня́ю» (фр. «J’Accuse…!») — статья французского писателя Эмиля Золя, опубликованная в ежедневной газете «Орор» (фр. «L’Aurore»), редактором которой был Жорж Клемансо, 13 января 1898 года. Статья написана в форме открытого письма, адресованного президенту Франции Феликсу Фору. В ней знаменитый писатель обвинил французское правительство в антисемитизме и противозаконном заключении в тюрьму капитана артиллерии Альфреда Дрейфуса. Золя указывал на предвзятость военного суда и на полное отсутствие реальных улик. Изложенная великолепным французским языком, подробная, логичная, тщательно продуманная и убийственно аргументированная[нейтральность?] статья была основана на материалах, предоставленных писателю начальником французской контрразведки полковником Пикаром, убеждённым в невиновности Д (ru)
rdfs:label
  • أنا أتهم (ar)
  • J'accuse...! (ca)
  • J’accuse (de)
  • J'accuse (eo)
  • J’accuse…! (es)
  • J'accuse…! (eu)
  • J'Accuse…! (1898) (ga)
  • J'accuse...! (in)
  • J'accuse (it)
  • J'Accuse...! (en)
  • J'accuse… ! (fr)
  • 나는 고발한다…! (ko)
  • 私は弾劾する (ja)
  • J'accuse...! (nl)
  • J'accuse (pt)
  • J’Accuse…! (pl)
  • J’accuse (sv)
  • Я обвиняю (ru)
  • Я звинувачую (стаття) (uk)
  • 我控诉…! (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License