An Entity of Type: artwork, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

The Gilt-bronze Maitreya in Meditation is a gilt-bronze statue of what is believed to be the Maitreya, the future Buddha, in a semi-seated contemplative pose. It is commonly referred to as the Contemplative Bodhisattva, Pensive Bodhisattva, or Gilt-Bronze Seated Maitreya in English. In Korean it is frequently referred to as pan'gasayusang. It is the National Treasure of Korea No. 83. National Treasure No.83, although priceless, is insured for an estimated 50 billion won and is the most expensive national treasure of Korea.

Property Value
dbo:abstract
  • Bei dem südkoreanischen Nationalschatz Nr. 83 handelt es sich um eine vergoldete bronzene Skulptur eines Bodhisattva in nachdenklicher Haltung. Sie trägt keinen individuellen Namen, sondern wird gemeinhin als bangasang (반가상, Skulptur mit halbgekreuzten Beinen) oder bangasayusang (반가사유상, Skulptur mit halbgekreuzten Beinen in nachdenklicher Pose) bezeichnet, wobei diese Bezeichnungen allgemein auf Darstellungen buddhistischer Kultbilder in nachdenklicher Pose verweisen. In vielen Publikationen trifft man zudem auf die interpretierende Bezeichnung geumdong mireuk bosal banga(sayu)sang (금동미륵보살반가(사유)상, Goldbronzene Skulptur des Bodhisattva Maitreya mit halbgekreuzten Beinen in nachdenklicher Pose). Die Interpretation vieler Skulpturen in nachdenklicher Haltung ist wegen fehlender eindeutiger Attribute und bezeichnender Inschriften unklar und wird auch bei diesem Stück kontrovers diskutiert. Das dem Namen vorangestellte geumdong (금동) verweist auf die verwendeten Arbeitsmaterialien: Gold und Bronze. (de)
  • The Gilt-bronze Maitreya in Meditation is a gilt-bronze statue of what is believed to be the Maitreya, the future Buddha, in a semi-seated contemplative pose. It is commonly referred to as the Contemplative Bodhisattva, Pensive Bodhisattva, or Gilt-Bronze Seated Maitreya in English. In Korean it is frequently referred to as pan'gasayusang. It is the National Treasure of Korea No. 83. The statue is believed to have been made in the early 7th century. Recent scholarship consensus indicates that the statue is probably from Silla because of drapery fold studies although some believe that this was a Baekje piece. It is 93.5 centimeters tall or approximately 3 feet and one inch in height, and is therefore especially valuable because few large bronzes survive from that period. It is made of bronze, and was at one point plated in gold. The statue is widely acknowledged to be one of the finest Buddhist sculptures ever produced and is a masterpiece of Korean art. It is now housed at the National Museum of Korea and is one of the most popular exhibits there. National Treasure No.83, although priceless, is insured for an estimated 50 billion won and is the most expensive national treasure of Korea. (en)
  • 금동미륵보살반가사유상(金銅彌勒菩薩半跏思惟像)은 삼국 시대에 만들어진 금동 미륵보살 반가사유상이다. 일제 때 밀반출되어 출토지가 불분명하여 그 제작지를 정확히 알 수 없으나 국보 제78호 금동미륵보살반가사유상과 함께 삼국 시대 불상 중에서 대표적인 예로서 조형적으로 매우 우수한 작품이다. 1962년 12월 20일 대한민국의 국보 제83호 금동미륵보살반가상(金銅彌勒菩薩半跏像)으로 지정되었다가, 2010년 6월 28일 현재의 명칭으로 변경되었다. 반가사유상은 부처가 성도(成道)하기 이전의 태자 시절에 인생의 무상(無常)을 느끼고 중생구제라는 큰 뜻을 품고 고뇌하는 태자사유형(太子思惟形)에서 유래한 것이나 불교 교리의 발달에 따라 석가모니가 열반한 후 인간 세상에 나타나 한 사람도 빠짐없이 중생을 깨달음의 경지로 인도하겠다는 미래불(未來佛)인 미륵불의 신앙으로 발전하게 된 것이다. 특히 6~7세기 동양 불교조각 가운데 최고의 걸작이라는 평이 있으며 일본 교토시 고류지(廣隆寺) 과 매우 흡사해 한일 고대 불교조각 교류 연구에 있어 큰 주목을 받아 왔다. (ko)
  • 金铜弥勒半跏思惟像,又称作三山冠半跏思惟像,是出土于古代朝鲜三国时代(约公元七世纪早期)的佛教文物,被认定为大韩民国第83号国宝。 尊像高93.5厘米,头戴三山式,面容丰满,露出神秘、温和的微笑。上身袒露,除了脖颈处的两条项圈外,无其他饰品,表现出一种简约的艺术美。线条流畅的披散至地,富有灵动色彩。未来佛(弥勒菩萨)右手支颐,左手置于右小腿部,右腿盘放在左膝盖,左足立在莲花足座上,躯体细瘦匀称,总体呈现出一副沉思的模样,是典型的半跏思惟像特征。 传说释迦佛身为太子时,目睹了耕耘的农民,并从中悟出了人类生死轮回的苦难本质,该尊像体现的即为他冥思彻悟的那一瞬间。 此文物是公认的最杰出的佛教艺术品之一,也是的典范之作,其造型样式可追溯到中国北齐时代的风格,也体现了印度笈多王朝时期萨尔那特式(Sarnath)佛像的余韵。现藏于韩国国立中央博物馆。 (zh)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 5017214 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 7474 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1083143843 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:hangul
  • 금동 미륵보살 반가상 (en)
dbp:hanja
  • 金銅彌勒菩薩半跏像 (en)
dbp:img
  • Pensive Bodhisattva 01.jpg (en)
dbp:mr
  • Kŭmdong Mirŭk Posal pan'gasang (en)
dbp:rr
  • Geumdong Mireuk Bosal ban-gasang (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • 금동미륵보살반가사유상(金銅彌勒菩薩半跏思惟像)은 삼국 시대에 만들어진 금동 미륵보살 반가사유상이다. 일제 때 밀반출되어 출토지가 불분명하여 그 제작지를 정확히 알 수 없으나 국보 제78호 금동미륵보살반가사유상과 함께 삼국 시대 불상 중에서 대표적인 예로서 조형적으로 매우 우수한 작품이다. 1962년 12월 20일 대한민국의 국보 제83호 금동미륵보살반가상(金銅彌勒菩薩半跏像)으로 지정되었다가, 2010년 6월 28일 현재의 명칭으로 변경되었다. 반가사유상은 부처가 성도(成道)하기 이전의 태자 시절에 인생의 무상(無常)을 느끼고 중생구제라는 큰 뜻을 품고 고뇌하는 태자사유형(太子思惟形)에서 유래한 것이나 불교 교리의 발달에 따라 석가모니가 열반한 후 인간 세상에 나타나 한 사람도 빠짐없이 중생을 깨달음의 경지로 인도하겠다는 미래불(未來佛)인 미륵불의 신앙으로 발전하게 된 것이다. 특히 6~7세기 동양 불교조각 가운데 최고의 걸작이라는 평이 있으며 일본 교토시 고류지(廣隆寺) 과 매우 흡사해 한일 고대 불교조각 교류 연구에 있어 큰 주목을 받아 왔다. (ko)
  • 金铜弥勒半跏思惟像,又称作三山冠半跏思惟像,是出土于古代朝鲜三国时代(约公元七世纪早期)的佛教文物,被认定为大韩民国第83号国宝。 尊像高93.5厘米,头戴三山式,面容丰满,露出神秘、温和的微笑。上身袒露,除了脖颈处的两条项圈外,无其他饰品,表现出一种简约的艺术美。线条流畅的披散至地,富有灵动色彩。未来佛(弥勒菩萨)右手支颐,左手置于右小腿部,右腿盘放在左膝盖,左足立在莲花足座上,躯体细瘦匀称,总体呈现出一副沉思的模样,是典型的半跏思惟像特征。 传说释迦佛身为太子时,目睹了耕耘的农民,并从中悟出了人类生死轮回的苦难本质,该尊像体现的即为他冥思彻悟的那一瞬间。 此文物是公认的最杰出的佛教艺术品之一,也是的典范之作,其造型样式可追溯到中国北齐时代的风格,也体现了印度笈多王朝时期萨尔那特式(Sarnath)佛像的余韵。现藏于韩国国立中央博物馆。 (zh)
  • Bei dem südkoreanischen Nationalschatz Nr. 83 handelt es sich um eine vergoldete bronzene Skulptur eines Bodhisattva in nachdenklicher Haltung. Sie trägt keinen individuellen Namen, sondern wird gemeinhin als bangasang (반가상, Skulptur mit halbgekreuzten Beinen) oder bangasayusang (반가사유상, Skulptur mit halbgekreuzten Beinen in nachdenklicher Pose) bezeichnet, wobei diese Bezeichnungen allgemein auf Darstellungen buddhistischer Kultbilder in nachdenklicher Pose verweisen. In vielen Publikationen trifft man zudem auf die interpretierende Bezeichnung geumdong mireuk bosal banga(sayu)sang (금동미륵보살반가(사유)상, Goldbronzene Skulptur des Bodhisattva Maitreya mit halbgekreuzten Beinen in nachdenklicher Pose). Die Interpretation vieler Skulpturen in nachdenklicher Haltung ist wegen fehlender eindeutiger At (de)
  • The Gilt-bronze Maitreya in Meditation is a gilt-bronze statue of what is believed to be the Maitreya, the future Buddha, in a semi-seated contemplative pose. It is commonly referred to as the Contemplative Bodhisattva, Pensive Bodhisattva, or Gilt-Bronze Seated Maitreya in English. In Korean it is frequently referred to as pan'gasayusang. It is the National Treasure of Korea No. 83. National Treasure No.83, although priceless, is insured for an estimated 50 billion won and is the most expensive national treasure of Korea. (en)
rdfs:label
  • Goldbronzener Bodhisattva in nachdenklicher Haltung (Nationalschatz Südkoreas Nr. 83) (de)
  • Gilt-bronze Maitreya in Meditation (National Treasure No. 83) (en)
  • 금동미륵보살반가사유상 (국보 제83호) (ko)
  • 金铜弥勒半跏思惟像 (大韩民国国宝第83号) (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License