An Entity of Type: Thing, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Chinese traditional religion is polytheistic; many deities are worshipped in a pantheistic view where divinity is inherent in the world. The gods are energies or principles revealing, imitating and propagating the way of Heaven (Tian 天), which is the supreme godhead manifesting in the northern culmen of the starry vault of the skies and its order. Many gods are ancestors or men who became deities for their heavenly achievements; most gods are also identified with stars and constellations. Ancestors are regarded as the equivalent of Heaven within human society, and therefore as the means connecting back to Heaven, which is the "utmost ancestral father" (曾祖父 zēngzǔfù).

Property Value
dbo:abstract
  • تؤمن الديانة الصينية التقليدية بتعدد الآلهة؛ تُعبد العديد من الآلهة في نظرة واحدية وأن الألوهية متأصلة في العالم. تمثل الآلهة طاقات أو معتقدات كاشفة، ومقلدة، وهادية للطريق نحو السماء (تيان)، إذ يعتبر الإله الأعلى، ويظهر في العمود الشمالي للقبة النجمية السماوية وترتيبها. أغلب الأرباب هم أسلاف أو رجال أصبحوا آلهة بسبب إنجازاتهم السماوية؛ يُحدد أغلب الآلهة أيضاً بواسطة نجوم معينة أو مجاميع نجمية. يُنظر للأسلاف كمعادلين للسماء ضمن المجتمع البشري، وبالتالي فهم وسيلة للاتصال بالسماء، أي «والد الأسلاف الأقصى». يوجد عددٌ لا يحصى من الآلهة، إذ يوجد إله واحد أو أكثر لكل ظاهرة، وجميعها مرتبة بتسلسل هرمي سماوي معقد. إلى جانب العبادة التقليدية لهذه الكيانات، تقدم الكونفوشية، والطاوية، والمفكرون الرسميون بشكل عام تفسيرات لاهوتية تؤكد جوهر الألوهية الأحادي. اشتُقت تصنيفات «متعددة الآلهة» و«أحادية الآلهة» من الديانة الغربية وهي لا تناسب الديانة الصينية، فهي لا تنظر لهما كأضداد. بما أن كل الآلهة تعتبر كتجلي لتشي، «القوة» أو روح السماء، وظف الباحثون مصطلح «متعدد الروحية» أو «متعدد الأرواح»، والتي صيغت لأول مرة من والتر ميدهورست (1796-1857)، لوصف الممارسات الصينية المتعلقة بتعدد الآلهة. ورد في علم اللاهوت الخاص بالكتابات الصينية التقليدية والكونفوشية ما نصه، «السماء العليا هي سيد لمئات الأرباب». تُقارنهم اللاهوتية الكونفوشية الحديثة بالذكاء، والأشكال الجوهرية أو الروحيات (الأغراض الداخلية وفقًا للايبنيز، مولدةً كل أنواع الكائنات، لذا «تُعبد الجبال والأنهار كأشياء تقدّر القرابين». ليست عملية تأليه الأشخاص التاريخيين والأسلاف من المهمات التقليدية للكونفوشيين أو الطاويين، لكنها تعتمد على اختيارات عامة الناس، إذ يؤله الأشخاص عندما يقومون بأفعالٍ استثنائية ويتركون تراثاً فعالاً. مع ذلك، قد يطالب الكونفوشيون والطاويون بمنح شرف الدولة لإله معين. لكل إله مركز للطائفة ومعبد للأسلاف، عاش فيها هو أو هي أو الآباء حياتهم الأبدية. يوجد خلافٌ عادةً حول المكان الأساسي والمعبد الأصل الخاص بطائفة إلهٍ معين. (ar)
  • Chinese traditional religion is polytheistic; many deities are worshipped in a pantheistic view where divinity is inherent in the world. The gods are energies or principles revealing, imitating and propagating the way of Heaven (Tian 天), which is the supreme godhead manifesting in the northern culmen of the starry vault of the skies and its order. Many gods are ancestors or men who became deities for their heavenly achievements; most gods are also identified with stars and constellations. Ancestors are regarded as the equivalent of Heaven within human society, and therefore as the means connecting back to Heaven, which is the "utmost ancestral father" (曾祖父 zēngzǔfù). Gods are innumerable, as every phenomenon has or is one or more gods, and they are organised in a complex celestial hierarchy. Besides the traditional worship of these entities, Confucianism, Taoism and formal thinkers in general give theological interpretations affirming a monistic essence of divinity. "Polytheism" and "monotheism" are categories derived from Western religion and do not fit Chinese religion, which has never conceived the two things as opposites. Since all gods are considered manifestations of 氣 qì, the "power" or pneuma of Heaven, some scholars have employed the term "polypneumatism" or "(poly)pneumatolatry", first coined by Walter Medhurst (1796–1857), to describe the practice of Chinese polytheism. In the theology of the classic texts and Confucianism, "Heaven is the lord of the hundreds of deities". Modern Confucian theology compares them to intelligence, substantial forms or entelechies (inner purposes) as explained by Leibniz, generating all types of beings, so that "even mountains and rivers are worshipped as something capable of enjoying sacrificial offerings". Unlike in Hinduism, the deification of historical persons and ancestors is not traditionally the duty of Confucians or Taoists. Rather depends on the choices of common people; persons are deified when they have made extraordinary deeds and have left an efficacious legacy. Yet, Confucians and Taoists traditionally may demand that state honour be granted to a particular deity. Each deity has a cult centre and ancestral temple where he or she, or the parents, lived their mortal life. There are frequently disputes over which is the original place and source temple of the cult of a deity. (en)
  • Agama tradisional Tiongkok merupakan agama politeis, banyak dewa yang disembah dengan sudut pandang panteistik yang berkeyakinan bahwa keilahian melekat di dunia. Para dewa adalah energi atau prinsip yang mengungkapkan, mencontohkan dan menyebarkan jalan Surga (Tian 天), yang merupakan dewa tertinggi yang dimanifestakan dalam bentuk puncak kutub langit dan keteraturannya. Banyak dewa yang merupakan para leluhur atau manusia yang menjadi dewa setelah berhasil melalui tahap pencapaian surgawi, kebanyakan dewa juga diidentikkan dengan bintang dan rasi bintang. Leluhur dianggap setara dengan Surga di dalam kehidupan manusia, oleh karena itu dijadikan sarana untuk menghubungkan kembali ke Surga yang merupakan "ayah leluhur terbaik" (曾祖父 zēngzǔfù). Dewa tidak terhitung banyaknya karena setiap perwujudan merupakan satu atau lebih dewa yang diatur dalam hierarki surgawi yang kompleks. Selain pemujaan tradisional terhadap wujud-wujud tersebut, Konfusianisme, Taoisme dan para pemikir formal pada umumnya memberikan pandangan teologis yang menegaskan esensi monistik keilahian. "Politeisme" dan "monoteisme" adalah kategori-kategori yang berasal dari agama Barat dan tidak sesuai dengan agama tradisional Tiongkok yang tidak pernah menganggap kedua kategori tersebut sebagai sesuatu yang bertentangan. Semua dewa dianggap sebagai perwujudan dari 氣 qì yang bermakna "kekuatan hidup/spiritual" atau "pneuma" dari Surga, beberapa sarjana telah menggunakan istilah "polipneumatisme" atau "(poli) pneumatolatri" yang pertama kali dicetuskan oleh Walter Medhurst (1796–1857) untuk menggambarkan praktik politeisme Tiongkok. Dalam teologi teks klasik Tiongkok dan Konfusianisme, "Surga adalah penguasa dari ratusan dewa". Teologi Konfusianisme modern membandingkannya dengan kecerdasan, suatu atau tujuan batin seperti yang dijelaskan oleh Leibniz, yang terdapat di dalam semua jenis makhluk sehingga "bahkan gunung dan sungai dipuja sebagai sesuatu yang mampu menikmati pengorbanan persembahan". Tidak seperti dalam Hinduisme, pendewaan orang-orang bersejarah dan leluhur tidak secara tradisional menjadi tugas para penganut Konghucu atau Tao, melainkan tergantung pilihan dari orang-orang biasa di dalam masyarakat. Seorang manusia didewakan ketika telah melakukan perbuatan luar biasa dan telah meninggalkan warisan yang mustajab. Namun, penganut Konghucu atau Tao secara tradisional biasanya akan meminta kepada negara untuk memberikan penghormatan kepada dewa tertentu. Setiap dewa memiliki pusat kultus dan kuil leluhur tempat dia atau orang tuanya yang dulunya pernah menjalani kehidupan fana mereka. Sering terjadi perselisihan mengenai asal dan tempat asli tempat pemujaan dewa. (in)
  • Китайський пантеон має синкретичний характер, складну структуру та великі розміри. У (Повний звід відомостей про богів трьох релігій - zh:三教源流搜神大全, династія Мін) перераховані 129 божеств, які отримали офіційне визнання. Дослідники китайського фольклору нараховують до 500—600 божеств. Більшість з цих богів мали декілька облич. Вони мали відношення до певних явищ небесної сфери, історичних особистостей та місцевостей. Пантеон історично зазнавав змін у плані антропоморфізації (олюднювання) богів. (uk)
  • 本列表是介绍关于中国神话及華人傳統宗教信仰中的神祇和神仙等。 (zh)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 51132349 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 55527 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1112100024 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • Китайський пантеон має синкретичний характер, складну структуру та великі розміри. У (Повний звід відомостей про богів трьох релігій - zh:三教源流搜神大全, династія Мін) перераховані 129 божеств, які отримали офіційне визнання. Дослідники китайського фольклору нараховують до 500—600 божеств. Більшість з цих богів мали декілька облич. Вони мали відношення до певних явищ небесної сфери, історичних особистостей та місцевостей. Пантеон історично зазнавав змін у плані антропоморфізації (олюднювання) богів. (uk)
  • 本列表是介绍关于中国神话及華人傳統宗教信仰中的神祇和神仙等。 (zh)
  • تؤمن الديانة الصينية التقليدية بتعدد الآلهة؛ تُعبد العديد من الآلهة في نظرة واحدية وأن الألوهية متأصلة في العالم. تمثل الآلهة طاقات أو معتقدات كاشفة، ومقلدة، وهادية للطريق نحو السماء (تيان)، إذ يعتبر الإله الأعلى، ويظهر في العمود الشمالي للقبة النجمية السماوية وترتيبها. أغلب الأرباب هم أسلاف أو رجال أصبحوا آلهة بسبب إنجازاتهم السماوية؛ يُحدد أغلب الآلهة أيضاً بواسطة نجوم معينة أو مجاميع نجمية. يُنظر للأسلاف كمعادلين للسماء ضمن المجتمع البشري، وبالتالي فهم وسيلة للاتصال بالسماء، أي «والد الأسلاف الأقصى». (ar)
  • Chinese traditional religion is polytheistic; many deities are worshipped in a pantheistic view where divinity is inherent in the world. The gods are energies or principles revealing, imitating and propagating the way of Heaven (Tian 天), which is the supreme godhead manifesting in the northern culmen of the starry vault of the skies and its order. Many gods are ancestors or men who became deities for their heavenly achievements; most gods are also identified with stars and constellations. Ancestors are regarded as the equivalent of Heaven within human society, and therefore as the means connecting back to Heaven, which is the "utmost ancestral father" (曾祖父 zēngzǔfù). (en)
  • Agama tradisional Tiongkok merupakan agama politeis, banyak dewa yang disembah dengan sudut pandang panteistik yang berkeyakinan bahwa keilahian melekat di dunia. Para dewa adalah energi atau prinsip yang mengungkapkan, mencontohkan dan menyebarkan jalan Surga (Tian 天), yang merupakan dewa tertinggi yang dimanifestakan dalam bentuk puncak kutub langit dan keteraturannya. Banyak dewa yang merupakan para leluhur atau manusia yang menjadi dewa setelah berhasil melalui tahap pencapaian surgawi, kebanyakan dewa juga diidentikkan dengan bintang dan rasi bintang. Leluhur dianggap setara dengan Surga di dalam kehidupan manusia, oleh karena itu dijadikan sarana untuk menghubungkan kembali ke Surga yang merupakan "ayah leluhur terbaik" (曾祖父 zēngzǔfù). (in)
rdfs:label
  • الآلهة والخالدون الصينيون (ar)
  • Chinese gods and immortals (en)
  • Dewa mitologi Tiongkok (in)
  • 中国神话人物列表 (zh)
  • Китайський пантеон (uk)
rdfs:seeAlso
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License