About: IJ (digraph)

An Entity of Type: Music107020895, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

IJ (lowercase ij; Dutch pronunciation: [ɛi]; also encountered as deprecated codepoints IJ and ij) is a digraph of the letters i and j. Occurring in the Dutch language, it is sometimes considered a ligature, or a letter in itself. In most fonts that have a separate character for ij, the two composing parts are not connected but are separate glyphs, which are sometimes slightly kerned.

Property Value
dbo:abstract
  • L'IJ és una lletra emprada en escriure en llengua neerlandesa que suplementa l'alfabet llatí habitual i representa el so [ɛɪ] o [eɪ] quan és tònica i [ə] quan és àtona. Contràriament a la resta de diftongs o combinacions de dues vocals que apareixen en el neerlandès, l'IJ constitueix una unitat inseparable, de manera que si va en majúscula cal escriure IJ; i no pas Ij (per exemple: IJsselmeer). A vegades però el conjunt "ij" s'escriu com a "ÿ" (que a mà sovint tenen exactament el mateix aspecte). En neerlandès se l'anomena "IJ llarga" per oposició a l'IJ curta ei, que en la majoria de dialectes sona igual (però aquest darrer conjunt és considerat un diftong). Cal no confondre-la amb l'Y/y (i grega), que en neerlandès és una lletra que només apareix en paraules estrangeres. El seu codi Unicode és el U+132 (HTML:IJ) per a la majúscula (IJ) i U+133 (HTML:ij) per a la minúscula (ij). (ca)
  • الآي IJ (الكتابة الصغرىij، نطق هولندي: [ɛi]) هو حرف مزدوج مكون من حرفي i و j. في لغة هولندية يعتبر ذلك في بعض الأحيان ، أو حتى حرف في حد ذاته - على الرغم من أنه في معظم الخطوط التي لها طابع مستقل ل ij الاثنين لا يرتبطا أجزاء يؤلف، ولكنها صورة منفصلة، وأحيانا قلية تقنن. (ar)
  • IJ bzw. ij ist ein Digraph, der in der Schriftsprache des Niederländischen für einen Diphthong (ausgesprochen [ɛɪ]), seltener auch für einen einfachen Vokal (​[⁠ə⁠]​ oder ausnahmsweise ​[⁠i⁠]​) steht. In Texten wird dieser Digraph als Ligatur dargestellt und unter anderem daher am Satzanfang oder am Wortanfang von Eigennamen in Gänze groß geschrieben. In den Niederlanden, nicht aber im benachbarten Flandern, ist es in der Praxis durchaus üblich, das IJ als 27. oder 25. (an Stelle des Y, siehe unten) Buchstaben des niederländischen Alphabets zu betrachten, und ihm damit einen Sonderstatus ähnlich dem ß im deutschen Alphabet einzuräumen. Allerdings erkennt die Nederlandse Taalunie, die internationale amtliche Organisation für die niederländische Sprache, das IJ nicht als eigenständigen Buchstaben, sondern nur als Ligatur an. (de)
  • La IJ, minuskle ij, estas la digramo de la literoj i kaj j. En la nederlanda lingvo la ij kelkfoje estas rigadata kiel unu litero, kune kun la y la 25-a litero de la nederlanda alfabeto. La ij reprezentas plejofte la diftongon ɛɪ. Het IJ (La IJ) ankaŭ estas akvovojo en kaj apud Amsterdamo. (eo)
  • IJ (lowercase ij; Dutch pronunciation: [ɛi]; also encountered as deprecated codepoints IJ and ij) is a digraph of the letters i and j. Occurring in the Dutch language, it is sometimes considered a ligature, or a letter in itself. In most fonts that have a separate character for ij, the two composing parts are not connected but are separate glyphs, which are sometimes slightly kerned. An ij in written Dutch usually represents the diphthong [ɛi]. In standard Dutch and most Dutch dialects, there are two possible spellings for the diphthong [ɛi]: ij and ei. That causes confusion for school children, who need to learn which words to write with ei and which with ij. To distinguish between the two, the ij is referred to as the lange ij ("long ij"), the ei as korte ei ("short ei") or simply E – I. In certain Dutch dialects (notably West Flemish and Zeelandic) and the Dutch Low Saxon dialects of Low German, a difference in the pronunciation of ei and ij is maintained. Whether it is pronounced identically to ei or not, the pronunciation of ij is often perceived as being difficult by people who do not have either sound in their native language. The ij originally represented a 'long i'. It used to be written as ii, as in Finnish and Estonian, but for orthographic purposes, the second i was eventually elongated, which is a reason why it is called lange ij. This can still be seen in the pronunciation of some words like bijzonder (biː.zɔn.dər), and the etymology of some words like and in the Dutch form of several foreign placenames: Berlin and Paris are spelled Berlijn and Parijs. Nowadays, the pronunciation mostly follows the spelling, and they are pronounced with [ɛi]. The ij is distinct from the letter y. Particularly when writing capitals, Y used to be common instead of IJ in the past. That practice has long been deprecated, but the standard Dutch pronunciation of the letter Y is still ij when the alphabet is read. In scientific disciplines such as mathematics and physics, the symbol y is usually pronounced ij. To distinguish the Y from IJ in common speech, however, Y is often called Griekse ij (meaning "Greek Y"), a literal translation of i-grec (from French, with the stress on grec: [iˈɡrɛk]) or alternatively called Ypsilon. In modern Dutch, the letter Y occurs only in loanwords, proper nouns, or when deliberately spelled as Early Modern Dutch. Afrikaans (a daughter language of Dutch) has evolved in the exact opposite direction and IJ has been completely replaced by Y. However, the ancient use of Y in Dutch has survived in some personal names, particularly that of Dutch immigrants in the United States, Canada, Australia and New Zealand where as a result of anglicization, the IJ became a Y. For example, the surname Spijker was often changed into Spyker and Snijder into Snyder. (en)
  • IJ (en minúscula ij; pronunciado /ɛi̯/) es un dígrafo formado por las letras i y j. Ocurre en el idioma neerlandés (también conocido como holandés), a veces se considera una ligadura y otras veces, se le considera como si fuese una sola letra. En la mayoría de fuentes tipográficas que tienen un carácter para ij, las dos partes que lo componen no están conectadas, sino que son dos glifos. En el neerlandés escrito usualmente representa el diptongo [ɛi̯].​ En el neerlandés estándar y en la mayoría de los dialectos neerlandeses, hay dos posibles maneras de escribir el diptongo [ɛi̯]: ij y ei. Esto causa confusión a los niños en etapa escolar, quienes necesitan aprender qué palabras se escriben ei y cuáles con ij. Para distinguir entre ambos dígrafos, ij se conoce como lange ij ("ij largo"), y a su vez, ei se conoce como korte ei ("ei corto") o simplemente E - I.​ En ciertos dialectos neerlandeses (especialmente el flamenco occidental y el zelandés) y los dialectos del bajo sajón neerlandés del bajo alemán, se mantiene una diferencia en la pronunciación de ei y de ij. La ligatura de I y J sigue siendo objeto de debate: la Nederlandse Taalunie, una especie de comisión para responder a las preguntas sobre la lengua neerlandesa, considera que "IJ" son dos letras independientes, pero a principio de palabra se escribe como dos mayúsculas. En el alfabeto, la palabra 'ijs' se ordena entre 'iglo' e 'ik'. Sin embargo, en los listines la 'ij' es igual a la "y" griega, y en los crucigramas "i" y "j" se escriben juntas como si fuera una sola letra. A veces también se coloca en el alfabeto en lugar de la Y, aunque es una letra distinta. Cuando se pregunta a un neerlandés acerca de su alfabeto, es probable que diga 'IJ' cuando debiese decir 'Y'. En matemáticas, la 'Y' se pronuncia 'IJ'. La Y sólo aparece en neerlandés en préstamos o en la ortografía antigua. La Y también se llama a menudo Griekse ij (ij griega) o I-grec (del francés). En afrikáans, una lengua derivada del neerlandés, la Y ha sustituido completamente a la IJ. (es)
  • IJ' ou IJ (minuscule ij) est un digramme ou monogramme utilisé en néerlandais et un digramme en utilisé en frison occidental.Le monogramme provient de la ligature du digramme. (fr)
  • De IJ, of IJ, is een digraaf of ligatuur van de letters i en j. In het Nederlands wordt de ij wel als één letter beschouwd en vormt dan samen met de y de 25e letter van het Nederlandse alfabet. Vaak wordt de ij in één karakter geschreven, als een ligatuur, hoewel in de meeste lettertypes de i en de j niet met elkaar verbonden zijn, maar soms wel dichter bij elkaar gezet. De ij vertegenwoordigt meestal de tweeklank [ɛɪ]?. In het woord bijzonder en in sommige plaatsnamen komt de oude klankwaarde [i]? nog voor, zoals in Wijchen, en Wijlre. In het achtervoegsel -lijk staat zij voor de sjwa ([ə]?). De IJ verschilt van de letter Y. In het Algemeen Nederlands en in de meeste Nederlandse dialecten zijn er twee mogelijke spellingvormen voor de tweeklank [eɪ]? of [ɛɪ]?: ij en ei. De eerste vorm wordt de lange ij of in België soms ook gestipte ij genoemd. De tweede vorm heet korte ei (of bij het spellen van een woord: E – I). Het adjectief lang duidt op de lengte van de staart van het tweede teken j, dat (vooral bij de kleine letter) tot onder de basislijn reikt. De adjectieven lang en kort duiden niet op (de lengte van) de uitspraak, aangezien beide spellingvormen in het Algemeen Nederlands op dezelfde manier worden uitgesproken. In het hedendaags Nederlands komt de Y alleen in leenwoorden voor. Tot en met het midden van de 19e eeuw werd de Y echter ook vaak gebruikt in (van oorsprong) Nederlandse woorden. Het huidige Nederlands heeft het exclusief en consequent gebruik van de lange ij te danken aan de Spelling-Siegenbeek. De Y wordt Griekse ij, i-grec (zoals in het Frans, maar met de klemtoon op grec) of ypsilon (uitspraak: ipsilon) genoemd. Eduard Douwes Dekker ook wel bekend onder zijn schrijversnaam Multatuli, gebruikte in zijn handschriften de ij, maar in zijn uitgaven wilde hij dat de zetter daar een y-teken plaatste. De ij was volgens hem geen letter. (nl)
  • IJ(소문자 ij)는 i와 j를 합친 이중음자이다. 보통은 두 문자가 서로 연결되어 있지 않고 사이의 간격만 좁을 뿐이다. 일부의 경우 합자로 쓰이는 경우도 있고, 드물게는 독립적인 글자로 분류하는 경우도 있다. (ko)
  • L'IJ (minuscolo ij) è un digramma della lingua olandese delle lettere i e j. Talvolta è considerato una legatura, o addirittura una singola lettera. Anche se nella maggior parte dei tipi di carattere esistono i caratteri specifici IJ (unicode U+0132; HTML: IJ) e ij (unicode U+0133; HTML: ij), le due parti che lo compongono sono separate. Un ij in olandese scritto solitamente rappresenta il dittongo [ɛi]. In olandese standard e nella maggior parte dei dialetti olandesi, esistono due possibili modi di scrivere il dittongo [ɛi]: ij ed ei. Questo causa confusione per chi deve imparare la lingua in quanto dovrà memorizzare quali parole scrivere con ei e quali con ij. Per distinguerle vengono definite ei corta la prima e ij lunga la seconda. In alcuni dialetti olandesi, specificatamente in fiammingo occidentale e zelandese, così come nel dialetto del basso sassone parlato nei Paesi Bassi, il nederlands nedersaksisch, la differenza di pronuncia tra ei e ij viene mantenuta. Le parole "ijsvrij" e "yoghurt" scritte in diversi modi. A seconda dei caratteri utilizzati IJ e Y possono apparire quasi identici o molto diversi.Il nome di una stazione ferroviaria scritto sia con IJ che con Y L'ij rappresentava originariamente una i lunga. Questo può essere riscontrato nell'etimologia di alcune parole in olandese. L'IJ differisce dalla lettera Y. In passato era comune scrivere Y al posto di IJ, specialmente scrivendo in maiuscolo. Infatti questo era il modo ufficiale di scrivere all'inizio del XIX secolo. In olandese la lettera Y si può trovare solo in parole in prestito linguistico, nei nomi propri, o come varianti di parole derivate dall'olandese arcaico. In afrikaans, lingua derivata dall'olandese, la lettera Y ha completamente sostituito l'IJ. Inoltre, esiste la tendenza ad inglesizzare i nomi olandesi contenenti IJ sostituendoci Y. Tale fenomeno è stato particolarmente diffuso tra gli immigrati olandesi negli Stati Uniti, Canada e Australia ed è riscontrabile ancora oggi attraverso l'erronea scrittura di alcuni nomi olandesi: * Johan Cruijff/Cruyff, ex-calciatore e manager; * Ruud van Nistelrooij/Nistelrooy, calciatore; * Dirk Kuijt/Kuyt, calciatore; * Arie Luijendijk/Luyendyk, pilota automobilistico; * Spijker/Spyker, produttore di automobili. (it)
  • IJは、オランダ語で使われる字母、合字または二重音字である。小文字はij。 発音は、一般的には [ɛi] である。手書きでは、ij の筆記体と似ていることから ÿ のようにも書かれる。大文字では点をつけずに Y に似た形(キリル文字のУに近い)に書かれることもある。アフリカーンス語では IJ/ij は使用せず、かわりに Y/y を用いる。 (ja)
  • IJ, ij — диграф, состоящий из букв i и j. Его часто называют лигатурой, хотя в большинстве шрифтов эти буквы не сливаются. Также его часто считают отдельной буквой. Используется в нидерландском языке, где он означает обычно дифтонг [ɛi]. В стандартном нидерландском и большинстве нидерландских диалектов этот дифтонг можно записать двумя способами: ij и ei, что создаёт определённые проблемы для школьников. Тем не менее в некоторых диалектах сохраняется различие в произношении ei и ij. Часто происходит путаница между буквами IJ и Y. В современном нидерландском Y встречается только в заимствованиях и старых вариантах написания. В математике Y обычно читается IJ (хотя формально Y называется Griekse IJ («греческое IJ»), I-grec или Ypsilon). В США и Канаде имена голландских иммигрантов обычно англизируются с заменой IJ на Y (например, Spijker → Spyker). В языке африкаанс Y полностью заменила IJ. Это произошло потому, что прописью ij пишется очень похоже на y . (ru)
  • IJ, ij – ligatura liter i oraz j używana w języku niderlandzkim. Ligatura liter „I” oraz „J” zajmuje pośrednie stanowisko między samodzielną literą a dwoma odrębnymi znakami znajdującymi się ze względów np. estetycznych blisko siebie. , międzynarodowa organizacja czuwająca nad językiem niderlandzkim, nie traktuje wprawdzie „IJ” jako samodzielnej litery, ale uznaje ją za ligaturę. We Flandrii, a więc w niderlandzkojęzycznej części Belgii, „IJ” nie jest uznawane za osobną literę. W Niderlandach dość powszechne jest natomiast stanowisko, że „IJ” jest 27. literą alfabetu niderlandzkiego, wielu wstawia też „IJ” na miejsce „Y” (patrz niżej). (pl)
  • IJ (gemenform: ij) är en ligatur sammansatt av bokstäverna i och j och används ofta i nederländskan. Den räknas som en egen bokstav – fastän den i de flesta typsnitt visas som i och j med litet avstånd emellan. En orsak till att den uppfattas som en ligatur är att i situationer där ett ord skall skrivas med inledande versal, skall både i och j vara versala, till exempel skall floden IJ och sjön IJsselmeer stavas så. I handskrift skrivs det versala tecknet ihop ovantill och det gemena tecknet som ett ÿ, vilket även förekommer i mer informella privata tryckta texter. IJ är nederländska alfabetets 25:e bokstav. (sv)
  • IJ, ij(I-J)是荷兰语的二合字母之一,名称发音大致为“yei”,在单词中读“ai”。IJ在国际音标中发 [eɪ]或[ɛɪ]音。这两个字符编码,纯为提供对旧电脑系统的支援,现已不再鼓励使用,根据European rules for the use of the IJ in public records(页面存档备份,存于互联网档案馆),现在应使用两个字母的 ij 。 常见的带有ij的词语: * ijs 冰 * IJsland 冰岛 * ijsbreker 破冰船 (zh)
  • IJ (в нижньому регістрі ij) — диграф літер «i» та «j». Трапляється в нідерландській мові; іноді вважається лігатурою або навіть окремою буквою алфавіту (хоча в більшості шрифтів, що мають окремий символ «ij», дві складові літери не з'єднані, а залишаються двома окремими знаками, лише трохи наближеними один до одного). У письмовій нідерландській мові ij зазвичай зображує дифтонг [ɛi]. У літературному стандарті нідерландської мови, як і в більшості нідерландських діалектів, дифтонг [ɛi] може записуватись двома способами: «ij» та «ei». Це створює проблеми для школярів, які змушені заучувати переліки слів, що повинні писатись із «ij» або «ei». Для розрізняння між ними сполучення «ij» називають «довгим ij» (нід. lange ij), а «ei» — «коротким ei» (korte ij), або просто позначають як «E — I». «Довгою» у цьому випадку є, імовірно, літера «j», що продовжується униз за базову лінію письма, а не довгота звуку, позаяк обидва сполучення вимовляються цілком однаково. Утім, деякі діалекти нідерландської мови, зокрема нижньосаксонський, західнофламандський і зеландський, зберігають відмінність вимови «ij» та «ei». «IJ» не еквівалентне літері «Y», хоча самі нідерландці часто їх плутають. Поширеною практикою є написання «Y» замість «IJ», принаймні, коли вживаються самі великі літери. Офіційно така практика не схвалюється, але якщо попросити нідерландця прочитати алфавіт, він, скоріше за все, вимовить IJ там, де написано Y. У науковому спілкуванні (наприклад, у математиці), літера «y» також зазвичай вимовляється як «ij». У нідерландській мові «Y» зустрічається лише у запозичених словах або у старих словах, що зберігають історичне написання. «Y» називається «грецьким ij» (Griekse IJ), «ігреком» (I-grec, запозичення з французької з наголосом на «grec») або «іпсилоном». Однак у мові африкаанс, близько спорідненій із нідерландською, «Y» повністю замінив «IJ». Більше того, голландські іммігранти у США і Канаді зазвичай англізують свої прізвища шляхом заміни «IJ» на «Y», що робить їх звичнішими для місцевого населення; таким чином, наприклад, Spijker перетворюється на Spyker. (uk)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 484857 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 33646 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1123621671 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:alt
  • IJ/ij (en)
dbp:bsize
  • 200 (xsd:integer)
dbp:cheight
  • 90 (xsd:integer)
dbp:cwidth
  • 163 (xsd:integer)
dbp:location
  • right (en)
dbp:oleft
  • 7 (xsd:integer)
dbp:otop
  • 0 (xsd:integer)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • الآي IJ (الكتابة الصغرىij، نطق هولندي: [ɛi]) هو حرف مزدوج مكون من حرفي i و j. في لغة هولندية يعتبر ذلك في بعض الأحيان ، أو حتى حرف في حد ذاته - على الرغم من أنه في معظم الخطوط التي لها طابع مستقل ل ij الاثنين لا يرتبطا أجزاء يؤلف، ولكنها صورة منفصلة، وأحيانا قلية تقنن. (ar)
  • La IJ, minuskle ij, estas la digramo de la literoj i kaj j. En la nederlanda lingvo la ij kelkfoje estas rigadata kiel unu litero, kune kun la y la 25-a litero de la nederlanda alfabeto. La ij reprezentas plejofte la diftongon ɛɪ. Het IJ (La IJ) ankaŭ estas akvovojo en kaj apud Amsterdamo. (eo)
  • IJ' ou IJ (minuscule ij) est un digramme ou monogramme utilisé en néerlandais et un digramme en utilisé en frison occidental.Le monogramme provient de la ligature du digramme. (fr)
  • IJ(소문자 ij)는 i와 j를 합친 이중음자이다. 보통은 두 문자가 서로 연결되어 있지 않고 사이의 간격만 좁을 뿐이다. 일부의 경우 합자로 쓰이는 경우도 있고, 드물게는 독립적인 글자로 분류하는 경우도 있다. (ko)
  • IJは、オランダ語で使われる字母、合字または二重音字である。小文字はij。 発音は、一般的には [ɛi] である。手書きでは、ij の筆記体と似ていることから ÿ のようにも書かれる。大文字では点をつけずに Y に似た形(キリル文字のУに近い)に書かれることもある。アフリカーンス語では IJ/ij は使用せず、かわりに Y/y を用いる。 (ja)
  • IJ, ij – ligatura liter i oraz j używana w języku niderlandzkim. Ligatura liter „I” oraz „J” zajmuje pośrednie stanowisko między samodzielną literą a dwoma odrębnymi znakami znajdującymi się ze względów np. estetycznych blisko siebie. , międzynarodowa organizacja czuwająca nad językiem niderlandzkim, nie traktuje wprawdzie „IJ” jako samodzielnej litery, ale uznaje ją za ligaturę. We Flandrii, a więc w niderlandzkojęzycznej części Belgii, „IJ” nie jest uznawane za osobną literę. W Niderlandach dość powszechne jest natomiast stanowisko, że „IJ” jest 27. literą alfabetu niderlandzkiego, wielu wstawia też „IJ” na miejsce „Y” (patrz niżej). (pl)
  • IJ, ij(I-J)是荷兰语的二合字母之一,名称发音大致为“yei”,在单词中读“ai”。IJ在国际音标中发 [eɪ]或[ɛɪ]音。这两个字符编码,纯为提供对旧电脑系统的支援,现已不再鼓励使用,根据European rules for the use of the IJ in public records(页面存档备份,存于互联网档案馆),现在应使用两个字母的 ij 。 常见的带有ij的词语: * ijs 冰 * IJsland 冰岛 * ijsbreker 破冰船 (zh)
  • L'IJ és una lletra emprada en escriure en llengua neerlandesa que suplementa l'alfabet llatí habitual i representa el so [ɛɪ] o [eɪ] quan és tònica i [ə] quan és àtona. Contràriament a la resta de diftongs o combinacions de dues vocals que apareixen en el neerlandès, l'IJ constitueix una unitat inseparable, de manera que si va en majúscula cal escriure IJ; i no pas Ij (per exemple: IJsselmeer). A vegades però el conjunt "ij" s'escriu com a "ÿ" (que a mà sovint tenen exactament el mateix aspecte). En neerlandès se l'anomena "IJ llarga" per oposició a l'IJ curta ei, que en la majoria de dialectes sona igual (però aquest darrer conjunt és considerat un diftong). Cal no confondre-la amb l'Y/y (i grega), que en neerlandès és una lletra que només apareix en paraules estrangeres. (ca)
  • IJ bzw. ij ist ein Digraph, der in der Schriftsprache des Niederländischen für einen Diphthong (ausgesprochen [ɛɪ]), seltener auch für einen einfachen Vokal (​[⁠ə⁠]​ oder ausnahmsweise ​[⁠i⁠]​) steht. In Texten wird dieser Digraph als Ligatur dargestellt und unter anderem daher am Satzanfang oder am Wortanfang von Eigennamen in Gänze groß geschrieben. In den Niederlanden, nicht aber im benachbarten Flandern, ist es in der Praxis durchaus üblich, das IJ als 27. oder 25. (an Stelle des Y, siehe unten) Buchstaben des niederländischen Alphabets zu betrachten, und ihm damit einen Sonderstatus ähnlich dem ß im deutschen Alphabet einzuräumen. Allerdings erkennt die Nederlandse Taalunie, die internationale amtliche Organisation für die niederländische Sprache, das IJ nicht als eigenständigen Buchs (de)
  • IJ (en minúscula ij; pronunciado /ɛi̯/) es un dígrafo formado por las letras i y j. Ocurre en el idioma neerlandés (también conocido como holandés), a veces se considera una ligadura y otras veces, se le considera como si fuese una sola letra. En la mayoría de fuentes tipográficas que tienen un carácter para ij, las dos partes que lo componen no están conectadas, sino que son dos glifos. (es)
  • IJ (lowercase ij; Dutch pronunciation: [ɛi]; also encountered as deprecated codepoints IJ and ij) is a digraph of the letters i and j. Occurring in the Dutch language, it is sometimes considered a ligature, or a letter in itself. In most fonts that have a separate character for ij, the two composing parts are not connected but are separate glyphs, which are sometimes slightly kerned. (en)
  • L'IJ (minuscolo ij) è un digramma della lingua olandese delle lettere i e j. Talvolta è considerato una legatura, o addirittura una singola lettera. Anche se nella maggior parte dei tipi di carattere esistono i caratteri specifici IJ (unicode U+0132; HTML: IJ) e ij (unicode U+0133; HTML: ij), le due parti che lo compongono sono separate. Le parole "ijsvrij" e "yoghurt" scritte in diversi modi. A seconda dei caratteri utilizzati IJ e Y possono apparire quasi identici o molto diversi.Il nome di una stazione ferroviaria scritto sia con IJ che con Y (it)
  • De IJ, of IJ, is een digraaf of ligatuur van de letters i en j. In het Nederlands wordt de ij wel als één letter beschouwd en vormt dan samen met de y de 25e letter van het Nederlandse alfabet. Vaak wordt de ij in één karakter geschreven, als een ligatuur, hoewel in de meeste lettertypes de i en de j niet met elkaar verbonden zijn, maar soms wel dichter bij elkaar gezet. De ij vertegenwoordigt meestal de tweeklank [ɛɪ]?. In het woord bijzonder en in sommige plaatsnamen komt de oude klankwaarde [i]? nog voor, zoals in Wijchen, en Wijlre. In het achtervoegsel -lijk staat zij voor de sjwa ([ə]?). (nl)
  • IJ, ij — диграф, состоящий из букв i и j. Его часто называют лигатурой, хотя в большинстве шрифтов эти буквы не сливаются. Также его часто считают отдельной буквой. Используется в нидерландском языке, где он означает обычно дифтонг [ɛi]. В стандартном нидерландском и большинстве нидерландских диалектов этот дифтонг можно записать двумя способами: ij и ei, что создаёт определённые проблемы для школьников. Тем не менее в некоторых диалектах сохраняется различие в произношении ei и ij. (ru)
  • IJ (в нижньому регістрі ij) — диграф літер «i» та «j». Трапляється в нідерландській мові; іноді вважається лігатурою або навіть окремою буквою алфавіту (хоча в більшості шрифтів, що мають окремий символ «ij», дві складові літери не з'єднані, а залишаються двома окремими знаками, лише трохи наближеними один до одного). У письмовій нідерландській мові ij зазвичай зображує дифтонг [ɛi]. Утім, деякі діалекти нідерландської мови, зокрема нижньосаксонський, західнофламандський і зеландський, зберігають відмінність вимови «ij» та «ei». (uk)
  • IJ (gemenform: ij) är en ligatur sammansatt av bokstäverna i och j och används ofta i nederländskan. Den räknas som en egen bokstav – fastän den i de flesta typsnitt visas som i och j med litet avstånd emellan. En orsak till att den uppfattas som en ligatur är att i situationer där ett ord skall skrivas med inledande versal, skall både i och j vara versala, till exempel skall floden IJ och sjön IJsselmeer stavas så. I handskrift skrivs det versala tecknet ihop ovantill och det gemena tecknet som ett ÿ, vilket även förekommer i mer informella privata tryckta texter. (sv)
rdfs:label
  • الحرف المزدوج ij (ar)
  • IJ (lletra) (ca)
  • IJ (de)
  • IJ (eo)
  • IJ (es)
  • IJ (digramme) (fr)
  • IJ (digramma) (it)
  • IJ (digraph) (en)
  • IJ (이중음자) (ko)
  • IJ (digraaf) (nl)
  • IJ (ja)
  • IJ (dwuznak) (pl)
  • IJ (pt)
  • IJ (ru)
  • IJ (sv)
  • IJ (uk)
  • IJ (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is dbp:associates of
is rdfs:seeAlso of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License