An Entity of Type: Education100883297, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Education in Japan is managed by the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology (MEXT) of Japan. Education is compulsory at the elementary and lower secondary levels. Most students attend public schools through the lower secondary level, but private education is popular at the upper secondary and university levels. Education prior to elementary school is provided at kindergartens and day-care centres. The programmes for those children aged 3–5 resemble those at kindergartens. The educational approach at kindergartens varies greatly from unstructured environments that emphasize play to highly structured environments that are focused on having the child pass the entrance exam at a private elementary school. The academic year starts from April and ends in March, having sum

Property Value
dbo:abstract
  • Освіта в Японії (uk)
  • التعليم في اليابان لا يقتصر فقط على التعليم الذي يجري في المدارس، بل يتعداه إلى التعليم الاجتماعي والتعليم المنزلي والتعليم في الشركات. (ar)
  • L'educació ha estat sempre un assumpte important en tota societat i el Japó no és cap excepció. Hi ha tres formes en les quals un nen és educat al Japó: per assistència a una escola pública per a l'educació obligatòria, per assistència a una escola privada per a l'educació obligatòria o per assistència a una escola privada que no s'adhereix als estàndards establerts pel Ministeri d'Educació, Cultura, Esports, Ciència i Tecnologia (MEXT) o Monbukagakusho (文 部 科学 省). Tot i que no és obligatòria, el 90% de la població assisteix a l'educació secundària. Més de 2,5 milions d'estudiants continuen estudiant en universitats i escoles terciàries. En el passat, el procés de selecció per a l'educació d'alt nivell era descrit com "infernal" o "bèl·lic". No obstant això, amb la disminució de la natalitat al Japó, la situació s'ha revertit. Actualment els col·legis i universitats han de competir entre si per guanyar estudiants. (ca)
  • Vzdělávací systém v Japonsku sestává z dobrovolného předškolního vzdělávání, povinného základního vzdělávání klasifikovaného mezi primární (6 let) a nižší sekundární stupeň (3 roky), a dále opět dobrovolného vzdělávání na vyšších úrovních (3 roky vyšší sekundární, 4 roky vysokoškolské – bakalářský stupeň). Tento systém byl do určité míry nastaven podle amerického modelu. Školní rok je rozdělen do třech semestrů se začátkem v dubnu a koncem v březnu, kdy jsou před začátkem dalšího ročníku krátké prázdniny. Další prázdniny bývají ještě v srpnu a na přelomu prosince a ledna. (cs)
  • Das Bildungssystem in Japan ist ein 6-3-3-4-System, entsprechend der Anzahl der Jahre, die in den aufeinander folgenden Institutionen verbracht werden. Dieses System wurde März 1947 zusammen mit dem Grundgesetz der Erziehung und des Schulbindungsgesetz eingeführt, um den Grundsatz der Chancengleichheit für Bildung zu verwirklichen. Dem Schulsystem vorgeschaltet sind die Kinderkrippe (jap. 保育園, hoikuen) und der Kindergarten (幼稚園, yōchien). In die Kinderkrippe werden Kinder für gewöhnlich ab einem Alter von 2 Monaten aufgenommen und in den Kindergarten im Alter von 3 bis 5 Jahren. Es gibt private und öffentliche Kinderkrippen und -gärten, teilweise mit Uniformpflicht. (de)
  • En Japón, la educación es obligatoria para los niveles de primaria y secundaria. Prácticamente todos los alumnos pasan al bachillerato, el cual es voluntario y los estudiantes pueden elegir 4 asignaturas que les ayude realmente en su proyecto de vida. La mayoría de los estudiantes asisten a escuelas públicas hasta la secundaria. El sistema educativo japonés jugó un importante papel durante la recuperación y rápido crecimiento económico durante las décadas posteriores al fin de la Segunda Guerra Mundial. Tras este conflicto, la Ley Fundamental de Educación y la Ley de Educación Escolar fueron proclamadas en 1947, bajo la dirección de las fuerzas de ocupación. La última ley definió el sistema escolar, el mismo que aún prevalece hasta la actualidad: seis años de educación básica, tres de secundaria, tres de bachillerato y entre dos y cuatro años de educación superior. La educación anterior a la educación básica se proporciona en el preescolar y guarderías. Guarderías, tanto públicas como privadas, reciben a niños de más de un año y de hasta cinco años. Los programas para aquellos entre tres y cinco es similar al del preescolar. (es)
  • Education in Japan is managed by the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology (MEXT) of Japan. Education is compulsory at the elementary and lower secondary levels. Most students attend public schools through the lower secondary level, but private education is popular at the upper secondary and university levels. Education prior to elementary school is provided at kindergartens and day-care centres. The programmes for those children aged 3–5 resemble those at kindergartens. The educational approach at kindergartens varies greatly from unstructured environments that emphasize play to highly structured environments that are focused on having the child pass the entrance exam at a private elementary school. The academic year starts from April and ends in March, having summer vacation in August and winter vacation in the end of December to the beginning of January. Japanese students consistently rank highly among OECD students in terms of quality and performance in reading literacy, mathematics, and sciences. Japan is one of the top-performing OECD countries in reading literacy, mathematics and sciences on Programme for International Student Assessment (PISA) tests with the average student scoring 520, compared with the OECD average of 488, placing it eighth in the world in the 2018 ranking. Japan's populace is well educated and its society highly values education as a platform for socioeconomic mobility and for gaining employment in the country's high-tech economy. The country's large pool of highly educated and skilled individuals is largely responsible for ushering Japan's post-war economic growth. Tertiary-educated adults in Japan, particularly graduates in sciences and engineering, benefit economically and socially from their education and skills in the country's high tech economy. Spending on education as a proportion of GDP is 4.1 percent, which is below the OECD average of 5 percent. Although expenditure per student is comparatively high in Japan, total expenditure relative to GDP remains small. In 2020, the country ranked third for the percentage of 25-to-64-year-olds that have attained tertiary education with 52.7 percent. In addition, 61.5 percent of Japanese aged 25 to 34 have attained some form tertiary education and bachelor's degrees are held by 31.3 percent of Japanese aged 25 to 64, the second most in the OECD after South Korea. Japanese females are more highly educated compared to their Japanese male counterparts as 59 percent of Japanese women possess a university degree, compared to 52 percent of Japanese men. As the Japanese economy is largely scientifically and technologically based, its labor market demands people who have achieved some form of higher education, particularly related to science and engineering in order to gain a competitive edge when searching for employment opportunities. According to the MEXT, the percentage of Japanese going on to any higher education institution in the eighteen-year-old cohort was 80.6 percent, with 52.6 percent of students going on to a university, 4.7 percent to a junior college, 0.9 percent to a college of technology and the remaining 22.4 percent attending a correspondence school, the University of the Air or a specialized training college. Japan's education system played a central part in Japan's recovery and rapid economic growth in the decades following the end of World War II. (en)
  • Le système éducatif au Japon est caractérisé par une sélection importante des élèves avec des concours et la cohabitation de systèmes publics et privés. Il est géré par le ministère de l'Éducation, de la Culture, des Sports, des Sciences et de la Technologie, tout en ayant une organisation très décentralisée puisque les collectivités locales assurent la gestion matérielle, humaine (effectifs, inscriptions, services aux élèves et aux professeurs) et pédagogique (inspection, application des programmes) des établissements, les préfectures s'occupant plus particulièrement des établissements secondaires publics, des écoles spécialisées et des établissements privés, et les municipalités de l'enseignement primaire (maternelles et élémentaires) et secondaire de premier cycle (les collèges) public. (fr)
  • Pendidikan di Jepang mencakup pendidikan formal di sekolah, di rumah, dan pendidikan masyarakat (pendidikan seumur hidup). Wajib belajar pendidikan dasar dan menengah berlaku untuk penduduk berusia 6 tahun hingga 15 tahun. Penduduk terdaftar yang memiliki anak usia wajib belajar akan menerima pemberitahuan untuk memasukkan anak ke sekolah. Sebagian besar lulusan sekolah menengah pertama melanjutkan ke sekolah menengah atas. Sekolah negeri atau sekolah umum (公立学校 kōritsu gakkō) diselenggarakan oleh pemerintah prefektur atau pemerintah kota, dan kadang-kadang oleh pemerintah pusat. Sebagian besar sekolah dasar negeri dan sekolah menengah pertama negeri dikelola pemerintah kota. Sebagian besar sekolah menengah atas dikelola oleh pemerintah prefektur, dan kadang-kadang oleh pemerintah kota. Sekolah swasta (市立学校 shiritsu gakkō) diselenggarakan oleh badan hukum. (in)
  • 일본의 교육에서는 일본의 교육제도와 현 상황에 대해 다룬다. 일본에서 초등 단계인 소학교 및 중등 단계인 중학교의 교육은 국민들에게 의무로써 가르치고 있으며 사실상 거의 대부분 학생들이 자발적으로 고등학교로 진학한다. 거의 대부분의 학생들은 중학교 단계까지는 공립 학교를 비롯한 공립 시설에서 교육을 받지만 고등학교나 대학교 단계는 사립 학교 등 사교육 시설에서의 교육이 일반화되어 있다. 일본의 교육 체계는 제2차 세계 대전 이후 일본의 고도 경제 성장에 큰 영향을 주었다. 제2차 세계 대전 후, GHQ 점령 기간 중인 1947년 기본교육법과 학교교육법이 제정되었다. 이 법률들을 통해 일본은 6년 간의 소학교 단계, 3년 간의 중학교 단계, 3년 간의 고등학교 단계, 2년 또는 4년 간의 대학교 단계 (6-3-3-4(2))를 거치는 교육제를 도입하게 되었다. 초등학교에 들어가기 전에 유아들은 유치원이나 보육원에 맡겨진다. 공·사립 보육원은 5세 미만의 영아들을 양육하며, 유치원에서도 3~5세 정도의 유아들을 양육한다. 유치원에서의 교육 방법은 원아가 사립 초등학교의 입학 시험에 합격하는 데 초점을 맞추고 있다. (ko)
  • 日本の教育(にほんのきょういく)として、この項目では日本における教育を解説する。 日本における「教育」は、単に学校教育という狭義に留まらず、家庭教育や社会教育(生涯学習)などもその意味に含まれる。 英語の「education」、日本語の「教育」の語源である「教」は「励まし模倣させること」、「育」は「こどもが生まれること」または「こどもを養うこと」を意味している。 この語が日本で使用されるようになったのは江戸時代以降と言われており、それ以前の日本や中国では「教化」という語が用いられていた。現在の日本語では、「教化」の概念を英語の「indoctrination」の訳語に用いている。 (ja)
  • Il Giappone dispone di un sistema di istruzione moderno. L'anno scolastico inizia ad aprile e finisce a marzo. Le scuole non obbligatorie comprendono l'asilo nido e la scuola materna, la cui durata dipende dalle singole scuole, ma generalmente dura due anni, e la frequentano i bambini dell'età di 4-5 anni. La scuola elementare inizia dai 6 o 7 anni di età e dura sei anni. L'istruzione obbligatoria comprende elementari e medie inferiori (3 anni di studio) cui si aggiungono altri 3 anni non obbligatori di scuola media superiore, formando un sistema di istruzione scolastica del tipo "6-3-3", anche se dal 1999 alcune scuole hanno unito medie inferiori e superiori costituendo sei anni ininterrotti di scuola secondaria. Per gli allievi diversamente abili (362.000 allievi ca. nel 2015) è previsto l'inserimento nelle classi regolari delle scuole oppure in classi tsukyu, un percorso basato sull'apprendimento individuale o in piccoli gruppi all'interno delle scuole comuni. L'inserimento degli studenti diversamente abili nelle scuole comuni è relativamente recente nel sistema scolastico giapponese, dove esistono ancora classi speciali e scuole speciali per i diversamente abili. (it)
  • A educação no Japão remonta à introdução da escrita chinesa no século VI. Inicialmente restrita às classes aristocráticas, a educação atingiu a população em geral no Período Edo, em que havia escolas específicas para a classe dos samurais, mas também escolas mistas que ensinavam escrita, leitura e aritmética. Graças a esse sistema, calcula-se que em 1868, época da Restauração Meiji, 40% da população japonesa fosse alfabetizada. O Japão começou a se ocidentalizar na Era Meiji (1868-1912). Antes disso as escolas eram na maioria para os ricos e não eram regulamentadas pelo governo. O governo Meiji imediatamente instituiu um novo sistema educacional baseado em moldes franceses, alemães e americanos. A divisão em escolas primárias, secundárias e universidades foi introduzida no Japão em 1871 como parte da Restauração Meiji. O sistema educacional Meiji tornou-se rapidamente centralizado pelo estado. O currículo tinha um caráter moralista e promovia ideais confucionistas de fidelidade ao estado, piedade filial, obediência e amizade. Em 1890 o Édito Imperial em Educação formalizou estes valores conservadores. Em 1907 o Ministério da Educação estendeu o período de ensino básico obrigatório para 6 anos e adaptou o currículo para enfatizar a importância do imperador e o nacionalismo e em 1947, mais 3 anos foram adicionados ao ensino básico obrigatório estendendo a idade escolar até os 15 anos. Desde 1947 que a educação obrigatória no Japão inclui a educação infantil e o ensino fundamental, shōgakkō e chūgakkō, o qual dura nove anos (dos seis aos 15 anos). Quase todas as crianças continuam seus estudos em um ensino secundário, koukou, de três anos (dos 16 aos 18 anos) e, de acordo com o Ministério da Educação, Cultura, Esportes, Ciência e Tecnologia, cerca de 75,9% dos formandos do ensino secundário cursaram a universidade, a educação profissional, ou outros cursos pós-secundários em 2005. Ao mudar de instituição escolar, os alunos precisam prestar exames para entrar em escolas ginasiais, colégios e universidades. No caso de escolas públicas e de universidades, os alunos sempre têm de fazer exames de admissão. O ano letivo no Japão tem início em Abril e pode ser dividido em dois ou três períodos. O currículo de cada série é determinado pelo Ministério da Educação, Cultura, Esportes, Ciência e Tecnologia, bem como há avaliações periódicas do material escolar utilizado. Nos dias de semana, as aulas normalmente começam às 8:30 da manhã e terminam às 3:50 da tarde. No primário, as aulas duram 45 minutos, com uma pausa de 10 minutos entre uma aula e outra. A partir do ginásio, as aulas duram 50 minutos. Os alunos vão à escola aos sábados duas vezes por mês, das 8:30 da manhã ao meio dia e meia. Oficialmente há 35 semanas de aula por ano. Há 9 matérias regulares no ensino básico japonês: língua japonesa, estudos sociais, matemática, ciência, estudos ambientais, música, arte e artesanato, conhecimentos domésticos e educação física. Todas as Escolas são pagas, até mesmo as publicas, aqueles que tem dificuldade em pagar recebem ajuda do governo. As mensalidades são de acordo com a condição da família. A educação no Japão é muito competitiva, em especial, o ingresso em instituições de ensino superior. De acordo com o Suplemento de Educação Superior do The Times, as universidades mais importantes do Japão são a Universidade de Tóquio, a Universidade de Quioto e a Universidade de Osaka. No momento, a educação japonesa passa por uma reestruturação que tenta adaptá-la ao século XXI, mudando sua ênfase da disciplina e do respeito a tradição para a liberdade e a criatividade. No relatório do Índice de educação de 2009, o Japão ficou em 34º lugar, com 0,949 pontos. (pt)
  • Учебный год в Японии начинается в апреле. Уроки продолжаются с понедельника по пятницу либо по субботу, в зависимости от школы. Учебный год состоит из трёх триместров, каждый из которых отделён небольшими каникулами — весной и зимой, и отдыхом продолжительностью в один месяц — летом. Школьная система состоит из: * начальной школы (яп. 小学校 сё:гакко:), 6 лет * средней школы (яп. 中学校 тю:гакко:), 3 года * старшей школы (яп. 高等学校 ко:то:гакко:, сокращённо 高校 ко:ко:), 3 года Начальная и средняя школа являются обязательными. Старшую школу, несмотря на то, что она не является обязательной, заканчивают около 79 % японских школьников. (ru)
  • 在日本的教育體制中,初等教育和部分中等教育是強制性的。大部分學生在小学校和中學校(初級中学)階段就讀於公立學校,但是到了高等學校(高中)之後,私立學校成為主流。 在小學校以前的教育有選擇性就讀的幼稚園和(托兒所);托兒所的服務對象是一足歲到五歲的兒童,幼稚園的服務對象是三歲到五歲的兒童。每間托兒所和幼稚園的教育訴求都不相同,有些是為了準備私立小學校入學考試,有些只是單純提供嬰孩玩耍遊戲的空間。從小學校到高等教育機構,學年都是從每年四月開始、三月結束;從八月開始會有一段暑假,在年底時會有寒假。在經濟合作暨發展組織(OECD)的教育排名中,日本學生長年在閱讀理解、數學、科學項目中名列前茅:在國際學生能力評估計劃(PISA)中,日本學生歷年的平均成績在此三科目皆達到540分 。從歷史上來看,日本人普遍較高的教育背景和社會大眾對於教育的重視被視為戰後日本經濟成長的主要動力之一。但是,儘管在日本,每位學生分配到的教育資源遠超過其他OECD會員國,日本政府的教育預算佔GDP的比例卻比OECD會員國平均還低。不僅如此,教育產業總體分配到的GDP比重也偏低,在2015年時,教育佔日本GDP的比例只有3.5%,相較之下OECD會員國平均為4.7%。2014年的統計資料顯示,日本25至64歲人民中,受過高等教育的比例為48%,世界第四;在擁有碩士學位的比例上,僅次於南韓。高校畢業生中,繼續升學的比例佔了75.9%。 在日本,教育是個重要的課題。現今日本的教育體系奠基於憲法與《》,並由文部科學省負責統籌。一般有三種類型的教育可供選擇:進入公立學校接受義務教育、進入私立學校接受義務教育,或是到不合文部科學省標準的私立學校。日本實行小學校6年、中學校3年的義務教育,大部分學生在接受完義務教育後還會繼續進入高等學校就讀。 雖然日本的義務教育年限只有小學及中學校(初級中學)的9年,仍有超過90%的學生會進入高等學校(高級中學)就讀。超過250萬的學生會進入大學或學院深造。2010年高等學校(高級中學)就學率為98%,位列全球第一,大學就學率也高達45.5%。在過去,進入高等教育被描述成「地獄般的」和「戰爭般的」。然而由於近年來日本出生率的下降,適齡學童越來越少,這個現象開始改變。現在學校開始競爭努力招收新生。不過許多學生仍然在正常課程之外,被送進補習班學習。 (zh)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 379031 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 61210 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1124615331 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:agency
dbp:agencyImage
  • Symbol_of_Ministry_of_Education,_Culture,_Sports,_Science_and_Technology_of_Japan.svg (en)
dbp:attainPostSecondary
  • 61.95
dbp:attainSecondary
  • 95.97
dbp:budget
  • 5.4E12
dbp:countryName
  • Japan (en)
dbp:enrollPostSecondary
  • 3970000 (xsd:integer)
dbp:enrollPrimary
  • 10900000 (xsd:integer)
dbp:enrollSecondary
  • 3980000 (xsd:integer)
dbp:fundingPerStudent
  • 2200000.0
dbp:leaderNames
dbp:leaderTitles
dbp:literacyMen
  • 95.97
dbp:literacyTotal
  • 94.97
dbp:literacyWomen
  • 95.97
dbp:primaryLanguages
dbp:systemType
  • National, prefectural, local (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • Освіта в Японії (uk)
  • التعليم في اليابان لا يقتصر فقط على التعليم الذي يجري في المدارس، بل يتعداه إلى التعليم الاجتماعي والتعليم المنزلي والتعليم في الشركات. (ar)
  • Vzdělávací systém v Japonsku sestává z dobrovolného předškolního vzdělávání, povinného základního vzdělávání klasifikovaného mezi primární (6 let) a nižší sekundární stupeň (3 roky), a dále opět dobrovolného vzdělávání na vyšších úrovních (3 roky vyšší sekundární, 4 roky vysokoškolské – bakalářský stupeň). Tento systém byl do určité míry nastaven podle amerického modelu. Školní rok je rozdělen do třech semestrů se začátkem v dubnu a koncem v březnu, kdy jsou před začátkem dalšího ročníku krátké prázdniny. Další prázdniny bývají ještě v srpnu a na přelomu prosince a ledna. (cs)
  • Le système éducatif au Japon est caractérisé par une sélection importante des élèves avec des concours et la cohabitation de systèmes publics et privés. Il est géré par le ministère de l'Éducation, de la Culture, des Sports, des Sciences et de la Technologie, tout en ayant une organisation très décentralisée puisque les collectivités locales assurent la gestion matérielle, humaine (effectifs, inscriptions, services aux élèves et aux professeurs) et pédagogique (inspection, application des programmes) des établissements, les préfectures s'occupant plus particulièrement des établissements secondaires publics, des écoles spécialisées et des établissements privés, et les municipalités de l'enseignement primaire (maternelles et élémentaires) et secondaire de premier cycle (les collèges) public. (fr)
  • 일본의 교육에서는 일본의 교육제도와 현 상황에 대해 다룬다. 일본에서 초등 단계인 소학교 및 중등 단계인 중학교의 교육은 국민들에게 의무로써 가르치고 있으며 사실상 거의 대부분 학생들이 자발적으로 고등학교로 진학한다. 거의 대부분의 학생들은 중학교 단계까지는 공립 학교를 비롯한 공립 시설에서 교육을 받지만 고등학교나 대학교 단계는 사립 학교 등 사교육 시설에서의 교육이 일반화되어 있다. 일본의 교육 체계는 제2차 세계 대전 이후 일본의 고도 경제 성장에 큰 영향을 주었다. 제2차 세계 대전 후, GHQ 점령 기간 중인 1947년 기본교육법과 학교교육법이 제정되었다. 이 법률들을 통해 일본은 6년 간의 소학교 단계, 3년 간의 중학교 단계, 3년 간의 고등학교 단계, 2년 또는 4년 간의 대학교 단계 (6-3-3-4(2))를 거치는 교육제를 도입하게 되었다. 초등학교에 들어가기 전에 유아들은 유치원이나 보육원에 맡겨진다. 공·사립 보육원은 5세 미만의 영아들을 양육하며, 유치원에서도 3~5세 정도의 유아들을 양육한다. 유치원에서의 교육 방법은 원아가 사립 초등학교의 입학 시험에 합격하는 데 초점을 맞추고 있다. (ko)
  • 日本の教育(にほんのきょういく)として、この項目では日本における教育を解説する。 日本における「教育」は、単に学校教育という狭義に留まらず、家庭教育や社会教育(生涯学習)などもその意味に含まれる。 英語の「education」、日本語の「教育」の語源である「教」は「励まし模倣させること」、「育」は「こどもが生まれること」または「こどもを養うこと」を意味している。 この語が日本で使用されるようになったのは江戸時代以降と言われており、それ以前の日本や中国では「教化」という語が用いられていた。現在の日本語では、「教化」の概念を英語の「indoctrination」の訳語に用いている。 (ja)
  • L'educació ha estat sempre un assumpte important en tota societat i el Japó no és cap excepció. Hi ha tres formes en les quals un nen és educat al Japó: per assistència a una escola pública per a l'educació obligatòria, per assistència a una escola privada per a l'educació obligatòria o per assistència a una escola privada que no s'adhereix als estàndards establerts pel Ministeri d'Educació, Cultura, Esports, Ciència i Tecnologia (MEXT) o Monbukagakusho (文 部 科学 省). (ca)
  • Das Bildungssystem in Japan ist ein 6-3-3-4-System, entsprechend der Anzahl der Jahre, die in den aufeinander folgenden Institutionen verbracht werden. Dieses System wurde März 1947 zusammen mit dem Grundgesetz der Erziehung und des Schulbindungsgesetz eingeführt, um den Grundsatz der Chancengleichheit für Bildung zu verwirklichen. (de)
  • Education in Japan is managed by the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology (MEXT) of Japan. Education is compulsory at the elementary and lower secondary levels. Most students attend public schools through the lower secondary level, but private education is popular at the upper secondary and university levels. Education prior to elementary school is provided at kindergartens and day-care centres. The programmes for those children aged 3–5 resemble those at kindergartens. The educational approach at kindergartens varies greatly from unstructured environments that emphasize play to highly structured environments that are focused on having the child pass the entrance exam at a private elementary school. The academic year starts from April and ends in March, having sum (en)
  • En Japón, la educación es obligatoria para los niveles de primaria y secundaria. Prácticamente todos los alumnos pasan al bachillerato, el cual es voluntario y los estudiantes pueden elegir 4 asignaturas que les ayude realmente en su proyecto de vida. La mayoría de los estudiantes asisten a escuelas públicas hasta la secundaria. El sistema educativo japonés jugó un importante papel durante la recuperación y rápido crecimiento económico durante las décadas posteriores al fin de la Segunda Guerra Mundial. Tras este conflicto, la Ley Fundamental de Educación y la Ley de Educación Escolar fueron proclamadas en 1947, bajo la dirección de las fuerzas de ocupación. La última ley definió el sistema escolar, el mismo que aún prevalece hasta la actualidad: seis años de educación básica, tres de secu (es)
  • Pendidikan di Jepang mencakup pendidikan formal di sekolah, di rumah, dan pendidikan masyarakat (pendidikan seumur hidup). Wajib belajar pendidikan dasar dan menengah berlaku untuk penduduk berusia 6 tahun hingga 15 tahun. Penduduk terdaftar yang memiliki anak usia wajib belajar akan menerima pemberitahuan untuk memasukkan anak ke sekolah. Sebagian besar lulusan sekolah menengah pertama melanjutkan ke sekolah menengah atas. (in)
  • Il Giappone dispone di un sistema di istruzione moderno. L'anno scolastico inizia ad aprile e finisce a marzo. Le scuole non obbligatorie comprendono l'asilo nido e la scuola materna, la cui durata dipende dalle singole scuole, ma generalmente dura due anni, e la frequentano i bambini dell'età di 4-5 anni. (it)
  • A educação no Japão remonta à introdução da escrita chinesa no século VI. Inicialmente restrita às classes aristocráticas, a educação atingiu a população em geral no Período Edo, em que havia escolas específicas para a classe dos samurais, mas também escolas mistas que ensinavam escrita, leitura e aritmética. Graças a esse sistema, calcula-se que em 1868, época da Restauração Meiji, 40% da população japonesa fosse alfabetizada. O Japão começou a se ocidentalizar na Era Meiji (1868-1912). Antes disso as escolas eram na maioria para os ricos e não eram regulamentadas pelo governo. O governo Meiji imediatamente instituiu um novo sistema educacional baseado em moldes franceses, alemães e americanos. A divisão em escolas primárias, secundárias e universidades foi introduzida no Japão em 1871 co (pt)
  • Учебный год в Японии начинается в апреле. Уроки продолжаются с понедельника по пятницу либо по субботу, в зависимости от школы. Учебный год состоит из трёх триместров, каждый из которых отделён небольшими каникулами — весной и зимой, и отдыхом продолжительностью в один месяц — летом. Школьная система состоит из: * начальной школы (яп. 小学校 сё:гакко:), 6 лет * средней школы (яп. 中学校 тю:гакко:), 3 года * старшей школы (яп. 高等学校 ко:то:гакко:, сокращённо 高校 ко:ко:), 3 года (ru)
  • 在日本的教育體制中,初等教育和部分中等教育是強制性的。大部分學生在小学校和中學校(初級中学)階段就讀於公立學校,但是到了高等學校(高中)之後,私立學校成為主流。 在小學校以前的教育有選擇性就讀的幼稚園和(托兒所);托兒所的服務對象是一足歲到五歲的兒童,幼稚園的服務對象是三歲到五歲的兒童。每間托兒所和幼稚園的教育訴求都不相同,有些是為了準備私立小學校入學考試,有些只是單純提供嬰孩玩耍遊戲的空間。從小學校到高等教育機構,學年都是從每年四月開始、三月結束;從八月開始會有一段暑假,在年底時會有寒假。在經濟合作暨發展組織(OECD)的教育排名中,日本學生長年在閱讀理解、數學、科學項目中名列前茅:在國際學生能力評估計劃(PISA)中,日本學生歷年的平均成績在此三科目皆達到540分 。從歷史上來看,日本人普遍較高的教育背景和社會大眾對於教育的重視被視為戰後日本經濟成長的主要動力之一。但是,儘管在日本,每位學生分配到的教育資源遠超過其他OECD會員國,日本政府的教育預算佔GDP的比例卻比OECD會員國平均還低。不僅如此,教育產業總體分配到的GDP比重也偏低,在2015年時,教育佔日本GDP的比例只有3.5%,相較之下OECD會員國平均為4.7%。2014年的統計資料顯示,日本25至64歲人民中,受過高等教育的比例為48%,世界第四;在擁有碩士學位的比例上,僅次於南韓。高校畢業生中,繼續升學的比例佔了75.9%。 (zh)
rdfs:label
  • Education in Japan (en)
  • التعليم في اليابان (ar)
  • Educació del Japó (ca)
  • Vzdělávací systém Japonska (cs)
  • Bildungssystem in Japan (de)
  • Sistema educativo de Japón (es)
  • Pendidikan di Jepang (in)
  • Istruzione in Giappone (it)
  • Système éducatif au Japon (fr)
  • 日本の教育 (ja)
  • 일본의 교육 (ko)
  • Educação no Japão (pt)
  • Образование в Японии (ru)
  • Освіта в Японії (uk)
  • 日本教育 (zh)
rdfs:seeAlso
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:educationSystem of
is dbo:grades of
is dbo:type of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is dbp:system of
is dc:subject of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License