An Entity of Type: Thing, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

The first lady of the Democratic People's Republic of Korea (Korean: 조선민주주의인민공화국 영부인; Hanja: 朝鮮民主主義人民共和國 令夫人), more commonly known as the first lady of North Korea, is the title given to the wife of the supreme leader of North Korea. Historically, however, not all wives of the supreme leader received this title.

Property Value
dbo:abstract
  • السيدة الأولى لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، والمعروفة باسم السيدة الأولى لكوريا الشمالية، هي زوجة المرشد الأعلى لكوريا الشمالية. (ar)
  • Η Πρώτη Κυρία της Λαϊκής Δημοκρατίας της Βόρειας Κορέας (κορεατικά: 조선민주주의인민공화국 영부인), ή πιο απλά Πρώτη Κυρία της Βόρειας Κορέας, είναι (ονομάζεται) η εκάστοτε σύζυγος του Ανώτατου Ηγέτη της Λαϊκής Δημοκρατίας της Βόρειας Κορέας. Η τρέχουσα Πρώτη Κυρία είναι η Ρι Σολ-τζου (2018-). Τα καθήκοντά αυτού του πόστου (αξιώματος) περιορίζονται στις δημόσιες εμφανίσεις με τον Ανώτατο Ηγέτη, καθώς και σε διπλωματικής φύσεως θέματα. Το αξίωμα αυτό ξεκίνησε να υφίσταται από τις 17 Δεκεμβρίου του 1963. Η πρώτη Πρώτης Κυρίας της Λαϊκής Δημοκρατίας της Βόρειας Κορέας ήταν η δεύτερη σύζυγος του Κιμ Ιλ-σονγκ, ονόματι Κιμ Σονγκ-ε (πρώτη του σύζυγος ήταν η Κιμ Τζονγκ-σουκ, η οποία ποτέ δεν έλαβε αυτόν τον τίτλο, αν και πρόλαβε για έναν χρόνο το νεοσύστατο κράτος της Βόρειας Κορέας). Αν και της Κιμ Σονγκ-άε τα καθήκοντα σε αυτήν τη θέση δεν ανακοινώθηκαν με κάποιον τρόπο, ωστόσο η ίδια αποκαλέστηκε από τα κυβερνητικά μέσα ως η «σεβάσμια Πρώτη Κυρία», τις οποίας τα όποια καθήκοντα σταμάτησαν κάπου τη δεκαετία του 1970. Κατά την περίοδο ανάληψης εξουσίας από τον Κιμ Γιονγκ-ιλ, αν και ο ίδιος είχε δύο συζύγους και τρεις συντρόφους, καμία εξ αυτών δεν ονομάστηκε Πρώτη Κυρία, οπότε η θέση έμεινε κενή για χρόνια. Η δεύτερη ουσιαστικά Πρώτη Κυρία της Λαϊκής Δημοκρατίας της Βόρειας Κορέας ονομάστηκε η Ρι Σολ-τζου. Τα πρώτα χρόνια του γάμου της με τον Κιμ Γιονγκ-ουν δεν εμφανιζόταν έως ότου το 2012-14 όπου έκαναν κάποιες δημόσιες εμφανίσεις. Τον τίτλο αυτόν τον έλαβε πρακτικά περί το 2018, όταν από τα κυβερνητικά μέσα αποκαλέστηκε «σεβάσια Πρώτη Κυρία» αντί του «συντρόφισσα», πράγμα που είχε να γίνει από το 1974, με την Κιμ Σονγκ-άε.Ευθύς αμέσως ξεκίνησαν και η διπλωματικής φύσεως ενασχόλησή της. Ειδικότερα, μετά τη συμμετοχή της στο Κορεατικό Συμβούλιο του 2018, όπου έγινε η πρώτη Πρώτη Κυρία της Βόρειας Κορέας που παρίσταται. Εκεί συναντήθηκε και με την ομότιτλή της τής Νότιας Κορέας Κιμ Τσουνγκ-σουνκ. (el)
  • The first lady of the Democratic People's Republic of Korea (Korean: 조선민주주의인민공화국 영부인; Hanja: 朝鮮民主主義人民共和國 令夫人), more commonly known as the first lady of North Korea, is the title given to the wife of the supreme leader of North Korea. Historically, however, not all wives of the supreme leader received this title. (en)
  • La Primera Dama de la República Popular Democrática de Corea, comúnmente conocida como la Primera Dama de Corea del Norte, es la esposa del Líder Supremo de Corea del Norte. Durante la administración de Presidente Kim Il-sung, su segunda mujer, Kim Song-ae, asumió los deberes de primera dama.​ La posición quedó vacante bajo el mandato del Presidente Kim Jong-il, quién tuvo dos mujeres y tres parejas domésticas en tiempo diferente; aunque la posición fue establecida nuevamente durante la exitosa Cumbre intercoreana de 2018. La primera dama actual es Ri Sol-ju, esposa del líder supremo Kim Jong-un, desde el 15 de abril de 2018. En abril de 2018, el título de Ri fue ascendido a "respetada Primera dama", la primera vez desde 1974 el título usado en Corea del Norte, cuando fue usado sobre Kim Song-ae. Ri fue llamado anteriormente por los medios de comunicación "camarada"; la promoción se realizó antes de la cumbre intercoreana de abril de 2018, donde estuvieron presentes Ri Sol-ju y la primera dama de Corea del Sur, Kim Jung-sook.​​ (es)
  • Ibu Negara Republik Rakyat Demokratik Korea, yang lebih dikenal sebagai Ibu Negara Korea Utara, adalah istri dari Pemimpin Tertinggi Korea Utara. (in)
  • 조선민주주의인민공화국의 국가 원수 배우자 목록은 다음과 같다. 혼인 기간 당시에는 조선민주주의인민공화국의 국가 원수의 배우자가 아니었어도, 이후에 정식 국가원수에 오른 경우도 이 목록에 포함된다. (ko)
  • Первая леди Корейской Народно-Демократической Республики (кор. 조선민주주의인민공화국 영부인?, 朝鮮民主主義人民共和國 令夫人?), также известная как Первая леди Северной Кореи — титул супруги высшего руководителя КНДР. Во время правления Ким Ир Сена Ким Сон Э приняла на себя обязанности первой леди. Эта должность осталась вакантной под руководством Ким Чен Ира, который был дважды женат и имел три семейных партнёрства в разное время. Эта позиция была восстановлена при Ким Чен Ыне после межкорейского саммита в апреле 2018 года. В апреле 2018 года Ли Соль Чжу, которая замужем за третьим верховным лидером Ким Чен Ыном, была повышена до «уважаемой первой леди» (этот термин не использовался с 1974 года). Государственные СМИ ранее называли Ли Соль Чжу «товарищем»; акция прошла в преддверии межкорейского саммита в апреле 2018 года, на котором присутствовали Ли Соль Чжу и первая леди Южной Кореи . (ru)
  • A primeira-dama da República Popular Democrática da Coreia, conhecida somente como a Primeira-dama da Coreia do Norte, é a esposa do líder supremo da Coreia do Norte. Durante a administração do Presidente Kim Il-sung, sua segunda esposa, Kim Song-ae, assumiu os deveres de primeira-dama. O cargo foi deixado vago sob a liderança do secretário-geral Kim Jong-il, que tinha duas esposas e três parceiras domésticas em épocas diferentes; a posição foi restabelecida após a bem-sucedida cúpula intercoreana de abril de 2018. A atual primeira dama é Ri Sol-ju, esposa do presidente de Estado Kim Jong-un, no cargo desde 15 de abril de 2018. Em abril de 2018, o título de Ri foi elevado para "respeitada Primeira-Dama" pela primeira vez desde 1974, quando o título era usado por Kim Song-ae. Ri era anteriormente chamada pela mídia estatal de "camarada"; a promoção ocorreu antes da cúpula intercoreana de abril de 2018, onde Ri e a primeira-dama da Coreia do Sul, Kim Jung-sook, estavam presentes. (pt)
  • 朝鮮民主主義人民共和國第一夫人(朝鲜语:조선민주주의인민공화국 영부인/朝鮮民主主義人民共和國 令夫人)或朝鮮第一夫人是朝鲜民主主义人民共和国领导人的配偶在參加國家活動時的稱號。朝鮮方面未曾公開此稱號的正式名稱,僅在媒體中稱為尊敬的女士(朝鲜语:존경하는 녀사/尊敬하다 女士)。金日成主席執政期間,第二任妻子金正淑由於已在1949年亡故,遂未曾出任第一夫人,而第三任妻子金圣爱則曾擔任第一夫人。在金正日總書記領導時,其夫人成蕙琳、金英淑、高容姬、金玉均未曾出席任何國家活動,因此「第一夫人」被視為空缺。在舉辦2018年4月南北韓高峰會之前,朝鮮重新啟用了第一夫人這個職銜。 現任朝鮮第一夫人是李雪主,最高領導人金正恩的妻子。2018年4月15日起,李雪主開始在媒體上被稱為“尊敬的李雪主女士”。「尊敬的女士」稱號在1974年被用來指金圣爱後就不再使用,時隔44年才再度被使用,而李雪主之前一直被國家媒體稱為“同志”。李雪主被認定為第一夫人的時間被認為是在2018年4月南北韓高峰會之前。因為除了李雪主,大韓民國第一夫人金正淑也要出席南北韓高峰會。有專家認為金正日時期沒有領導人夫人參加南北首腦會談而導致與會的南方第一夫人處境尷尬,因此朝鮮方面才決定在這次會談之前給予李雪主「第一夫人」稱號。 (zh)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 57698273 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 6706 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1117364165 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:body
  • the Democratic People's Republic of Korea (en)
dbp:formation
  • 1963-12-17 (xsd:date)
dbp:hangul
  • 조선민주주의인민공화국 영부인 (en)
dbp:hanja
  • 朝鮮民主主義人民共和國 令夫人 (en)
dbp:imagesize
  • 160 (xsd:integer)
dbp:inaugural
dbp:incumbent
dbp:incumbentsince
  • 2018-04-15 (xsd:date)
dbp:nativeName
  • 조선민주주의인민공화국 영부인 (en)
dbp:post
  • First Lady (en)
dbp:residence
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
rdfs:comment
  • السيدة الأولى لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، والمعروفة باسم السيدة الأولى لكوريا الشمالية، هي زوجة المرشد الأعلى لكوريا الشمالية. (ar)
  • The first lady of the Democratic People's Republic of Korea (Korean: 조선민주주의인민공화국 영부인; Hanja: 朝鮮民主主義人民共和國 令夫人), more commonly known as the first lady of North Korea, is the title given to the wife of the supreme leader of North Korea. Historically, however, not all wives of the supreme leader received this title. (en)
  • Ibu Negara Republik Rakyat Demokratik Korea, yang lebih dikenal sebagai Ibu Negara Korea Utara, adalah istri dari Pemimpin Tertinggi Korea Utara. (in)
  • 조선민주주의인민공화국의 국가 원수 배우자 목록은 다음과 같다. 혼인 기간 당시에는 조선민주주의인민공화국의 국가 원수의 배우자가 아니었어도, 이후에 정식 국가원수에 오른 경우도 이 목록에 포함된다. (ko)
  • 朝鮮民主主義人民共和國第一夫人(朝鲜语:조선민주주의인민공화국 영부인/朝鮮民主主義人民共和國 令夫人)或朝鮮第一夫人是朝鲜民主主义人民共和国领导人的配偶在參加國家活動時的稱號。朝鮮方面未曾公開此稱號的正式名稱,僅在媒體中稱為尊敬的女士(朝鲜语:존경하는 녀사/尊敬하다 女士)。金日成主席執政期間,第二任妻子金正淑由於已在1949年亡故,遂未曾出任第一夫人,而第三任妻子金圣爱則曾擔任第一夫人。在金正日總書記領導時,其夫人成蕙琳、金英淑、高容姬、金玉均未曾出席任何國家活動,因此「第一夫人」被視為空缺。在舉辦2018年4月南北韓高峰會之前,朝鮮重新啟用了第一夫人這個職銜。 現任朝鮮第一夫人是李雪主,最高領導人金正恩的妻子。2018年4月15日起,李雪主開始在媒體上被稱為“尊敬的李雪主女士”。「尊敬的女士」稱號在1974年被用來指金圣爱後就不再使用,時隔44年才再度被使用,而李雪主之前一直被國家媒體稱為“同志”。李雪主被認定為第一夫人的時間被認為是在2018年4月南北韓高峰會之前。因為除了李雪主,大韓民國第一夫人金正淑也要出席南北韓高峰會。有專家認為金正日時期沒有領導人夫人參加南北首腦會談而導致與會的南方第一夫人處境尷尬,因此朝鮮方面才決定在這次會談之前給予李雪主「第一夫人」稱號。 (zh)
  • Η Πρώτη Κυρία της Λαϊκής Δημοκρατίας της Βόρειας Κορέας (κορεατικά: 조선민주주의인민공화국 영부인), ή πιο απλά Πρώτη Κυρία της Βόρειας Κορέας, είναι (ονομάζεται) η εκάστοτε σύζυγος του Ανώτατου Ηγέτη της Λαϊκής Δημοκρατίας της Βόρειας Κορέας. Η τρέχουσα Πρώτη Κυρία είναι η Ρι Σολ-τζου (2018-). Τα καθήκοντά αυτού του πόστου (αξιώματος) περιορίζονται στις δημόσιες εμφανίσεις με τον Ανώτατο Ηγέτη, καθώς και σε διπλωματικής φύσεως θέματα. Το αξίωμα αυτό ξεκίνησε να υφίσταται από τις 17 Δεκεμβρίου του 1963. (el)
  • La Primera Dama de la República Popular Democrática de Corea, comúnmente conocida como la Primera Dama de Corea del Norte, es la esposa del Líder Supremo de Corea del Norte. Durante la administración de Presidente Kim Il-sung, su segunda mujer, Kim Song-ae, asumió los deberes de primera dama.​ La posición quedó vacante bajo el mandato del Presidente Kim Jong-il, quién tuvo dos mujeres y tres parejas domésticas en tiempo diferente; aunque la posición fue establecida nuevamente durante la exitosa Cumbre intercoreana de 2018. (es)
  • A primeira-dama da República Popular Democrática da Coreia, conhecida somente como a Primeira-dama da Coreia do Norte, é a esposa do líder supremo da Coreia do Norte. Durante a administração do Presidente Kim Il-sung, sua segunda esposa, Kim Song-ae, assumiu os deveres de primeira-dama. O cargo foi deixado vago sob a liderança do secretário-geral Kim Jong-il, que tinha duas esposas e três parceiras domésticas em épocas diferentes; a posição foi restabelecida após a bem-sucedida cúpula intercoreana de abril de 2018. (pt)
  • Первая леди Корейской Народно-Демократической Республики (кор. 조선민주주의인민공화국 영부인?, 朝鮮民主主義人民共和國 令夫人?), также известная как Первая леди Северной Кореи — титул супруги высшего руководителя КНДР. Во время правления Ким Ир Сена Ким Сон Э приняла на себя обязанности первой леди. Эта должность осталась вакантной под руководством Ким Чен Ира, который был дважды женат и имел три семейных партнёрства в разное время. Эта позиция была восстановлена при Ким Чен Ыне после межкорейского саммита в апреле 2018 года. (ru)
rdfs:label
  • السيدة الأولى لكوريا الشمالية (ar)
  • Πρώτη Κυρία της Βόρειας Κορέας (el)
  • Primera dama de Corea del Norte (es)
  • First Lady of North Korea (en)
  • Ibu Negara Korea Utara (in)
  • 조선민주주의인민공화국의 국가 원수 배우자 (ko)
  • Primeira-dama da Coreia do Norte (pt)
  • Первая леди КНДР (ru)
  • 朝鲜民主主义人民共和国第一夫人 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is dbp:honorificPrefix of
is dbp:office of
is dbp:title of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License