About: Qin Shi Huang

An Entity of Type: animal, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Qin Shi Huang (Chinese: 秦始皇, ; 259–210 BC) was the founder of the Qin dynasty and the first emperor of a unified China. Rather than maintain the title of "king" (王 wáng) borne by the previous Shang and Zhou rulers, he ruled as the First Emperor (始皇帝) of the Qin dynasty from 221 to 210 BC. His self-invented title "emperor" (皇帝 ) would continue to be borne by Chinese rulers for the next two millennia. Historically, he was often portrayed as a tyrannical ruler and strict Legalist, in part from the Han dynasty's scathing assessments of him. Since the mid 20th-century, scholars have begun to question this evaluation, inciting considerable discussion on the actual nature of his policies and reforms. Regardless, according to sinologist Michael Loewe "few would contest the view that the achievemen

Property Value
dbo:abstract
  • Čchin Š'-chuang-ti (čínsky pinyin Qín Shǐ Huángdì, znaky 秦始皇帝), rodovým jménem Jing (Yíng, 嬴), jménem klanu Čao (Zhào, 趙), osobním jménem Čeng (Zhèng, 政), (říjen nebo listopad 260 př. n. l. – 10. září 210 př. n. l.) byl v letech 247–221 př. n. l. král čínského státu Čchin a prvním císařem sjednocené Číny (221–210 př. n. l.). Založil stejnojmennou dynastii, jejíž vláda však skončila již čtyři roky po Čchinově smrti. (cs)
  • Qin Shi Huangdi (259 aC - 210 aC) va ser el fundador de la dinastia Qin (秦朝) i el primer emperador de la Xina. El seu nom de jove era Zheng. Tots dos noms "Qin Shi Huangdi" (秦始皇帝) i "Qin Shi Huang" (秦始皇) figuren als Shiji (Documents històrics) escrit per Sima Qian. Als 13 anys va heretar el regnat de Qin i a l'edat de 39 anys (221 aC) ja havia conquerit i unificat, per primer cop a la història, els diversos regnes combatents en un sol imperi. Un cop acabada la conquesta va engegar moltes reformes. Va unificar els sistemes de mesura i pes, va estandarditzar els caràcters usats en l'escriptura, va redistribuir les terres entre els camperols, va fer grans trasllats de població per a evitar revoltes, va fer construir la primera Gran Muralla. En definitiva va acabar amb el sistema feudal anterior i va crear les bases del sistema imperial que regiria la Xina durant 2.000 anys. L'obra més gegantina que va emprendre va ser la construcció de la seva tomba, de la qual avui ens resta l'exèrcit de guerrers de terracota. L'esforç necessari per a tantes reformes i obres va fer que el poble es revoltés contra ell, acabant la dinastia Qin al caure ell i donant lloc a una nova dinastia, la dels Han. (ca)
  • تشين شي هوانغ (بالصينية: 秦始皇) كان ملكا لولاية تشين من 246ق.م إلى 221ق.م وإمبراطورا لأسرة تشين من 221 قبل الميلاد إلى 210 قبل الميلاد. وحد ولايات الدول الصينية الست الكبرى المتصارعة المتنافرة من خلال حروب تشين للتوحيد، وادخل عليها إصلاحات هائلة أكتسحت الفساد والأنحلال والتفكك الذي دام أكثر من 500 بعد سقوط سلالة زو الحاكمة. وكانت هذه الأصلاحات من الأسس التي أبقت على الصين وعلى تراثها الحضاري ووحدتها الجغرافية حتى اليوم. (ar)
  • Ο Τσιν Σι Χουάνγκ (秦始皇, 259 π.Χ. - 10 Αυγούστου 210 π.Χ.), γνωστός και ως Γινγκ Ζενγκ, ήταν ο πρώτος της Κίνας. Εμφανίζεται και με το όνομα Τσιν Σι Χουάνγκ Τι ή Τσιν Σι Χουάνγκ Ντι ((Κινέζικα)秦始皇帝) που σημαίνει αυτοκράτορας Τσιν Σι Χουάνγκ. Ξεκίνησε ως βασιλιάς μιας κινέζικης πολιτείας στην περίοδο των εφτά Μαχόμενων Πολιτειών της το 246 π.Χ. σε ηλικία 13 ετών. Το 221 π.Χ. έχοντας ενοποιήσει όλες τις μαχόμενες κινέζικες πολιτείες σε μία χώρα, η οποία ονομάστηκε από το όνομά του Κίνα, έγινε ο πρώτος αυτοκράτορας της. Κυβέρνησε μέχρι να πεθάνει το 207 με 210 π.χ. στην ηλικία των 50 ετών περίπου. Ήταν ο μοναδικός αυτοκράτορας της δυναστείας των , ενώ τον διαδέχθηκε η δυναστεία των Χαν. Ο ίδιος αποκαλούσε τον εαυτό του γιο του ουρανού, έναν τίτλο που διατήρησαν και οι επόμενοι αυτοκράτορες. Όταν πέθανε χτίστηκε προς τιμήν του ένα μαυσωλείο στην πόλη Σιάν στην περιοχή Σαανσί, στο οποίο ενταφιάστηκε ένας στρατός από 6000-8000 περίπου πήλινα αγάλματα που αναπαριστούν πολεμικές μονάδες. Το πλήθος των στρατιωτών που επιστρατεύθηκαν κατά τη διάρκεια της ενοποίησης από τον Τσιν Σι Χουάνγκ και τις άλλες πολιτείες ήταν ο μεγαλύτερος της ιστορίας μέχρι τις σταυροφορίες. Ο Τσιν Σι Χουάνγκ προσπάθησε να δημιουργήσει ένα οργανωμένο κινέζικο κράτος. Πολέμησε εναντίον των Ούνων και επί της βασιλείας του αποπερατώθηκε το σινικό τείχος. Διέταξε την καύση όλων των κομφουκιανιστικών βιβλίων. (el)
  • Qin Shi Huang Di (chinesisch 秦始皇帝, Pinyin Qín Shǐhuángdì – „Erster erhabener Gottkaiser von Qin“ , eigentlich Ying Zheng (chinesisch 嬴政, Pinyin Yíng Zhèng); * 259 v. Chr. in Handan; † 10. September 210 v. Chr. in Shaqiu) war der Gründer des chinesischen Kaiserreiches (Einigung: 221 v. Chr.) und der chinesischen Qin-Dynastie (221–207 v. Chr.). Ying Zheng wurde in die Zeit der Streitenden Reiche hineingeboren, als sieben Staaten um die Vorherrschaft in China kämpften. Sein Heimatland Qin war nicht nur eines der wohlhabendsten, sondern bereits seit 288 v. Chr. auch das größte der chinesischen Reiche. Außerdem besaß es bereits eine Generation vor Yíng die effizienteste innerstaatliche Organisation. Das Qin-Reich war maßgeblich von den Überlegungen des Legalismus geprägt, welcher das Kollektiv über den Einzelnen stellt sowie Belohnung und Bestrafung als Schlüssel zur Wahrung der Macht ansieht. Nach dem frühen Tod seines Vaters bestieg Ying Zheng bereits im Alter von 13 Jahren den Königsthron. Ab 230 v. Chr. unterwarf er in mehreren Feldzügen alle verfeindeten Staaten und führte somit die Vereinigung Chinas herbei, zu dessen erstem Kaiser er sich unter dem Namen Qin Shihuangdi ernannte. Zusammen mit seinem Kanzler Li Si, der den Legalismus vorbehaltlos befürwortete, baute er einen Beamtenstaat auf, der ihm eine vollständige Kontrolle des Reiches ermöglichte. Die zahlreichen von ihm eingeführten Reformen und Normenregulierungen waren mit Zwangsarbeit und rücksichtsloser Gewaltherrschaft verbunden, die Millionen seiner Untertanen das Leben kosteten. Aus diesem Grunde ist sein Ansehen in der modernen Volksrepublik China nach wie vor äußerst umstritten. Qin Shihuangdi ist heute auf Grund zahlreicher Verwendungen in Spielfilmen, Romanen, Theaterstücken und ähnlichen einer der in den westlichen Kulturkreisen bekanntesten fernöstlichen Herrscher. Mit dazu beigetragen hat aber auch die Entdeckung der seinem Mausoleum vorgelagerten Terrakottaarmee. (de)
  • Qin Shihuangdi (秦始皇帝, esperantigite Ĉjin Ŝiĥŭangdi) aŭ Qin Shihuang (秦始皇, esperantigite Ĉjin Ŝiĥŭang), propra nomo Ying Zheng (嬴政) (esperantigite Jing Ĝeng), estis reĝo de la ŝtato Qin (Ĉjin) de 246 a.K. ĝis 221 a.K. dum la Periodo de Militantaj Regnoj. Li fondis la Qin-dinastion, kaj iĝis la unua imperiestro de unuigita Ĉinio en 221 a.K. (eo)
  • Qin Shi Huang —txineraz 秦始皇, pinyin idazkeraz Qín Shǐ Huáng, Wade-Giles idazkeraz Ch'in Shih-huang, edo Shih Huangti; Zheng zuen benetako izena— (K.a. 260ko azaroa/abendua - K.a. 210eko irailaren 10a) Qin erreinuko erregea (K.a. 247 - K.a. 221) eta Txinako lehen enperadorea (K.a. 221 - K.a. 210) izan zen. (eu)
  • Le premier empereur( Pour la planète de Firefly, voir Qin Shi Huang (Firefly). )( Pour les articles homonymes, voir Huang. ) Qin Shi Huang, ou Qin Shi Huangdi, (chinois : 秦始皇 ; pinyin : Qín Shǐhuáng ; Wade : Ch'in² Shih³-huang² ; EFEO : Ts'in Che-houang ; cantonais Jyutping : Ceon⁴ Ci²-wong⁴ ; cantonais Yale : Chèuhn Chí-wòhng) (18 février 259 av. J.-C. – 10 septembre 210 av. J.-C.) fut d'abord le roi de Qin de 247 à 221 av. J.-C. Il mit fin à la période féodale en conquérant un à un l'ensemble des Royaumes combattants entre 230 et 221 av. J.-C. et devint l'unificateur de l'Empire de Chine, et par conséquent l'empereur fondateur de la dynastie Qin (221 à 207 av. J.-C.). Il est aussi appelé « Shin no Shikōtei » (Premier Empereur Qin) en japonais. Il standardisa l'écriture, la langue, la monnaie, les poids et les mesures et est vu comme le père de la Grande Muraille de Chine. Pourtant, si son œuvre posa les bases de la période impériale chinoise, c'est pour le caractère cruel et autoritaire de son règne inspiré par la philosophie légiste que l'on se souvient surtout de lui.Sa dynastie lui survécut moins de trois ans, à la suite de quoi le pays replongea dans une guerre civile que seul le fondateur de la dynastie Han parvint finalement à éteindre.On le connaît principalement par les Annales Historiques de Sima Qian (Ier siècle av. J.-C.). La redécouverte en 1974 de son monumental mausolée à Xi'an et de ses milliers de soldats en terre cuite fascine aujourd'hui encore les archéologues autant que le public du monde moderne. (fr)
  • Qin Shi Huang (chino: 秦始皇, pinyin: Qín Shǐhuáng, Wade-Giles: Ch'in Shih-huang) (Handan, Estado Qin; febrero de 259 a. C.​- Shaqiu, Imperio Qin, agosto de 210 a. C.​​), de nombre propio Zheng (政), fue el rey del estado chino de Qin del 247 a. C. hasta el 221 a. C.​ y después el primer emperador de una China unificada del 221 a. C. al 210 a. C.,​ reinando bajo el nombre de "Primer Emperador" (始皇帝, Shǐ Huángdì), título creado por él mismo y que sería adoptado por futuros monarcas. Habiendo unificado China, él y su primer ministro Li Si introdujeron una serie de importantes reformas con el objetivo de reforzar la reciente unificación y llevaron a cabo hercúleos proyectos de construcción. Durante su gobierno se creó la precursora de la actual Gran Muralla China y se construyeron los famosos Guerreros de terracota. A pesar de la gran tiranía de su mandato autocrático ―que incluyó la quema de libros y persecución de intelectuales―, Qin Shi Huang es todavía considerado como un importante fundador en la historia china. Si bien su dinastía fue breve ―colapsando poco después de su muerte―, su labor unificadora dio inicio a la China Imperial, que duraría por más de dos milenios hasta la caída de la dinastía Qing en 1912. (es)
  • Ba é Qin Shi Huang, nó Qin Shi Huangdi, chéad impire na Síne. (ga)
  • Qin Shi Huang (Chinese: 秦始皇, ; 259–210 BC) was the founder of the Qin dynasty and the first emperor of a unified China. Rather than maintain the title of "king" (王 wáng) borne by the previous Shang and Zhou rulers, he ruled as the First Emperor (始皇帝) of the Qin dynasty from 221 to 210 BC. His self-invented title "emperor" (皇帝 ) would continue to be borne by Chinese rulers for the next two millennia. Historically, he was often portrayed as a tyrannical ruler and strict Legalist, in part from the Han dynasty's scathing assessments of him. Since the mid 20th-century, scholars have begun to question this evaluation, inciting considerable discussion on the actual nature of his policies and reforms. Regardless, according to sinologist Michael Loewe "few would contest the view that the achievements of his reign have exercised a paramount influence on the whole of China's subsequent history, marking the start of an epoch that closed in 1911". Born in the Zhao state capital Handan, as Ying Zheng (嬴政) or Zhao Zheng (趙政), his parents were King Zhuangxiang of Qin and Lady Zhao. The wealthy merchant Lü Buwei assisted him in succeeding his father as the ruler of Qin, after which he became Zheng, King of Qin (秦王政). By the age of 38 in 221 BC, he had conquered all the other Warring States and unified all of China, and he ascended the throne as China's first emperor. During his reign, his generals greatly expanded the size of the Chinese state: campaigns south of Chu permanently added the Yue lands of Hunan and Guangdong to the Chinese cultural orbit, and campaigns in Inner Asia conquered the Ordos Loop from the nomadic Xiongnu, although the Xiongnu later rallied under Modu Chanyu. Qin Shi Huang also worked with his minister Li Si to enact major economic and political reforms aimed at the standardization of the diverse practices of the earlier Chinese states. He is traditionally said to have banned and burned many books and executed scholars. His public works projects included the incorporation of diverse state walls into a single Great Wall of China and a massive new national road system, as well as his city-sized mausoleum guarded by a life-sized Terracotta Army. He ruled until his death in 210 BC, during his fifth tour of Eastern China. (en)
  • Qin Shi Huang (Hanzi: 秦始皇 ; Han Kuno: *[dz]i[n] *l̥əʔ *[ɢ]ʷˤaŋ (Baxter-Sagart); *zin *hljɯʔ *ɡʷaːŋ (Zhengzhang Shangfang)). (November atau Desember 260 SM - 10 September 210 SM), dilahirkan dengan nama Ying Zheng (贏政), juga dipanggil Shi Huang Di yang artinya adalah Kaisar Pertama, adalah raja dari Tiongkok dari 247 SM hingga 221 SM yang mempersatukan Tiongkok dengan menaklukkan 6 negara lainnya, ia kemudian mendirikan Dinasti Qin dan mengangkat diri menjadi kaisar Tiongkok yang bersatu - dari 221 SM hingga 210 SM - bertakhta dengan sebutan Kaisar Pertama. Gelar kaisar (huangdi) dilanjutkan oleh penguasa penguasa Tiongkok selama dua milenium berikutnya. Selama pemerintahannya, para jenderal yang ia miliki memperluas wilayah Tiongkok. Setelah menyatukan Tiongkok, dia dan perdana menterinya Li Si menciptakan berbagai perubahan yang ditujukan untuk memperkuat persatuan, dan mereka menjalankan banyak reformasi dalam pemerintahan, menyatukan tulisan baku, alat ukur standar dan juga meneruskan pembangunan Tembok Besar yang sudah ada sejak Zaman Negara-negara Berperang. Walaupun dengan kekuasaan tangan besi (seperti dilancarkannya pembakaran buku dan penguburan ahli), Qin Shi Huang masih dianggap oleh sejarah Tiongkok hingga sekarang sebagai pendiri Tiongkok masa lalu. Persatuan bangsa Tiongkok telah berlangsung lebih dari dua ribu tahun. (in)
  • 진 시황제(중국어: 秦始皇帝, 병음: Qín Shǐ Huáng Dì, 기원전 259년 1월 ~ 기원전 210년 음력 6월 14일)는 전국 칠웅 진나라의 제31대 왕이자 제1대 황제로, 세계 최초의 황제이다. 성은 영(嬴), 씨는 조(趙)·진(秦)이름은 정(政)이다. 기원전 246년부터 기원전 210년까지 재위하는 동안 기원전 246년부터 기원전 241년까지 여불위가 섭정을 하였고 기원전 241년부터 기원전 210년 붕어할 때까지 친정을 하였다. 불로불사에 대한 열망이 컸으며, 대규모의 문화 탄압 사건인 분서갱유를 일으켜 수 양제와 더불어 중국 역사상 최대의 폭군이라는 비판을 받았다. 하지만 도량형을 통일하고 전국 시대 국가들의 장성을 이어 만리장성을 완성하였다. 분열된 중국을 통일하고 황제 제도와 군현제를 닦음으로써, 이후 2천년 중국 황조들의 기본틀을 만들었다. 전근대의 중국에서는 특히 유학 관료들에 의하여 폭군이라는 비판을 계속 받았으나, 오늘날 중국에서는 병마용 발굴 이후부터 시황제의 진취성과 개척성에 초점을 맞추어 재평가하려는 시도가 활발히 이루어지고 있다. 정은 상방 여불위마저 제거하면서 마침내 진나라 최고의 실세로 떠올랐으며 잠시나마 실추되었던 왕권을 회복시키는 데 성공하였다. 그리고 자신을 평생토록 보좌할 이사를 만났고, 그와 더불어 군사를 일으켜 소양왕이 쌓은 기반으로 나머지 6국을 통일할 계획을 세웠다. 우선 정은 모사인 울료의 주장대로 6국의 대신들을 미리 매수하고, 6국 사이를 이간질했는데, 이는 실제로도 상당한 위력을 발휘하였다. 조나라의 간신 곽개 등이 명장 이목의 활동을 저지하여 진군은 피해를 최소화하면서 싸울 수 있었고, 6국이 서로를 믿지 않아서 도우려 하지 않게 되었다. 이후 정은 본격적으로 전쟁을 벌여서 진나라와 인접했던 국가들, 즉 삼진(한•위•조)부터 공격하기 시작했는데 기원전 230년에 한나라를 장군 등이 멸망시켰고, 그 다음에는 삼진 중에 가장 강했기에 동방 진출을 위해 반드시 무너뜨려야 했던 조나라를 기원전 228년 장군 왕전이 수도 한단을 함락시켜 멸망시켰다. 기원전 225년에는 왕전의 아들 왕분이 위나라를 수공으로 쳐서 대량을 함락시키고 멸망시켰다. 그 뒤 이신의 주장대로 20만의 군사로 초나라를 공격하였으나 초나라의 명장 항연에게 격파당하자, 노장 왕전의 주장을 받아들여 진나라의 총전력인 60만 대군으로 다시 공격해 기원전 223년에 초나라를 멸망시켰다. 궁지에 몰린 항연은 결국 자결로서 생을 마감했다. 《사기》에 의하면 당시 초나라의 군사도 40만 명이였다고 하는데 이는 사실로 보인다. 다만 진나라만큼의 중앙 집권력이 없었고, 각 귀족들의 사병이라는 성격이 강했기에 진나라에게 패배한 것으로 보여진다. 한편 정의 조나라 볼모 시절 친구였고, 진나라의 볼모였다가 탈출한 연나라 태자 단(丹)은 진나라의 이런 정복 활동을 우려해서 형가를 보내어 정의 암살을 시도했다 실패하고, 격노한 정은 이를 빌미로 연나라를 맹공했다. 동북 변경인 요동까지 도망간 연나라 왕 연희는 아들 연단의 목을 잘라서 바치면서까지 용서를 빌었으나, 정은 거부하고 집요하게 추격해서 왕분이 연나라 왕을 사로잡아 서주 창건때부터 이어져 온 연나라는 기원전 222년에 완전히 멸망하였다. 그리고 기원전 221년에 제나라를 쳐서 왕분이 제나라 왕 전건의 항복을 받아내 멸망시켰다. 이리하여 재위 27년인 39살에, 정복을 시작한지 약 10년 만에 정은 광활한 중국 대륙을 통일하는 엄청난 위업을 달성하게 되었다. 다만 엄밀히 말하면 시황제는 모든 중국을 통일하진 못했다. 왜냐하면 전국시대가 끝난 후에도 엄연히 위(衛)나라가 남아있었기 때문이다. 시황제는 어떤 이유인지는 알 수 없지만, 스스로 위(衛)를 야왕(野王)으로 옮겨놓고도 끝까지 멸망시키지 않았고, 2대 황제인 호해가 위의 마지막 군주 각을 서민으로 만들면서 완전히 멸망시켜 버린다. 중국 북쪽에는 흉노족들이 살았는데 이들의 땅은 농사짓기 힘든 곳이어서 추수할 때가 되면 진나라로 쳐들어와서 곡식들을 약탈했다. 그래서 이들을 막기위해 진나라 북쪽의 성벽들을 이어붙여서 만리장성을 건축하게 됐고, 덕분에 흉노족들을 막을 수 있었다. 그 흔적이 시안의 북쪽, 오르도스 지역의 중간쯤에 위치하고있다. (ko)
  • 始皇帝(しこうてい、紀元前259年2月18日 - 紀元前210年9月10日)は、中国の初代皇帝(在位:紀元前221年 - 紀元前210年)。古代中国の戦国時代の秦の第31代君主(在位:紀元前247年 - 紀元前210年)。6代目の王(在位:紀元前247年 - 紀元前221年)。姓は嬴(えい)または趙(ちょう)、氏は趙(ちょう)、諱は政(せい)または正(せい)。現代中国語では秦始皇帝または秦始皇と表現する。 秦王に即位した後、勢力を拡大し他の諸国を次々と攻め滅ぼして、紀元前221年に中国史上初めて天下統一を果たした(秦の統一戦争)。統一後、王の称号から歴史上最初となる新たな称号「皇帝」に改め、その始めとして「始皇帝」と号した。 治政としては重臣の李斯らとともに主要経済活動や政治改革を実行した。統一前の秦に引き続き法律の厳格な運用を秦国全土・全軍統治の根本とするとともに、従来の配下の一族等に領地を与えて領主が世襲して統治する封建制から、中央政権が任命・派遣する官僚が治める郡県制への地方統治の全国的な転換を行い、中央集権・官僚統治制度の確立を図ったほか、国家単位での貨幣や計量単位の統一、道路整備・の制定などを行った。万里の長城の整備・増設や、等身大の兵馬俑で知られる秦始皇帝陵の造営といった世界遺産として後世に残ることになった大事業も行った。法家を重用して法による統治を敷き、批判する儒家・方士の弾圧や書物の規制を行った焚書坑儒でも知られる。 統一後に何度か各地を旅して長距離を廻ることもしており、紀元前210年に旅の途中で49歳(数え年だと50歳)で急死するまで、秦に君臨した。 (ja)
  • Qin Shi Huangdi (秦始皇帝S, Qín Shǐ HuángdìP, Ch'in Shih-huangdiW, letteralmente "primo imperatore della dinastia Qin"; Handan, 260 a.C. – , 210 a.C.), nato con il nome di Yíng Zhèng (嬴政S), è considerato il primo imperatore della Cina, poiché fu il primo storico sovrano assoluto a fregiarsi di tale titolo, dopo aver riunificato nel 221 a.C. tutti i regni allora divisi sotto il suo dominio. La stessa parola "Cina" viene fatta generalmente risalire a "Qin" o "Ch'in". Qin Shi Huangdi è anche famoso per essere stato il committente dell'imponente esercito di terracotta, sepolto presso il suo enorme mausoleo, nonché l'iniziatore della Grande muraglia cinese. Shi Huangdi lavorò anche con il famoso ministro Li Si per attuare importanti riforme economiche e politiche volte alla omogenizzazione delle diverse pratiche nei precedenti Stati cinesi. Si dice tradizionalmente che avesse bandito e bruciato molti libri e giustiziato diversi studiosi. I suoi progetti di opere pubbliche includevano non solo il suo Mausoleo e la Grande muraglia, ma anche un nuovo imponente sistema stradale nazionale. Storicamente, è stato spesso ritratto come un sovrano tirannico e severo Legalista, in parte dalle valutazioni aspre della dinastia Han su di lui. Dalla metà del 20º secolo, gli studiosi hanno iniziato a mettere in discussione questa valutazione, incitando una discussione considerevole sull'effettiva natura della sua politica e delle sue riforme. Indipendentemente da ciò, secondo il sinologo "pochi contesterebbero l'opinione che i risultati del suo regno abbiano esercitato un'influenza fondamentale sull'intera storia successiva della Cina, segnando l'inizio di un'epoca che si è conclusa nel 1911". (it)
  • Qin Shi Huangdi (259 v.Chr. – 210 v.Chr., verouderde Nederlandse schrijfwijze Tsj'in Sje Hwang-ti) wordt wel de eerste keizer van China genoemd. Hij verenigde met jarenlang veel bloedvergieten heel China tot één land en was de stichter van de Qin-dynastie. (nl)
  • Pierwszy Cesarz [dynastii] Qin (chiń. Qin Shi Huang; ur. 259 p.n.e., zm. 210 p.n.e.), nazywany czasem po prostu Pierwszym Cesarzem – pierwszy władca Cesarstwa Chińskiego, który w 221 r. p.n.e. zjednoczył Chiny, podbijając kolejno pozostałe sześć państw chińskich czym zakończył Okres Walczących Królestw.Po ustanowieniu cesarstwa dążył do integracji Chin, m.in. zunifikował pismo, miary, wagi, walutę, administrację, gospodarkę i armię. Jest jednak postacią kontrowersyjną, gdyż porządek w państwie utrzymywał, stosując despotyczne metody rządzenia, w tym terror. Zjednoczenie i unifikacja przesądziły o losach Chin, które do dziś pozostają (w zasadzie) jednym państwem, choć rozmiarami dorównują kontynentowi europejskiemu i są bardzo zróżnicowane językowo oraz etnicznie. (pl)
  • Qin Shi Huang Di (Novembro/Dezembro 260 a.C. - 10 de Setembro, 210 a.C.), foi rei do Estado chinês de Qin de 247 a.C. a 221 a.C., e posteriormente tornou-se o primeiro imperador de uma China unificada, de 221 a.C. a 210 a.C., reinando sob a alcunha de Primeiro Imperador. Tendo unificado a China, ele e seu primeiro-ministro, Li Si, iniciaram uma série de reformas significativas com o intuito de fortificar e estabilizar a unidade política chinesa, ordenando projetos de construção gigantescos, como a própria Muralha da China - ainda não em suas dimensões máximas. Apesar de Qin Shi Huang ser considerado ainda hoje como um dos fundadores da China unificada, que assim permaneceria, com certas interrupções e diferenças territoriais, por mais de dois milênios, o imperador também é lembrado como um tirano autocrático. (pt)
  • Qin Shi Huangdi (秦始皇帝; Qín Shǐ Huángdì), personnamn Ying Zheng (嬴政; Yíng Zhèng) alternativt Zhao Zheng (赵政; Zhào Zhèng), född 259 f.Kr., död 210 f.Kr., var Kinas första kejsare och grundare av Qindynastin. 246 f.Kr. kröntes han till kung av Qin och 221 f.Kr. hade han efter Qins föreningskrig under slutet av perioden De stridande staterna erövrat alla de konkurrerande rikena och utropade sig som kejsar Qin Shi Huangdi. Han regerade fram till sin död 210 f.Kr. Qin Shi Huangdi genomförde många stora byggnadsprojekt såsom kinesiska muren, Terrakottaarmén, Epangpalatset, Lingqukanalen och ett riksomfattande vägnät. Han genomförde även en stor standardiseringsreform. Han led av ständig oro för döden och bekostade kostsamma expeditioner för att hitta lösningen till odödlighet. (sv)
  • 秦始皇(前259年2月18日-前210年7月11日),嬴姓,趙氏,名政,時稱趙政(或称赵正),史書多作秦王政或始皇帝,祖籍秦国(今山东济南市莱芜区),生於趙國首都邯鄲(今河北邯鄲市),是秦莊襄王及趙姬之子,商朝重臣惡來的第35世孫。出土《北京大學藏西漢竹書》第三卷中稱其為趙正。唐代司馬貞在《史記索隱》引述《世本》稱其為趙政。曹植《文帝诔》最早称始皇帝为嬴政,後世通稱嬴政,亦被某些文學作品稱為「祖龍」。他是戰國末期秦國君主,十三歲即位,先後鏟除嫪毐與呂不韋,並重用李斯、尉繚,三十九歲時滅亡六國建立秦朝,自稱「始皇帝」,五十歲出巡時駕崩,在位三十七年。 秦始皇是中國史上第一位使用「皇帝」稱號的君主。統一天下後,秦始皇繼承了商鞅變法的郡縣制度和中央集權,統一度量衡,「車同軌,書同文,行同倫」及典章法制,奠定了中國政治史上兩千餘年之專制政治格局,他被明代思想家李贄譽為「千古一帝」。但另一方面,秦始皇在位期間亦進行多項大型工程,包括修築長城、阿房宮、驪山陵等,施政急躁,令人民徭役過重,是秦朝在他死後3年迅速灭亡的重要原因。 (zh)
  • Цинь Шихуанди (кит. трад. 秦始皇帝, пиньинь Qín Shǐ Huáng-dì, буквально: «великий император Основатель Цинь»), настоящее имя Ин Чжэн (кит. трад. 嬴政, пиньинь Yíng Zhèng; 259 до н. э. — 210 до н. э.) — правитель царства Цинь (с 245 года до н. э.), положивший конец двухсотлетней эпохе Воюющих Царств. К 221 году до н. э. он воцарился над единой державой на всей территории Внутреннего Китая и вошёл в историю как создатель и правитель первого централизованного китайского государства. Основанная им династия Цинь, которой он предназначал править Китаем на протяжении 10 тысяч поколений, лишь на несколько лет пережила императора. (ru)
  • Цінь Ши Хуан-ді (кит. 秦始皇帝, пін. Qín Shǐ Huángdì, «Перший імператор Цінь»; листопад / грудень 260 до н. е. — 10 вересня 210 до н. е.) — володар держави Цінь, який об'єднав розрізнені китайські держави в єдину імперію. Засновник і перший імператор династії Цінь. Організатор ряду фундаментальних реформ, результатом яких стала поява імперського державного утворення, що стало відоме світові як «Китай» (China, «Ціна» — Цінь). Незважаючи на тиранічну форму правління і масові вбивства непокірних, Перший імператор розглядається багатьма сучасними китайцями як національний герой, який об'єднав і створив мирний Китай після 200-літніх міжусобних воєн. (uk)
dbo:activeYearsStartYear
  • 0221-01-01 (xsd:gYear)
dbo:child
dbo:parent
dbo:successor
dbo:thumbnail
dbo:title
  • Huangdi (en)
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 99598 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 83550 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1124285440 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:after
dbp:altname
  • Shi Huang Di (en)
dbp:as
  • King of China (en)
dbp:birthDate
  • February 259 BC (en)
dbp:birthName
  • Zhao Zheng (en)
  • Ying Zheng or (en)
dbp:burialPlace
  • Mausoleum, Mount Li, Lintong, Xi'an (en)
dbp:c
  • (en)
dbp:caption
  • 19 (xsd:integer)
dbp:collapse
  • no (en)
dbp:deathDate
  • 210 (xsd:integer)
dbp:dynasty
dbp:father
dbp:fullName
  • (en)
  • 名 Given name: Zheng (en)
  • 姓 Ancestral name: Ying (en)
  • 氏 Clan name: Zhao (en)
dbp:issue
  • (en)
  • Prince Fusu (en)
  • Prince Gao (en)
  • Prince Huhai (en)
  • Prince Jianglü (en)
dbp:j
  • Ceon4 Ci2 Wong4 (en)
dbp:l
  • "First Emperor of Qin" (en)
  • "First Emperor" (en)
dbp:labels
  • no (en)
dbp:last
dbp:mc
  • Dzin siB hwang (en)
dbp:mother
dbp:name
  • Qin Shi Huang (en)
dbp:ocB
  • * (en)
dbp:ocBs
  • * (en)
dbp:p
  • Qín Shǐ Huáng (en)
  • (en)
  • Běiyǒu chángchéng, nányǒu língqú (en)
  • Shǐ Huángdì (en)
dbp:pic
  • Qin Shi Huang .svg (en)
dbp:piccap
  • "Qin Shi Huang" in seal script and regular Chinese characters (en)
dbp:picupright
  • 0.700000 (xsd:double)
dbp:poj
  • Chîn Sí-hông (en)
dbp:predecessor
dbp:reason
dbp:regent
dbp:regnalName
  • Shi Huangdi (en)
dbp:reign
  • 0001-07-18 (xsd:gMonthDay)
  • July 247 – 221 BC (en)
dbp:rows
  • 2 (xsd:integer)
dbp:succession
dbp:successor
dbp:t
  • 北有長城、南有靈渠 (en)
dbp:title
dbp:tl
  • Tsîn Sí Hông (en)
dbp:w
  • Ch‘in2 Shih3 Huang2 (en)
  • Shih3 Huang2-ti4 (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbp:y
  • Chèuhn Chí Wòhng (en)
dbp:years
  • 221 (xsd:integer)
  • 246 (xsd:integer)
dcterms:subject
schema:sameAs
georss:point
  • 34.381388888888885 109.25361111111111
rdf:type
rdfs:comment
  • Čchin Š'-chuang-ti (čínsky pinyin Qín Shǐ Huángdì, znaky 秦始皇帝), rodovým jménem Jing (Yíng, 嬴), jménem klanu Čao (Zhào, 趙), osobním jménem Čeng (Zhèng, 政), (říjen nebo listopad 260 př. n. l. – 10. září 210 př. n. l.) byl v letech 247–221 př. n. l. král čínského státu Čchin a prvním císařem sjednocené Číny (221–210 př. n. l.). Založil stejnojmennou dynastii, jejíž vláda však skončila již čtyři roky po Čchinově smrti. (cs)
  • تشين شي هوانغ (بالصينية: 秦始皇) كان ملكا لولاية تشين من 246ق.م إلى 221ق.م وإمبراطورا لأسرة تشين من 221 قبل الميلاد إلى 210 قبل الميلاد. وحد ولايات الدول الصينية الست الكبرى المتصارعة المتنافرة من خلال حروب تشين للتوحيد، وادخل عليها إصلاحات هائلة أكتسحت الفساد والأنحلال والتفكك الذي دام أكثر من 500 بعد سقوط سلالة زو الحاكمة. وكانت هذه الأصلاحات من الأسس التي أبقت على الصين وعلى تراثها الحضاري ووحدتها الجغرافية حتى اليوم. (ar)
  • Qin Shihuangdi (秦始皇帝, esperantigite Ĉjin Ŝiĥŭangdi) aŭ Qin Shihuang (秦始皇, esperantigite Ĉjin Ŝiĥŭang), propra nomo Ying Zheng (嬴政) (esperantigite Jing Ĝeng), estis reĝo de la ŝtato Qin (Ĉjin) de 246 a.K. ĝis 221 a.K. dum la Periodo de Militantaj Regnoj. Li fondis la Qin-dinastion, kaj iĝis la unua imperiestro de unuigita Ĉinio en 221 a.K. (eo)
  • Qin Shi Huang —txineraz 秦始皇, pinyin idazkeraz Qín Shǐ Huáng, Wade-Giles idazkeraz Ch'in Shih-huang, edo Shih Huangti; Zheng zuen benetako izena— (K.a. 260ko azaroa/abendua - K.a. 210eko irailaren 10a) Qin erreinuko erregea (K.a. 247 - K.a. 221) eta Txinako lehen enperadorea (K.a. 221 - K.a. 210) izan zen. (eu)
  • Ba é Qin Shi Huang, nó Qin Shi Huangdi, chéad impire na Síne. (ga)
  • Qin Shi Huangdi (259 v.Chr. – 210 v.Chr., verouderde Nederlandse schrijfwijze Tsj'in Sje Hwang-ti) wordt wel de eerste keizer van China genoemd. Hij verenigde met jarenlang veel bloedvergieten heel China tot één land en was de stichter van de Qin-dynastie. (nl)
  • Qin Shi Huangdi (秦始皇帝; Qín Shǐ Huángdì), personnamn Ying Zheng (嬴政; Yíng Zhèng) alternativt Zhao Zheng (赵政; Zhào Zhèng), född 259 f.Kr., död 210 f.Kr., var Kinas första kejsare och grundare av Qindynastin. 246 f.Kr. kröntes han till kung av Qin och 221 f.Kr. hade han efter Qins föreningskrig under slutet av perioden De stridande staterna erövrat alla de konkurrerande rikena och utropade sig som kejsar Qin Shi Huangdi. Han regerade fram till sin död 210 f.Kr. Qin Shi Huangdi genomförde många stora byggnadsprojekt såsom kinesiska muren, Terrakottaarmén, Epangpalatset, Lingqukanalen och ett riksomfattande vägnät. Han genomförde även en stor standardiseringsreform. Han led av ständig oro för döden och bekostade kostsamma expeditioner för att hitta lösningen till odödlighet. (sv)
  • 秦始皇(前259年2月18日-前210年7月11日),嬴姓,趙氏,名政,時稱趙政(或称赵正),史書多作秦王政或始皇帝,祖籍秦国(今山东济南市莱芜区),生於趙國首都邯鄲(今河北邯鄲市),是秦莊襄王及趙姬之子,商朝重臣惡來的第35世孫。出土《北京大學藏西漢竹書》第三卷中稱其為趙正。唐代司馬貞在《史記索隱》引述《世本》稱其為趙政。曹植《文帝诔》最早称始皇帝为嬴政,後世通稱嬴政,亦被某些文學作品稱為「祖龍」。他是戰國末期秦國君主,十三歲即位,先後鏟除嫪毐與呂不韋,並重用李斯、尉繚,三十九歲時滅亡六國建立秦朝,自稱「始皇帝」,五十歲出巡時駕崩,在位三十七年。 秦始皇是中國史上第一位使用「皇帝」稱號的君主。統一天下後,秦始皇繼承了商鞅變法的郡縣制度和中央集權,統一度量衡,「車同軌,書同文,行同倫」及典章法制,奠定了中國政治史上兩千餘年之專制政治格局,他被明代思想家李贄譽為「千古一帝」。但另一方面,秦始皇在位期間亦進行多項大型工程,包括修築長城、阿房宮、驪山陵等,施政急躁,令人民徭役過重,是秦朝在他死後3年迅速灭亡的重要原因。 (zh)
  • Цинь Шихуанди (кит. трад. 秦始皇帝, пиньинь Qín Shǐ Huáng-dì, буквально: «великий император Основатель Цинь»), настоящее имя Ин Чжэн (кит. трад. 嬴政, пиньинь Yíng Zhèng; 259 до н. э. — 210 до н. э.) — правитель царства Цинь (с 245 года до н. э.), положивший конец двухсотлетней эпохе Воюющих Царств. К 221 году до н. э. он воцарился над единой державой на всей территории Внутреннего Китая и вошёл в историю как создатель и правитель первого централизованного китайского государства. Основанная им династия Цинь, которой он предназначал править Китаем на протяжении 10 тысяч поколений, лишь на несколько лет пережила императора. (ru)
  • Qin Shi Huangdi (259 aC - 210 aC) va ser el fundador de la dinastia Qin (秦朝) i el primer emperador de la Xina. El seu nom de jove era Zheng. Tots dos noms "Qin Shi Huangdi" (秦始皇帝) i "Qin Shi Huang" (秦始皇) figuren als Shiji (Documents històrics) escrit per Sima Qian. L'obra més gegantina que va emprendre va ser la construcció de la seva tomba, de la qual avui ens resta l'exèrcit de guerrers de terracota. L'esforç necessari per a tantes reformes i obres va fer que el poble es revoltés contra ell, acabant la dinastia Qin al caure ell i donant lloc a una nova dinastia, la dels Han. (ca)
  • Ο Τσιν Σι Χουάνγκ (秦始皇, 259 π.Χ. - 10 Αυγούστου 210 π.Χ.), γνωστός και ως Γινγκ Ζενγκ, ήταν ο πρώτος της Κίνας. Εμφανίζεται και με το όνομα Τσιν Σι Χουάνγκ Τι ή Τσιν Σι Χουάνγκ Ντι ((Κινέζικα)秦始皇帝) που σημαίνει αυτοκράτορας Τσιν Σι Χουάνγκ. Ο Τσιν Σι Χουάνγκ προσπάθησε να δημιουργήσει ένα οργανωμένο κινέζικο κράτος. Πολέμησε εναντίον των Ούνων και επί της βασιλείας του αποπερατώθηκε το σινικό τείχος. Διέταξε την καύση όλων των κομφουκιανιστικών βιβλίων. (el)
  • Qin Shi Huang Di (chinesisch 秦始皇帝, Pinyin Qín Shǐhuángdì – „Erster erhabener Gottkaiser von Qin“ , eigentlich Ying Zheng (chinesisch 嬴政, Pinyin Yíng Zhèng); * 259 v. Chr. in Handan; † 10. September 210 v. Chr. in Shaqiu) war der Gründer des chinesischen Kaiserreiches (Einigung: 221 v. Chr.) und der chinesischen Qin-Dynastie (221–207 v. Chr.). (de)
  • Qin Shi Huang (chino: 秦始皇, pinyin: Qín Shǐhuáng, Wade-Giles: Ch'in Shih-huang) (Handan, Estado Qin; febrero de 259 a. C.​- Shaqiu, Imperio Qin, agosto de 210 a. C.​​), de nombre propio Zheng (政), fue el rey del estado chino de Qin del 247 a. C. hasta el 221 a. C.​ y después el primer emperador de una China unificada del 221 a. C. al 210 a. C.,​ reinando bajo el nombre de "Primer Emperador" (始皇帝, Shǐ Huángdì), título creado por él mismo y que sería adoptado por futuros monarcas. (es)
  • Qin Shi Huang (Chinese: 秦始皇, ; 259–210 BC) was the founder of the Qin dynasty and the first emperor of a unified China. Rather than maintain the title of "king" (王 wáng) borne by the previous Shang and Zhou rulers, he ruled as the First Emperor (始皇帝) of the Qin dynasty from 221 to 210 BC. His self-invented title "emperor" (皇帝 ) would continue to be borne by Chinese rulers for the next two millennia. Historically, he was often portrayed as a tyrannical ruler and strict Legalist, in part from the Han dynasty's scathing assessments of him. Since the mid 20th-century, scholars have begun to question this evaluation, inciting considerable discussion on the actual nature of his policies and reforms. Regardless, according to sinologist Michael Loewe "few would contest the view that the achievemen (en)
  • Le premier empereur( Pour la planète de Firefly, voir Qin Shi Huang (Firefly). )( Pour les articles homonymes, voir Huang. ) Qin Shi Huang, ou Qin Shi Huangdi, (chinois : 秦始皇 ; pinyin : Qín Shǐhuáng ; Wade : Ch'in² Shih³-huang² ; EFEO : Ts'in Che-houang ; cantonais Jyutping : Ceon⁴ Ci²-wong⁴ ; cantonais Yale : Chèuhn Chí-wòhng) (18 février 259 av. J.-C. – 10 septembre 210 av. J.-C.) fut d'abord le roi de Qin de 247 à 221 av. J.-C. Il mit fin à la période féodale en conquérant un à un l'ensemble des Royaumes combattants entre 230 et 221 av. J.-C. et devint l'unificateur de l'Empire de Chine, et par conséquent l'empereur fondateur de la dynastie Qin (221 à 207 av. J.-C.). Il est aussi appelé « Shin no Shikōtei » (Premier Empereur Qin) en japonais. (fr)
  • Qin Shi Huang (Hanzi: 秦始皇 ; Han Kuno: *[dz]i[n] *l̥əʔ *[ɢ]ʷˤaŋ (Baxter-Sagart); *zin *hljɯʔ *ɡʷaːŋ (Zhengzhang Shangfang)). (November atau Desember 260 SM - 10 September 210 SM), dilahirkan dengan nama Ying Zheng (贏政), juga dipanggil Shi Huang Di yang artinya adalah Kaisar Pertama, adalah raja dari Tiongkok dari 247 SM hingga 221 SM yang mempersatukan Tiongkok dengan menaklukkan 6 negara lainnya, ia kemudian mendirikan Dinasti Qin dan mengangkat diri menjadi kaisar Tiongkok yang bersatu - dari 221 SM hingga 210 SM - bertakhta dengan sebutan Kaisar Pertama. Gelar kaisar (huangdi) dilanjutkan oleh penguasa penguasa Tiongkok selama dua milenium berikutnya. (in)
  • 始皇帝(しこうてい、紀元前259年2月18日 - 紀元前210年9月10日)は、中国の初代皇帝(在位:紀元前221年 - 紀元前210年)。古代中国の戦国時代の秦の第31代君主(在位:紀元前247年 - 紀元前210年)。6代目の王(在位:紀元前247年 - 紀元前221年)。姓は嬴(えい)または趙(ちょう)、氏は趙(ちょう)、諱は政(せい)または正(せい)。現代中国語では秦始皇帝または秦始皇と表現する。 秦王に即位した後、勢力を拡大し他の諸国を次々と攻め滅ぼして、紀元前221年に中国史上初めて天下統一を果たした(秦の統一戦争)。統一後、王の称号から歴史上最初となる新たな称号「皇帝」に改め、その始めとして「始皇帝」と号した。 統一後に何度か各地を旅して長距離を廻ることもしており、紀元前210年に旅の途中で49歳(数え年だと50歳)で急死するまで、秦に君臨した。 (ja)
  • Qin Shi Huangdi (秦始皇帝S, Qín Shǐ HuángdìP, Ch'in Shih-huangdiW, letteralmente "primo imperatore della dinastia Qin"; Handan, 260 a.C. – , 210 a.C.), nato con il nome di Yíng Zhèng (嬴政S), è considerato il primo imperatore della Cina, poiché fu il primo storico sovrano assoluto a fregiarsi di tale titolo, dopo aver riunificato nel 221 a.C. tutti i regni allora divisi sotto il suo dominio. La stessa parola "Cina" viene fatta generalmente risalire a "Qin" o "Ch'in". Qin Shi Huangdi è anche famoso per essere stato il committente dell'imponente esercito di terracotta, sepolto presso il suo enorme mausoleo, nonché l'iniziatore della Grande muraglia cinese. (it)
  • 진 시황제(중국어: 秦始皇帝, 병음: Qín Shǐ Huáng Dì, 기원전 259년 1월 ~ 기원전 210년 음력 6월 14일)는 전국 칠웅 진나라의 제31대 왕이자 제1대 황제로, 세계 최초의 황제이다. 성은 영(嬴), 씨는 조(趙)·진(秦)이름은 정(政)이다. 기원전 246년부터 기원전 210년까지 재위하는 동안 기원전 246년부터 기원전 241년까지 여불위가 섭정을 하였고 기원전 241년부터 기원전 210년 붕어할 때까지 친정을 하였다. 불로불사에 대한 열망이 컸으며, 대규모의 문화 탄압 사건인 분서갱유를 일으켜 수 양제와 더불어 중국 역사상 최대의 폭군이라는 비판을 받았다. 하지만 도량형을 통일하고 전국 시대 국가들의 장성을 이어 만리장성을 완성하였다. 분열된 중국을 통일하고 황제 제도와 군현제를 닦음으로써, 이후 2천년 중국 황조들의 기본틀을 만들었다. 전근대의 중국에서는 특히 유학 관료들에 의하여 폭군이라는 비판을 계속 받았으나, 오늘날 중국에서는 병마용 발굴 이후부터 시황제의 진취성과 개척성에 초점을 맞추어 재평가하려는 시도가 활발히 이루어지고 있다. 그 흔적이 시안의 북쪽, 오르도스 지역의 중간쯤에 위치하고있다. (ko)
  • Pierwszy Cesarz [dynastii] Qin (chiń. Qin Shi Huang; ur. 259 p.n.e., zm. 210 p.n.e.), nazywany czasem po prostu Pierwszym Cesarzem – pierwszy władca Cesarstwa Chińskiego, który w 221 r. p.n.e. zjednoczył Chiny, podbijając kolejno pozostałe sześć państw chińskich czym zakończył Okres Walczących Królestw.Po ustanowieniu cesarstwa dążył do integracji Chin, m.in. zunifikował pismo, miary, wagi, walutę, administrację, gospodarkę i armię. Jest jednak postacią kontrowersyjną, gdyż porządek w państwie utrzymywał, stosując despotyczne metody rządzenia, w tym terror. (pl)
  • Qin Shi Huang Di (Novembro/Dezembro 260 a.C. - 10 de Setembro, 210 a.C.), foi rei do Estado chinês de Qin de 247 a.C. a 221 a.C., e posteriormente tornou-se o primeiro imperador de uma China unificada, de 221 a.C. a 210 a.C., reinando sob a alcunha de Primeiro Imperador. (pt)
  • Цінь Ши Хуан-ді (кит. 秦始皇帝, пін. Qín Shǐ Huángdì, «Перший імператор Цінь»; листопад / грудень 260 до н. е. — 10 вересня 210 до н. е.) — володар держави Цінь, який об'єднав розрізнені китайські держави в єдину імперію. Засновник і перший імператор династії Цінь. (uk)
rdfs:label
  • Qin Shi Huang (en)
  • تشين شي هوانج (ar)
  • Qin Shi Huangdi (ca)
  • Čchin Š’-chuang-ti (cs)
  • Qin Shihuangdi (de)
  • Τσιν Σι Χουάνγκ (el)
  • Qin Shihuangdi (eo)
  • Qin Shi Huang (es)
  • Qin Shi Huang (eu)
  • Qin Shi Huang (ga)
  • Qín Shǐ Huáng (in)
  • Qin Shi Huang (it)
  • Qin Shi Huang (fr)
  • 始皇帝 (ja)
  • 진 시황제 (ko)
  • Qin Shi Huangdi (nl)
  • Qin Shi Huang (pl)
  • Qin Shihuang (pt)
  • Цинь Шихуанди (ru)
  • Qin Shi Huangdi (sv)
  • Цінь Ши Хуан-ді (uk)
  • 秦始皇 (zh)
rdfs:seeAlso
owl:sameAs
geo:geometry
  • POINT(109.25360870361 34.38138961792)
geo:lat
  • 34.381390 (xsd:float)
geo:long
  • 109.253609 (xsd:float)
skos:exactMatch
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
foaf:name
  • Qin Shi Huang (en)
is dbo:child of
is dbo:commander of
is dbo:influenced of
is dbo:parent of
is dbo:predecessor of
is dbo:successor of
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is dbp:father of
is dbp:firstMonarch of
is dbp:issue of
is dbp:leader of
is dbp:monarch of
is dbp:next of
is dbp:predecessor of
is dbp:successor of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License