An Entity of Type: Food, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Grad (Cyrillic: град) is an Old Slavic word meaning "town", "city", "castle" or "fortified settlement". Initially present in all related languages as gord, it can still be found as grad, gradić, horod or gorod in many placenames today. These places have grad as part of their name:(This is a dynamic list and may never be able to satisfy particular standards for completeness. You can help by adding missing items with reliable sources.)

Property Value
dbo:abstract
  • Grad, -grad ist eine häufige slawische Bildungssilbe in Ortsnamen und bezieht sich auf slawische befestigte Siedlungen. (de)
  • Grad (Cyrillic: град) is an Old Slavic word meaning "town", "city", "castle" or "fortified settlement". Initially present in all related languages as gord, it can still be found as grad, gradić, horod or gorod in many placenames today. These places have grad as part of their name: * Asenovgrad ("Asen's town") * Beograd ("white town"), capital of Serbia, known in English as Belgrade. The largest city with grad in its name (in the 21st century). * Biograd ("white town") * Blagoevgrad ("Blagoev's town") * Danilovgrad ("Danilo's town") * Dimitrovgrad ("Dimitrov's town") * Donji Grad ("lower town") * Dravograd ("Drava town") * Filmski Grad ("film town") * Golem Grad * Gornji Grad ("upper town") * Grad, Slovenia * Gradac ("small town") * Gradec ("small town/castle") * Gradina ("large town/castle") * Gradinje * Gradišče ("town-place/castle-place") * Gradsko ("of the town") * Gródek ("small town/castle") * Grodzisk ("town-place/castle-place") * Grodzisko ("town-place/castle-place") * Grodziszcze ("town-place/castle-place") * Ivaylovgrad ("Ivaylo's town") * Kaliningrad ("Kalinin's town") * Kirovgrad ("Kirov's town") * Leningrad ("Lenin's town") * Moigrad ("my city") * Mrkonjić Grad ("Mrkonjić's town") * Novgorod ("new town") * Novi Grad ("new town") * Novigrad ("new town") * Nowogród ("new town") * Nowogród, Poland ("new town") * Nowy Gródek ("new small town") * Petrograd ("Peter's town") * Petrovgrad ("Peter's town") * Podgrad ("below the town/castle") * Pogradec ("below the small town") * Razgrad ("Hors' town") * Stalingrad ("Stalin's town") * Stari Grad ("old town") * Starigrad ("old town") * Tarigrad, Moldova ("king's town") * Titograd ("Tito's town") * Tomislavgrad ("Tomislav's town") * Topolovgrad ("poplar town") * Velehrad, Czech Republic * Veliko Gradište ("large town-place") * Velingrad ("Vela's town") * Vinograd, Bulgaria * Vinogradovca, Moldova * Visegrad ("upper town") * Volgograd ("Volga town") * Voroshilovgrad ("Voroshilov's town"), in honour of Soviet military commander Kliment Voroshilov. * Yekaterinograd ("Catherine's town") * Zlatograd ("gold town")(This is a dynamic list and may never be able to satisfy particular standards for completeness. You can help by adding missing items with reliable sources.) (en)
  • 그라드(키릴 문자: град) 또는 고로드(город)는 마을이나 도시를 뜻하는 슬라브어 단어이다. 이 단어는 러시아의 노브고로드, 고로데츠, 불가리아의 아세노브그라드, 보스니아 헤르체고비나의 노비그라드 같은 도시의 이름에 사용되었다. 몇몇 슬라브 언어에서 이 단어는 같은 어원을 지닌 다른 철자로 쓰이기도 한다. 예를 들어 러시아어 '고로드'는 볼고그라드(러시아어: Волгогра́д)나 젤레노그라츠크(러시아어: Зеленогра́дск)와 같이 몇몇 도시의 이름에서 '그라드'의 형태로 사용된다. 현저한 예는 1914년에 상트페테르부르크가 덜 독일어처럼 발음되기 위해 페트로그라드로 개명되고, 레닌의 사후에 다시 레닌그라드로 이름이 바뀐 것이다. 다른 슬라브계 언어에서는 그라드를 대신 다른 단어(체코어: město, 슬로바키아어: mesto, 폴란드어: miasto)를 사용하는데 이는 '장소'를 뜻하는 고대 슬라브어 고르드(Gord)에 어원을 두고 있다. (ko)
dbo:wikiPageID
  • 37948750 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 3969 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1098352595 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • Grad, -grad ist eine häufige slawische Bildungssilbe in Ortsnamen und bezieht sich auf slawische befestigte Siedlungen. (de)
  • 그라드(키릴 문자: град) 또는 고로드(город)는 마을이나 도시를 뜻하는 슬라브어 단어이다. 이 단어는 러시아의 노브고로드, 고로데츠, 불가리아의 아세노브그라드, 보스니아 헤르체고비나의 노비그라드 같은 도시의 이름에 사용되었다. 몇몇 슬라브 언어에서 이 단어는 같은 어원을 지닌 다른 철자로 쓰이기도 한다. 예를 들어 러시아어 '고로드'는 볼고그라드(러시아어: Волгогра́д)나 젤레노그라츠크(러시아어: Зеленогра́дск)와 같이 몇몇 도시의 이름에서 '그라드'의 형태로 사용된다. 현저한 예는 1914년에 상트페테르부르크가 덜 독일어처럼 발음되기 위해 페트로그라드로 개명되고, 레닌의 사후에 다시 레닌그라드로 이름이 바뀐 것이다. 다른 슬라브계 언어에서는 그라드를 대신 다른 단어(체코어: město, 슬로바키아어: mesto, 폴란드어: miasto)를 사용하는데 이는 '장소'를 뜻하는 고대 슬라브어 고르드(Gord)에 어원을 두고 있다. (ko)
  • Grad (Cyrillic: град) is an Old Slavic word meaning "town", "city", "castle" or "fortified settlement". Initially present in all related languages as gord, it can still be found as grad, gradić, horod or gorod in many placenames today. These places have grad as part of their name:(This is a dynamic list and may never be able to satisfy particular standards for completeness. You can help by adding missing items with reliable sources.) (en)
rdfs:label
  • Grad (Ortsname) (de)
  • Grad (toponymy) (en)
  • 그라드 (지리) (ko)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License