An Entity of Type: WikicatFunerals, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

A public memorial service for Michael Jackson was held on July 7, 2009, at the Staples Center in Los Angeles, California, twelve days after his death. The event was preceded by a private family service at Forest Lawn Memorial Park's Hall of Liberty in Hollywood Hills, and followed by a gathering in Beverly Hills for Jackson's family and close friends.

Property Value
dbo:abstract
  • El funeral de Michael Jackson (en anglès: Michael Jackson Memories) va ser un homenatge pòstum a Michael Jackson, que es va realitzar el 7 de juliol de 2009. És considerat el més gran en la història dels homenatges i superà els funeralsd'Elvis Presley el 1977, que va congregar 77.000 persones, i de Diana de Gal·les de 1997, al qual van assistir 250.000 al Hyde Park de Londres, no sols per la "batalla" per les entrades (que van ser sortejades i lliurades gratuïtament i prèvia), sinó per la cobertura mundial, mitjançant la televisió, ràdio i Internet, que va tenir una audiència global d'aproximadament mil milions de persones. Hi va haver un respons familiar privat el matí del 7 de juliol al , a Hollywood Hills, seguit per un acte públic en el Staples Center, lloc on l'artista havia assajat per a la que seria la seva sèrie de concerts titulada This Is It el 23 de juny, dos dies abans de la seva mort. El fèretre va ser portat al centre amb una mica de retard, arribant a les 10:00 a.m. (hora local). El memorial va començar entre les 10:00 a.m. i 10:30 a.m. amb música i el capellà Lucious Smith. Es va posar a disposició del públic 17.500 estrades gratuïtes, els destinataris de les quals van ser escollits per una rifa en línia en la qual van participar al voltant d'1,2 milions de persones en les primeres 24 hores. (ca)
  • El funeral público de Michael Jackson (Michael Jackson Memorial Service), fue un homenaje póstumo a Michael Jackson realizado el 7 de julio de 2009. Es considerado el más grande en la historia, superando a los funerales de Elvis Presley en 1977, que congregaron a 70.000 personas, y a los de Diana de Gales en 1997, a los que asistieron 230.000 en el Hyde Park de Londres.​ Esto se refiere no solo a la cantidad de entradas (que fueron previamente sorteadas y entregadas de forma gratuita), sino por la cobertura mundial a través de televisión, radio e Internet, que contó con una audiencia global de aproximadamente 2.500 millones de personas,​ lo que lo convierten en el funeral y el acontecimiento más visto en la historia. Hubo un responso familiar privado la mañana del 7 de julio en el en Hollywood Hills, Los Ángeles, California, USA, seguido por un acto público en el Staples Center, lugar donde el artista había ensayado lo que sería una serie de conciertos titulada This Is It el 23 de junio, dos días antes de su muerte. El féretro fue llevado al centro con algo de retraso, llegando a las 10:00 a. m. El cuerpo no fue expuesto en la ceremonia debido a que el ataúd permaneció cerrado.​ El memorial comenzó entre las 10:00 a. m. y 10:30 a. m. con música y el pastor Lucious Smith. Se pusieron a disposición del público 17.500 tickets gratuitos, cuyos destinatarios fueron escogidos por un concurso en línea en la que participaron alrededor de 1,2 millones de personas en las primeras 24 horas.​ (es)
  • A public memorial service for Michael Jackson was held on July 7, 2009, at the Staples Center in Los Angeles, California, twelve days after his death. The event was preceded by a private family service at Forest Lawn Memorial Park's Hall of Liberty in Hollywood Hills, and followed by a gathering in Beverly Hills for Jackson's family and close friends. Jackson's closed, solid-bronze casket, plated with 14-karat gold and lined with blue velvet, which was not originally expected to be at the memorial service, arrived just before 10:00 a.m. local time when it was placed in front of the stage. The memorial began a few minutes after 10:30 a.m. with music and a eulogy from Pastor Lucious Smith. The stage was filled with floral arrangements, with photographs and film of Jackson and the Jackson 5 projected onto screens at the back. Music and video montages traced his life from the beginning of his career to the end. Jackson's brothers, sitting in the front row, each wore a single white sequined glove in tribute to their brother. Mariah Carey, Stevie Wonder, Lionel Richie, Jennifer Hudson, Usher, Jermaine Jackson, and Shaheen Jafargholi sang Jackson's songs, and John Mayer played guitar. Berry Gordy, Brooke Shields, and Smokey Robinson gave eulogies, while Queen Latifah read "We Had Him", a poem written for the occasion by Maya Angelou.The Reverend Al Sharpton received a standing ovation when he told Jackson's children, "Wasn't nothing strange about your daddy. It was strange what your daddy had to deal with." Toward the end, the family gathered on stage to offer the final eulogies. Jackson's then-11-year-old daughter, Paris, while unable to give her speech without crying, told the crowd, "I just want to say, ever since I was born, Daddy has been the best father you could ever imagine, and I just want to say I love him... so much." Additionally, an emotional Marlon Jackson said, "Maybe now, Michael, they will leave you alone," and requested that Michael give their brother Brandon (Marlon's twin, who died shortly after birth) a hug for him. (en)
  • O funeral de Michael Jackson, realizado no dia 7 de julho de 2009, foi um dos maiores da história do entretenimento, superando inclusive os funerais de Elvis Presley em 1977, que reuniu em torno de 77.000 pessoas, e o Funeral de Diana, Princesa de Gales em 1997, acompanhado por aproximadamente 250.000 pessoas no Hyde Park de Londres, que até então eram considerados os maiores. Foi constatado que a audiência global foi de mais de 3 bilhões de pessoas, considerando que a cerimônia foi transmitida ao vivo pelos principais canais de televisão de cada país, além de streams online. Houve um velório familiar privado na manhã de 7 de julho em Forest Lawn Memorial Park's Hall of Liberty, em Hollywood Hills, seguido de um ato público no Staples Center, lugar onde o artista havia ensaiado para o que seria sua série de concertos intitulada This Is It, em 23 de junho, dois dias antes de sua morte. O caixão foi levado ao centro com um pouco de atraso, chegando as 10h00 da manhã (horário local). O memorial teve início as 10h30 da manhã, com música e palavras do pastor Lucious Smith. Foram colocadas à disposição do público 17.500 entradas gratuitas, cujos destinatários foram escolhidos por meio de um sorteio realizado via internet, com uma participação ao redor de 15,2 milhões de pessoas nas primeiras 24 horas. (pt)
  • 麥可·傑克森的追思会于2009年7月7日在洛杉矶斯台普斯中心举行,在此之前,杰克逊的私人悼念仪式在举行。160万名歌迷在两天的申请期内申请了门票,由于参与人数之多,主办方采用了彩票式的方法最终以随机抽取了8,750人,每人得到两张门票。杰克逊的灵柩出现在追思会现场,但没有关于遗体最终处置的消息发布。杰克逊的追思会是网路媒体历史上观看人数最多的事件之一。据尼尔森估算,大约有3,310万美国人观看了追思会,相比较,2004年前总统大约有3,510万人收看,1997年戴安娜王妃的葬礼大约有3,310万美国人收看。 玛丽亚·凯莉、史提夫·汪达、莱昂纳尔·里奇、约翰·梅尔、珍妮弗·赫德森、亚瑟小子、杰梅因·杰克逊以及上场表演。和献上了颂词,奎恩·拉提法朗读了由马娅·安杰卢为杰克逊写的诗《我们曾拥有他》(We had him)。艾尔·夏普顿牧师告诉杰克逊的孩子“你们的父亲不是怪物,你们的父亲被迫对付的那些东西才是怪物。但是他不得不对付”时,赢得了全场的起立鼓掌和欢呼。追思会最让人难忘的是杰克逊11岁的女儿帕丽斯·凯瑟琳首次公开发言,她哭着说出“从我出生以来,爸爸一直就是你所能想象出的最好的父亲……我只想说我爱他……那么的爱他。”西奥斯·史密斯牧师做出了最后的祈祷。 杰克逊于2009年9月3日在加州格伦代尔的下葬。 (zh)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageID
  • 23452658 (xsd:integer)
dbo:wikiPageInterLanguageLink
dbo:wikiPageLength
  • 29284 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1109463596 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:date
  • 2009-07-07 (xsd:date)
  • February 2022 (en)
dbp:eventName
  • Michael Jackson memorial service (en)
dbp:imageCaption
  • 0001-06-24 (xsd:gMonthDay)
dbp:imageName
  • MichaelJacksonMemorial 02.jpg (en)
dbp:location
  • Staples Center, Los Angeles, California, United States (en)
dbp:participants
  • Rev. Lucius Smith, Smokey Robinson, Mariah Carey, Trey Lorenz, Queen Latifah, Lionel Richie, John Mayer, Stevie Wonder, Kobe Bryant, Magic Johnson, Jennifer Hudson, Berry Gordy, Rev. Jesse Jackson, Rev. Al Sharpton, Brooke Shields, Jermaine Jackson, Martin Luther King III, Bernice King, Sheila Jackson-Lee, Usher, Shaheen Jafargholi, Kenny Ortega, Judith Hill, Marlon Jackson, Janet Jackson, Paris Jackson, Orianthi Panagaris (en)
dbp:reason
  • #1 media? Seems like odd phrasing? (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • 麥可·傑克森的追思会于2009年7月7日在洛杉矶斯台普斯中心举行,在此之前,杰克逊的私人悼念仪式在举行。160万名歌迷在两天的申请期内申请了门票,由于参与人数之多,主办方采用了彩票式的方法最终以随机抽取了8,750人,每人得到两张门票。杰克逊的灵柩出现在追思会现场,但没有关于遗体最终处置的消息发布。杰克逊的追思会是网路媒体历史上观看人数最多的事件之一。据尼尔森估算,大约有3,310万美国人观看了追思会,相比较,2004年前总统大约有3,510万人收看,1997年戴安娜王妃的葬礼大约有3,310万美国人收看。 玛丽亚·凯莉、史提夫·汪达、莱昂纳尔·里奇、约翰·梅尔、珍妮弗·赫德森、亚瑟小子、杰梅因·杰克逊以及上场表演。和献上了颂词,奎恩·拉提法朗读了由马娅·安杰卢为杰克逊写的诗《我们曾拥有他》(We had him)。艾尔·夏普顿牧师告诉杰克逊的孩子“你们的父亲不是怪物,你们的父亲被迫对付的那些东西才是怪物。但是他不得不对付”时,赢得了全场的起立鼓掌和欢呼。追思会最让人难忘的是杰克逊11岁的女儿帕丽斯·凯瑟琳首次公开发言,她哭着说出“从我出生以来,爸爸一直就是你所能想象出的最好的父亲……我只想说我爱他……那么的爱他。”西奥斯·史密斯牧师做出了最后的祈祷。 杰克逊于2009年9月3日在加州格伦代尔的下葬。 (zh)
  • El funeral de Michael Jackson (en anglès: Michael Jackson Memories) va ser un homenatge pòstum a Michael Jackson, que es va realitzar el 7 de juliol de 2009. És considerat el més gran en la història dels homenatges i superà els funeralsd'Elvis Presley el 1977, que va congregar 77.000 persones, i de Diana de Gal·les de 1997, al qual van assistir 250.000 al Hyde Park de Londres, no sols per la "batalla" per les entrades (que van ser sortejades i lliurades gratuïtament i prèvia), sinó per la cobertura mundial, mitjançant la televisió, ràdio i Internet, que va tenir una audiència global d'aproximadament mil milions de persones. (ca)
  • El funeral público de Michael Jackson (Michael Jackson Memorial Service), fue un homenaje póstumo a Michael Jackson realizado el 7 de julio de 2009. Es considerado el más grande en la historia, superando a los funerales de Elvis Presley en 1977, que congregaron a 70.000 personas, y a los de Diana de Gales en 1997, a los que asistieron 230.000 en el Hyde Park de Londres.​ Esto se refiere no solo a la cantidad de entradas (que fueron previamente sorteadas y entregadas de forma gratuita), sino por la cobertura mundial a través de televisión, radio e Internet, que contó con una audiencia global de aproximadamente 2.500 millones de personas,​ lo que lo convierten en el funeral y el acontecimiento más visto en la historia. (es)
  • A public memorial service for Michael Jackson was held on July 7, 2009, at the Staples Center in Los Angeles, California, twelve days after his death. The event was preceded by a private family service at Forest Lawn Memorial Park's Hall of Liberty in Hollywood Hills, and followed by a gathering in Beverly Hills for Jackson's family and close friends. (en)
  • O funeral de Michael Jackson, realizado no dia 7 de julho de 2009, foi um dos maiores da história do entretenimento, superando inclusive os funerais de Elvis Presley em 1977, que reuniu em torno de 77.000 pessoas, e o Funeral de Diana, Princesa de Gales em 1997, acompanhado por aproximadamente 250.000 pessoas no Hyde Park de Londres, que até então eram considerados os maiores. Foi constatado que a audiência global foi de mais de 3 bilhões de pessoas, considerando que a cerimônia foi transmitida ao vivo pelos principais canais de televisão de cada país, além de streams online. (pt)
rdfs:label
  • Funeral de Michael Jackson (ca)
  • Funeral de Michael Jackson (es)
  • Michael Jackson memorial service (en)
  • Funeral de Michael Jackson (pt)
  • 迈克尔·杰克逊的追思会 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License