An Entity of Type: organisation, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

China Western Development (simplified Chinese: 西部大开发; traditional Chinese: 西部大開發; pinyin: Xībù Dàkāifā; lit. 'Western Part Great Development'), also Great Western Development Strategy or the Open Up the West Program, is a policy adopted for the Western China.

Property Value
dbo:abstract
  • Die Go-West-Strategie (vereinzelt auch Go-West-Kampagne) ist eine Strategie der chinesischen Regierung, die die „große Erschließung Westchinas“ (chinesisch 西部大开发, Pinyin Xībù Dàkāifā) zum Ziel hat und eine Vielzahl von Förderprogrammen auf unterschiedlichen Ebenen sowie Projekte im Rahmen der jeweiligen 5-Jahresplanung umfasst. (de)
  • China Western Development (simplified Chinese: 西部大开发; traditional Chinese: 西部大開發; pinyin: Xībù Dàkāifā; lit. 'Western Part Great Development'), also Great Western Development Strategy or the Open Up the West Program, is a policy adopted for the Western China. The policy covers 6 provinces (Gansu, Guizhou, Qinghai, Shaanxi, Sichuan and Yunnan), 5 autonomous regions (Guangxi, Inner Mongolia, Ningxia, Tibet and Xinjiang), and 1 municipality (Chongqing). This region contains 71.4% of mainland China's area, but only 28.8% of its population, as of the end of 2002, and 19.9% of its total economic output, as of 2015. (en)
  • Le programme de développement de l'Ouest de la Chine (chinois simplifié : 西部大开发 ; chinois traditionnel : 西部大開發 ; pinyin : Xībù Dàkāifā) est un programme créé par le gouvernement de république populaire de Chine pour le développement économique et le développement des infrastructures de l'Ouest de la Chine. Cette région couvre plus de 70 % du territoire chinois, et près d'un tiers de sa population. Elle reste bien plus pauvre que la Chine côtière. Le programme couvre : * Six provinces : Gansu, Guizhou, Qinghai, Shaanxi, Sichuan et Yunnan * Les cinq régions autonomes : Guangxi, Mongolie-Intérieure, Ningxia, Tibet et Xinjiang * Une municipalité : Chongqing Parmi les développements de ce programme on peut citer : * La création de la Zone économique du Triangle de l'Ouest ; * Le ; * Métro de Chongqing ; * Ligne ferroviaire Qing-Zang, reliant Lhassa dans la Région autonome du Tibet à Xining, dans la province du Qinghai en passant par Golmud. Le programme est lancé en 2000 et vise à développer les infrastructures, sortir certaines zones de la pauvreté, et créer une industrie respectueuse de l'environnement. En 2020, cette politique n'a pas permis à l'Ouest, qui représente 20 % du PIB, de rattraper les autres provinces chinoises. (fr)
  • 西部大開発(せいぶだいかいはつ)は中国において東部沿海地区の経済発展から取り残された内陸西部地区を経済成長軌道に乗せるために中華人民共和国国務院が実施している開発政策及びその結果としての経済動向を指す。その政策は、2000年3月の全国人民代表大会で正式決定されたもので「西電東送」、「南水北調」、「西気東輸」、「青蔵鉄道」の四大プロジェクトが主体となっている。 (ja)
  • ( 다른 뜻에 대해서는 문서를 참고하십시오.) 서부 대개발(西部大開發)은 중국의 동부 연해 지구 중심의 경제발전으로 뒤처진 내륙 서부 지구를 경제성장 궤도로 끌어 올리기 위해 중화인민공화국 국무원이 실시하고 있는 개발정책 및 그 결과로서의 경제 동향을 가리킨다. 그 정책은 2000년 3월의 전국인민대표대회에서 정식 결정된 4개의 주요 프로젝트는 다음과 같다. * 「서전동송」(西電東送): 서부의 전기를 동부로 보냄. * 「남수북조」(南水北調): 남부의 수자원을 북부로 보냄. * 「서기동수」 (西氣東輸): 서부의 천연가스를 동부로 보냄. * 「칭짱철도」(靑藏鐵道): 시닝과 라싸를 연결하는 철도. (ko)
  • Развитие Западного Китая (кит. упр. 西部大开发, пиньинь Xībù Dàkāifā) — политика китайских властей направленная на ускоренное развитие западных регионов страны. Политика затрагивает 6 провинций КНР (Ганьсу, Гуйчжоу, Цинхай, Шэньси, Сычуань, Юньнань), 5 автономных районов (Гуанси-Чжуанский, Внутренняя Монголия, Нинся-Хуэйский, Тибетский, Синьцзян-Уйгурский) и один город центрального подчинения (Чунцин) Этот регион занимает 71,4% площади континентального Китая, однако здесь проживает всего 28,8% населения (на 2002) и производится 16,8% ВВП (на 2003). (ru)
  • 西部大开发是中华人民共和国中央政府的区域协调发展总体战略,1999年由时任中共中央总书记江泽民提出,旨在通过政策倾斜和财政投入,缩小东西部地区经济发展的差距,提升中西部地区的综合经济实力。实施“西部大开发”政策的省区包括内蒙古、陕西、宁夏、甘肃、新疆、青海、西藏、重庆、四川、贵州、云南、广西,占全国国土面积的71.4%。此外,三个民族自治州(湖南湘西土家族苗族自治州、湖北恩施土家族苗族自治州、吉林延边朝鲜族自治州)及江西赣州市也参照执行相关政策。 (zh)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 2138126 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 20046 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1106255111 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:date
  • October 2021 (en)
dbp:l
  • Western Part Great Development (en)
dbp:p
  • Xībù Dàkāifā (en)
dbp:reason
  • relies entirely on pre-2010 sources (en)
dbp:s
  • 西部大开发 (en)
dbp:t
  • 西部大開發 (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • Die Go-West-Strategie (vereinzelt auch Go-West-Kampagne) ist eine Strategie der chinesischen Regierung, die die „große Erschließung Westchinas“ (chinesisch 西部大开发, Pinyin Xībù Dàkāifā) zum Ziel hat und eine Vielzahl von Förderprogrammen auf unterschiedlichen Ebenen sowie Projekte im Rahmen der jeweiligen 5-Jahresplanung umfasst. (de)
  • 西部大開発(せいぶだいかいはつ)は中国において東部沿海地区の経済発展から取り残された内陸西部地区を経済成長軌道に乗せるために中華人民共和国国務院が実施している開発政策及びその結果としての経済動向を指す。その政策は、2000年3月の全国人民代表大会で正式決定されたもので「西電東送」、「南水北調」、「西気東輸」、「青蔵鉄道」の四大プロジェクトが主体となっている。 (ja)
  • ( 다른 뜻에 대해서는 문서를 참고하십시오.) 서부 대개발(西部大開發)은 중국의 동부 연해 지구 중심의 경제발전으로 뒤처진 내륙 서부 지구를 경제성장 궤도로 끌어 올리기 위해 중화인민공화국 국무원이 실시하고 있는 개발정책 및 그 결과로서의 경제 동향을 가리킨다. 그 정책은 2000년 3월의 전국인민대표대회에서 정식 결정된 4개의 주요 프로젝트는 다음과 같다. * 「서전동송」(西電東送): 서부의 전기를 동부로 보냄. * 「남수북조」(南水北調): 남부의 수자원을 북부로 보냄. * 「서기동수」 (西氣東輸): 서부의 천연가스를 동부로 보냄. * 「칭짱철도」(靑藏鐵道): 시닝과 라싸를 연결하는 철도. (ko)
  • Развитие Западного Китая (кит. упр. 西部大开发, пиньинь Xībù Dàkāifā) — политика китайских властей направленная на ускоренное развитие западных регионов страны. Политика затрагивает 6 провинций КНР (Ганьсу, Гуйчжоу, Цинхай, Шэньси, Сычуань, Юньнань), 5 автономных районов (Гуанси-Чжуанский, Внутренняя Монголия, Нинся-Хуэйский, Тибетский, Синьцзян-Уйгурский) и один город центрального подчинения (Чунцин) Этот регион занимает 71,4% площади континентального Китая, однако здесь проживает всего 28,8% населения (на 2002) и производится 16,8% ВВП (на 2003). (ru)
  • 西部大开发是中华人民共和国中央政府的区域协调发展总体战略,1999年由时任中共中央总书记江泽民提出,旨在通过政策倾斜和财政投入,缩小东西部地区经济发展的差距,提升中西部地区的综合经济实力。实施“西部大开发”政策的省区包括内蒙古、陕西、宁夏、甘肃、新疆、青海、西藏、重庆、四川、贵州、云南、广西,占全国国土面积的71.4%。此外,三个民族自治州(湖南湘西土家族苗族自治州、湖北恩施土家族苗族自治州、吉林延边朝鲜族自治州)及江西赣州市也参照执行相关政策。 (zh)
  • China Western Development (simplified Chinese: 西部大开发; traditional Chinese: 西部大開發; pinyin: Xībù Dàkāifā; lit. 'Western Part Great Development'), also Great Western Development Strategy or the Open Up the West Program, is a policy adopted for the Western China. (en)
  • Le programme de développement de l'Ouest de la Chine (chinois simplifié : 西部大开发 ; chinois traditionnel : 西部大開發 ; pinyin : Xībù Dàkāifā) est un programme créé par le gouvernement de république populaire de Chine pour le développement économique et le développement des infrastructures de l'Ouest de la Chine. Cette région couvre plus de 70 % du territoire chinois, et près d'un tiers de sa population. Elle reste bien plus pauvre que la Chine côtière. Le programme couvre : Parmi les développements de ce programme on peut citer : (fr)
rdfs:label
  • Chinas Go-West-Strategie (de)
  • China Western Development (en)
  • Programme de développement de l'Ouest (fr)
  • 서부대개발 (ko)
  • 西部大開発 (ja)
  • Развитие Западного Китая (ru)
  • 西部大开发 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is rdfs:seeAlso of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License