An Entity of Type: WikicatPeopleFromParis, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

The word grisette (sometimes spelled grizette) has referred to a French working-class woman from the late 17th century and remained in common use through the Belle Époque era, albeit with some modifications to its meaning. It derives from gris (French for grey), and refers to the cheap grey fabric of the dresses these women originally wore. The 1694 edition of the Dictionnaire de l'Académie française described a grisette as simply "a woman of lowly condition". By the 1835 edition of the dictionary, her status had risen somewhat. She was described as:

Property Value
dbo:abstract
  • Der Begriff Grisette bezeichnete in der französischen Literatur des 19. Jahrhunderts eine junge, unverheiratete Frau niederen Standes, meist aus dem oberen Bereich der Unterschicht, die sich selbständig als Putzmacherin, aber auch als Näherin (Midinette), oder Fabrikarbeiterin ihren Lebensunterhalt verdiente. Sie wohnte alleine, ohne Aufsicht ihrer Eltern, was in dieser Epoche als unkonventionell galt. Der Name leitet sich ab von einem grauen, günstigen und strapazierfähigen Wollstoff namens Grisette, den sie häufig als Kleid trugen und den sie sich auch von ihrem geringen Verdienst leisten konnten. Mit dem Ausdruck wurde in Paris ein nicht ganz ehrbarer Lebenswandel verbunden. Manche Frauen, die als Geliebte von Studenten, Künstlern usw. im Quartier Latin mit ihren Liebhabern einige Zeit unverheiratet zusammenlebten, wurden als grisettes du Quartier latin bezeichnet. Die Grisette bildet literarisch das Gegenstück zum männlichen Bohémien, steht aber im Gegensatz zur Kokotte, der berufsmäßigen Prostituierten. Zu den bekanntesten literarischen Grisette-Figuren gehören die Freundinnen Mimì und Musetta, Hauptfiguren in Puccinis Oper La Bohème. In der Operette Die lustige Witwe von Franz Lehár werden die abendlichen Vergnügungen der jungen Grisetten im „Maxim’s“ beschrieben. Eine weitere typische Beschreibung der Pariser Grisette findet sich in der Darstellung der Rigolette in Eugène Sues Roman Geheimnisse von Paris oder in Victor Hugos Les Misérables. Grisetten spielen auch eine Rolle in Georg Büchners Schauspiel Dantons Tod als Rosalie, Adelaide und Marion. In seinem Buch Der Einzige und sein Eigentum (1844) beklagt Max Stirner das Schicksal sexuell frustrierter junger Frauen und schließt den Absatz mit dem Ausruf „Eine freie Grisette gegen tausend in der Tugend grau gewordene Jungfern!“ (de)
  • The word grisette (sometimes spelled grizette) has referred to a French working-class woman from the late 17th century and remained in common use through the Belle Époque era, albeit with some modifications to its meaning. It derives from gris (French for grey), and refers to the cheap grey fabric of the dresses these women originally wore. The 1694 edition of the Dictionnaire de l'Académie française described a grisette as simply "a woman of lowly condition". By the 1835 edition of the dictionary, her status had risen somewhat. She was described as: a young working woman who is coquettish and flirtatious. This usage can be seen in one of Oliver Wendell Holmes' early poems "Our Yankee Girls" (1830): the gay grisette, whose fingers touch love's thousand chords so well. ... In practice, "young working woman" referred primarily to those employed in the garment and millinery trades as seamstresses or shop assistants, the few occupations open to them in 19th century urban France, apart from domestic service. The sexual connotations which had long accompanied the word are made explicit in Webster's Third New International Dictionary (1976) which lists one of its meanings as a young woman who combines part-time prostitution with another occupation. Webster's quotes an example from Henry Seidel Canby's 1943 biography of Walt Whitman: and many years later [Whitman] was still talking to Traubel of the charm of the dusky grisettes who sold love as well as flowers on the streets of New Orleans. (en)
  • Le mot grisette désignait avec condescendance, du XVIIIe au XIXe siècle, une jeune femme vivant en ville de faibles revenus, ouvrière de la confection, dentelière, employée de commerce, réputée sexuellement accessible. Le nom « grisette » a désigné d'abord un tissu bon marché. La teinture ordinaire donnait, dès le premier lavage, des tons grisâtres. (fr)
  • Nella Francia del finire del XVIII e nel XIX secolo si definiva grisette (plurale grisettes) la ragazza nubile di basso ceto sociale (per lo più appartenente al livello superiore di tale ceto) e modesta istruzione (spesso operaia, donna di servizio o sartina) che viveva fuori della famiglia e senza il suo supporto, secondo una sorta di emancipazione comunque ancora inusuale al tempo meno che a Parigi, luogo di avanguardia culturale. Le "grisettes du quartier latin" convivevano spesso con studenti ed artisti (Bohémien) ma si vuole che accettassero talora regali dai loro amanti borghesi, da cui l'accezione equivoca di "mantenuta" che assumeva il termine a Parigi, pur senza farle considerare "cocottes", sebbene molte in effetti si prostituissero e il termine spesso sia stato associato al meretricio occasionale senza lenocinio. Tipici esempi letterari di grisettes sono le pucciniane Musetta e Mimì de La bohème e Magda de La rondine, Rigolette de Les Mystères de Paris di Eugène Sue, ma altre ne appaiono ne La vedova allegra di Franz Lehár, ne I miserabili di Victor Hugo e ne La Vieille Fille di Honoré de Balzac. Il nome deriva da quello di una stoffa particolarmente adatta al lavoro (denominata appunto grisette), con la quale si confezionavano vestiti di basso valore, spesso di colore grigio. (it)
  • Гризе́тка (фр. grisette) — молода дівчина (швачка, хористка, майстриня і т. ін.) не дуже строгих правил. Як неологізм слово введене у французьку мову в 17 ст. Назва від франц. gris — сірий, оскільки гризетки носили сукні сірого кольору. Гризеткам французький письменник (1794—1871) присвятив новелу (1837). (uk)
  • Гризе́тка (от фр. grisette) — молодая девушка, горожанка (швея, модистка, , хористка, продавщица и тому подобное), легкомысленного поведения и не самых строгих правил. Как неологизм слово введено во французский язык в XVII в. (жизнь гризеток в Латинском квартале Парижа неоднократно изображалась во французских романах, пьесах, комедиях и тому подобное), и уже в XIX веке в Париже считали, что существует три типа женщин: гризетка, модистка и львица. Само слово произошло от фр. gris — серый, поскольку гризетки обычно носили платье серого цвета. Французский писатель Шарль-Поль де Кок (1794—1871) посвятил им новеллу «Гризетки» (1837). Им посвятил свои строки Жюль Жанен в книге «Французы, нарисованные ими самими», а также и другие писатели и поэты. В Париже имеется памятник гризетке, у входа в сквер Жюля Ферри (Square Jules-Ferry), названного в честь французского государственного деятеля. (ru)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 3151237 (xsd:integer)
dbo:wikiPageInterLanguageLink
dbo:wikiPageLength
  • 21688 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1120534308 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • Le mot grisette désignait avec condescendance, du XVIIIe au XIXe siècle, une jeune femme vivant en ville de faibles revenus, ouvrière de la confection, dentelière, employée de commerce, réputée sexuellement accessible. Le nom « grisette » a désigné d'abord un tissu bon marché. La teinture ordinaire donnait, dès le premier lavage, des tons grisâtres. (fr)
  • Гризе́тка (фр. grisette) — молода дівчина (швачка, хористка, майстриня і т. ін.) не дуже строгих правил. Як неологізм слово введене у французьку мову в 17 ст. Назва від франц. gris — сірий, оскільки гризетки носили сукні сірого кольору. Гризеткам французький письменник (1794—1871) присвятив новелу (1837). (uk)
  • The word grisette (sometimes spelled grizette) has referred to a French working-class woman from the late 17th century and remained in common use through the Belle Époque era, albeit with some modifications to its meaning. It derives from gris (French for grey), and refers to the cheap grey fabric of the dresses these women originally wore. The 1694 edition of the Dictionnaire de l'Académie française described a grisette as simply "a woman of lowly condition". By the 1835 edition of the dictionary, her status had risen somewhat. She was described as: (en)
  • Der Begriff Grisette bezeichnete in der französischen Literatur des 19. Jahrhunderts eine junge, unverheiratete Frau niederen Standes, meist aus dem oberen Bereich der Unterschicht, die sich selbständig als Putzmacherin, aber auch als Näherin (Midinette), oder Fabrikarbeiterin ihren Lebensunterhalt verdiente. Sie wohnte alleine, ohne Aufsicht ihrer Eltern, was in dieser Epoche als unkonventionell galt. Der Name leitet sich ab von einem grauen, günstigen und strapazierfähigen Wollstoff namens Grisette, den sie häufig als Kleid trugen und den sie sich auch von ihrem geringen Verdienst leisten konnten. (de)
  • Nella Francia del finire del XVIII e nel XIX secolo si definiva grisette (plurale grisettes) la ragazza nubile di basso ceto sociale (per lo più appartenente al livello superiore di tale ceto) e modesta istruzione (spesso operaia, donna di servizio o sartina) che viveva fuori della famiglia e senza il suo supporto, secondo una sorta di emancipazione comunque ancora inusuale al tempo meno che a Parigi, luogo di avanguardia culturale. (it)
  • Гризе́тка (от фр. grisette) — молодая девушка, горожанка (швея, модистка, , хористка, продавщица и тому подобное), легкомысленного поведения и не самых строгих правил. Как неологизм слово введено во французский язык в XVII в. (жизнь гризеток в Латинском квартале Парижа неоднократно изображалась во французских романах, пьесах, комедиях и тому подобное), и уже в XIX веке в Париже считали, что существует три типа женщин: гризетка, модистка и львица. Само слово произошло от фр. gris — серый, поскольку гризетки обычно носили платье серого цвета. (ru)
rdfs:label
  • Grisette (Frau) (de)
  • Grisette (es)
  • Grisette (person) (en)
  • Grisette (femme) (fr)
  • Grisette (it)
  • Гризетка (ru)
  • Гризетка (uk)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License