An Entity of Type: Thing, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

The 17 October Protests, commonly referred to as the 17 October Revolution (Arabic: ثورة 17 تشرين الأول, romanized: thawrat 17 tishrīn al-ʾawwal, lit. '17 October revolution') is a series of civil protests taking place in Lebanon. These national protests were triggered by planned taxes on gasoline, tobacco, and VoIP calls on applications such as WhatsApp, but quickly expanding into a country-wide condemnation of sectarian rule, the stagnation of the economy, unemployment (which reached 46% in 2018), endemic corruption in the public sector, legislation that was perceived to shield the ruling class from accountability (such as banking secrecy) and failures of the government to provide basic services such as electricity, water, and sanitation.

Property Value
dbo:abstract
  • ثورة 17 تشرين الأول أو الاحتجاجات اللبنانية 2019-2021، هي سلسلة من الاحتجاجات المدنية التي تجري في لبنان، والتي اندلعت في البداية بسبب الضرائب المخططة على البنزين والتبغ و‌المكالمات عبر الإنترنت على تطبيقات مثل واتساب، لكن سرعان ما توسعت لتصبح إدانة على مستوى الدولة للحكم الطائفي، ركود الاقتصاد، البطالة التي بلغت 46% في 2018، الفساد الموجود في القطاع العام، التشريعات التي يُنظر إليها على أنها تحمي الطبقة الحاكمة من المساءلة (مثل السرية المصرفية) وإخفاقات الحكومة في توفير الخدمات الأساسية مثل الكهرباء والمياه والصرف الصحي. خلقت الاحتجاجات أزمة سياسية في لبنان، حيث قدّم رئيس الوزراء سعد الحريري استقالته وكرر مطالب المحتجين بتشكيل حكومة من المتخصصين المستقلين. بقي السياسيون الآخرون الذين استهدفتهم الاحتجاجات في السلطة (ar)
  • The 17 October Protests, commonly referred to as the 17 October Revolution (Arabic: ثورة 17 تشرين الأول, romanized: thawrat 17 tishrīn al-ʾawwal, lit. '17 October revolution') is a series of civil protests taking place in Lebanon. These national protests were triggered by planned taxes on gasoline, tobacco, and VoIP calls on applications such as WhatsApp, but quickly expanding into a country-wide condemnation of sectarian rule, the stagnation of the economy, unemployment (which reached 46% in 2018), endemic corruption in the public sector, legislation that was perceived to shield the ruling class from accountability (such as banking secrecy) and failures of the government to provide basic services such as electricity, water, and sanitation. The protests created a political crisis in Lebanon, with Prime Minister Saad Hariri tendering his resignation and echoing protesters' demands for a government of independent specialists. A cabinet headed by Hassan Diab was formed in 2020, but also resigned after the 2020 Beirut explosion. (en)
  • Die Proteste im Libanon 2019 (arabisch الاحتجاجات اللبنانية) sind eine Reihe von Demonstrationen in der libanesischen Hauptstadt Beirut und anderen Städten des Landes, die sich zunächst gegen Kostenerhöhungen im öffentlichen Dienst und im Energiesektor sowie gegen die Korruption im Land und den Regierungschef Saad Hariri richten. Sie brachen am Donnerstag, den 17. Oktober, über die inzwischen aufgegebenen Pläne der Regierung aus, neue Steuern zu erheben, einschließlich auf WhatsApp-Telefonate.Telefondienste sind im Libanon extrem teuer. Die Branche ist, wie nahezu alle lukrativen Wirtschaftszweige, von regierungsnahen Großindustriellen monopolisiert worden. Jedoch haben sie sich seitdem zu einer Welle der Wut der Demonstranten gegen die politische Klasse entwickelt, die der Korruption beschuldigt wird. Die Staatsverschuldung stieg in den Jahren 2019 und 2020 auf über 150 Prozent des BIP und die Ratingagenturen stuften libanesische Staatsanleihen als Junk ein. Die Angst vor einem Zahlungsausfall hat die Sorgen der libanesischen Bürger, die über die schlechte Qualität der öffentlichen Dienstleistungen verärgert sind, noch verschärft. Die Einwohner leiden häufig unter täglichem Strommangel und unreinem Wasser. Es sind die größten Massenproteste seit der Zedernrevolution 2005, an denen sich Libanesen aus allen gesellschaftlichen und religiösen Gruppen beteiligen. Die Menschen haben im Rahmen einer Welle beispielloser Proteste, die den Rücktritt der Regierung forderten, u. a. die Straßen mit Barrieren und Sit-ins gesperrt. Demonstranten bilden am 27. Oktober eine Menschenkette durch den ganzen Libanon. Der Libanon wurde von mittlerweile 1155 Tagen „Protest gegen eine politische Klasse erfasst, die der Korruption, der Misswirtschaft der Staatsfinanzen und des wirtschaftlichen Zusammenbruchs beschuldigt wurde, der seit dem Bürgerkrieg von 1975–90 nicht mehr zu beobachten war.“ Angesichts tagelanger Proteste hat der libanesische Regierungschef Hariri am Dienstag (29. Oktober) den Rücktritt seiner Regierung angekündigt. Trotz der Ruhe, die das Land einen Tag nach dem Rücktritt von Premierminister Saad Hariri erlebte, schrieb Asharq al-Awsat, setzten am Mittwochabend (30. Oktober) die Proteste im Libanon erneut ein, nachdem Nachrichten kursierten, Hariri könnte erneut eine Regierung anführen. Eine Reihe von Demonstranten blockierte einige Straßen im ganzen Land; sie forderten die Parteien auf, sich auf ein Kabinett von Technokraten zu einigen, die in der Lage sind, Wirtschaftsreformen umzusetzen.Libanons Anti-Korruptions-Demonstranten strömten am Sonntag (3. November) auf den Riad-al-Solh- und Märtyrer-Platz in Beirut, um an einer zentralen Demo teilzunehmen, die als „Sonntag der Einheit“ und gleichzeitig „Sonntag des Drucks“ bezeichnet wurde. Die landesweiten Proteste hatten in der dritten Woche einen ersten Sieg erzielt, als die amtierende Regierung zurückgetreten war. Präsident Michel Aoun nahm sich jedoch Zeit, um den Prozess zur Bildung einer neuen Regierung einzuleiten. Demonstranten fordern rasche Bewegung in Richtung einer neuen Regierung unabhängiger Technokraten. Proteste, die sich ursprünglich auf schlechte Infrastrukturen und miserable öffentliche Dienstleistungen konzentrierten, entwickelten sich schnell zu einem beispiellosen landesweiten Vorstoß, eine Elite zu vertreiben, von der Demonstranten sagen, dass sie das Land seit Jahrzehnten wie ein Kartell regiert.Doch die massive Protestbewegung im Libanon in ihrer vierten Woche sei noch weit von ihrem „Ziel eines systemischen Wandels“ entfernt, schrieb Mona Khneisser. Nach Beobachtung der Deutschen Gesellschaft für Auswärtige Politik beschränken sich im Gegensatz zu früheren Protestwellen die aktuellen Proteste nicht auf Beirut. „Sie finden dezentral in sämtlichen Regionen unabhängig von deren religiöser Zusammensetzung oder der jeweils politisch dominierenden Kraft statt. Die Proteste sind auch insofern einzigartig, als sie dezidiert säkulare Themen und Anliegen vertreten und die herrschende politische Klasse in ihrer Gesamtheit ablehnen.“ Der Slogan „Kellon Ya’ni Kellon“ (alle bedeutet alle) ist zu einem Marschruf über alle Demonstrationen hinweg geworden. Dies markiert einen Wendepunkt in der Stimmung des Volkes und eine Zurückweisung der politischen Klasse und ihrer konfessionellen Politik.Sie befürchten den Verlust ihrer Macht, auch weil viele Demonstranten Slogans skandieren, die stark an den von 2011 erinnern: „Al-Shaab yurid Isqat al-Nizam“ (Das Volk will den Sturz des Regimes) und „Thawra, Thawra“ (Revolution, Revolution). Fast vier Wochen nach Beginn der landesweiten Proteste, die den Sturz der herrschenden Elite fordern, wurden die von den Demonstranten geforderten radikalen Veränderungen nicht durchgeführt. Die friedlichen Proteste gegen Korruption und Sektierertum haben den Libanon gelähmt und eine Wirtschaftskrise verschärft, die das Land an den Rand der Zahlungsunfähigkeit gebracht hat. Die Spannungen im Libanon haben am Dienstag (12. November) noch einmal zugenommen, nachdem Präsident Michel Aoun die Demonstranten aufgefordert hatte, nach Hause zu gehen, was eine neue Welle von Demonstrationen auslöste, bei denen ein Mann von einem Soldaten erschossen wurde, der das Feuer eröffnete, um die Menschen, die südlich der Hauptstadt Beirut die Straßen blockierten, zu zerstreuen. Nach dem ersten Toten bei den Protesten im Libanon wächst die Wut auf die Führung des Landes. Am 19. November kam es zu einer weiteren Eskalation des Konflikts, als Demonstranten das Parlamentsgebäude blockierten und mit der Polizei zusammenstießen. Mit Menschenketten wollte man die Abgeordneten von Gesetzesbeschlüssen abhalten, von denen Kritiker befürchten, dass sie Amnestie für vergangene Korruption darstellen könnten. Nach wochenlangen friedlichen Protesten im Libanon wurde die Hauptstadt am 25./26. November von einer Welle der Gewalt erfasst; Anhänger schiitischen Milizen von Hisbollah und Amal griffen Demonstranten an. Am 14./15. Dezember kam es zu erneuten Angriffen dieser Gruppen. In Folge der Proteste wurde der Universitätsprofessor und der ehemalige Bildungsminister Hassan Diab als Nachfolger von Saad Hariri am 19. Dezember 2019 zum Regierungschef ernannt. „Hierbei spielte es eine signifikante Rolle, dass er sunnitischer Muslim ist, denn sonst wäre seine Wahl nicht möglich gewesen“, schrieb die Wochenzeitung der Freitag. „Inwiefern Diab die Forderungen der Protestierenden umsetzen, das politische Klima verändern, der ökonomischen Krise und Korruption im Land entgegenwirken sowie die politischen Lager befrieden kann, bleibt abzuwarten. Fest steht jedoch, dass sein Spielraum unter diesen Umständen eingeschränkt ist.“ Seit dem 21. Januar 2020 hat der Libanon eine neue Regierung. „Aber Beobachter geben ihr kaum eine Chance, den Staatsbankrott abzuwenden. Zu lange hat die korrupte politische Klasse das Land geplündert“, schrieb die Frankfurter Allgemeine Zeitung. Durch den Lockdown in Folge der COVID-19-Pandemie im Libanon verschärfte sich die ökonomische Situation und führte Ende April – ausgehend von Tripoli – zu einem erneuten Ausbruch von Gewalt. Wenige Tage nach der Explosionskatastrophe im Hafen von Beirut gingen Tausende Libanesen auf die Straße und drückten ihre Wut auf die politische Führung aus. (de)
  • Las protestas en Líbano, también llamadas revolución libanesa​​​ son una serie de manifestaciones que se desarrollan desde el 17 de octubre de 2019, por los impuestos progresivos hacia servicios de redes sociales digitales, hasta las respuestas al COVID-19 y también las explosiones en el puerto de Beirut de 2020. Los impuestos no solo se limitaban a las llamadas telefónicas en línea de WhatsApp (que es el principal servicio afectado),​​​ también estaba destinado a la gasolina y el tabaco, antes de las protestas, se tenía previsto oficializar dichos impuestos el 22 de octubre.​​​ Las protestas se iniciaron un día antes que las ocurridas en Chile. (es)
  • Les manifestations libanaises de 2019-2021 sont une série de protestations au niveau national, en réponse à l’échec du gouvernement à trouver une solution à la crise économique qui menace le Liban depuis près d’un an. Les contestations interviennent directement après l’annonce de nouveaux impôts sur l’essence, le tabac et les appels en ligne par le biais d’applications comme WhatsApp. Treize jours après le début du mouvement, le président du Conseil des ministres Saad Hariri annonce sa démission et celle de son gouvernement. (fr)
  • Le Proteste in Libano del 2019-2020 sono una serie di manifestazioni in corso in Libano a livello nazionale iniziate il 17 ottobre 2019 in risposta all'incapacità del governo di trovare soluzioni a una crisi economica che si è profilata nell'ultimo anno. Le proteste sarebbero state innescate dalle nuove imposte previste su benzina, tabacco e telefonate online attraverso operatori come WhatsApp. Le proteste hanno portato il 29 ottobre 2019 alle dimissioni del Primo Ministro Saad Hariri. (it)
  • Protesty w Libanie – seria antyrządowych protestów w Libanie trwających od 17 października 2019 roku, których przyczyną był sprzeciw wobec projekt podatku od komunikatorów. Przyczyną protestów trwających od 17 października 2019 roku był zaproponowany przez rząd podatek od WhatsAppa i innych komunikatorów internetowych w wysokości 6 dol. amerykańskich miesięcznie, który wywołał natychmiastowy sprzeciw i protesty. Rząd szybko wycofał się z projektu, ale nie wygasiło to protestów, które były podsycane przez złą sytuację gospodarczą, rosnącą inflację, zaniedbaną infrastrukturę i korupcję, a także problemy z utrzymaniem uchodźców z Syrii. (pl)
  • Protestos no Líbano em 2019 são uma série contínua de protestos civis no Líbano, inicialmente desencadeados por impostos planejados sobre gasolina, tabaco e telefonemas online, como através do WhatsApp, mas expandiram-se rapidamente por todo o país para uma rejeição ao regime sectário, a economia estagnada, ao desemprego, a corrupção endêmica no setor público, a legislação (como o sigilo bancário) que é percebida como uma forma de salvaguardar a classe dominante da prestação de contas e as falhas do governo em fornecer serviços básicos como eletricidade, água e saneamento. Os protestos eclodiram inicialmente em 17 de outubro de 2019. Como resultado dos protestos, o Líbano entrou em crise política, com o primeiro-ministro Saad Hariri apresentando sua demissão e ecoando as demandas dos manifestantes por um governo de especialistas independentes. Outros políticos visados pelos protestos permaneceram no poder. Em 19 de dezembro de 2019, o ex-ministro da Educação Hassan Diab foi designado como o próximo primeiro-ministro e foi encarregado de formar um novo gabinete. Protestos e atos de desobediência civil continuaram desde então, com manifestantes denunciando e condenando a designação de Diab como primeiro-ministro. (pt)
  • Protesterna i Libanon 2019 inleddes den 17 oktober. Den utlösande faktorn var förslaget på en rad nya skatter på, bland annat, tobak, bensin och ljud- och videosamtal via sociala medier. Protesterna förknippades särskilt med mobilapplikationen Whatsapp, förslagen kallades "whatsappsskatt", och de mynnade ut i massdemonstrationer mot korruption och skattehöjningar. Kritik har också riktats mot Libanons speciella konstitution där makten fördelas mellan olika religiösa och etniska grupper. Premiärminister Saad Hariri utlovade ekonomiska reformer men då protesterna fortsatte valde han att tillkännage sin avgång 29 oktober. Protesterna har varit fredliga men de har lamslagit landet. (sv)
  • 2019-2020年黎巴嫩抗议(英語:2019-20 Lebanese protests)是黎巴嫩一系列全国性的非教派抗议活动 。抗议活动的直接诱因是计划中的汽油、烟草和WhatsApp使用税,黎巴嫩政府在讨论上述税收后就爆发了全国性抗议活动。在短期來看,抗议活动的動機是黎巴嫩政府未能找到解决经济危机的办法。这场经济危机由于腐败、浪费公款和政府被掏空而迫在眉睫。从长远来看,此次抗議是对教派统治、公共部门普遍存在的腐败现象、被视为偏袒统治阶级的立法和缺乏政府應當提供的电力、水和卫生等基本服务的一种反应。 2018年的失業率達到46%,公共部門中的地方性腐敗,被認為可以使統治階級免受問責(例如銀行保密)和破產的立法政府提供基本服務,例如電,水和衛生設施。 抗議活動針對的其他政客仍然掌權。2019年12月19日,前教育部長哈桑·迪亞布被任命為下一任總理並負責組建新內閣並於下月就職。自那以後,抗議活動和公民不服從行為一直在繼續,示威者譴責迪亞布,且他被任命為總理並不被示威者買單,哈里里後被重新任命為總理。 (zh)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 62093079 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 328543 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1118850096 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:align
  • right (en)
dbp:arrests
  • 70 (xsd:integer)
dbp:caption
  • 0001-10-19 (xsd:gMonthDay)
  • 0001-10-23 (xsd:gMonthDay)
dbp:casualties
  • 1 (xsd:integer)
  • 3 (xsd:integer)
  • 7 (xsd:integer)
  • 11 (xsd:integer)
dbp:causes
  • * Austerity * Political corruption * Interventionism * Liquidity crisis * Recession * Sectarianism * Unemployment (en)
dbp:cs1Dates
  • y (en)
dbp:date
  • 2019-10-17 (xsd:date)
  • 2019-12-18 (xsd:date)
  • May 2021 (en)
dbp:id
  • 1207325809754746880 (xsd:decimal)
dbp:image
  • Beirut protests october 2019 2.jpg (en)
  • GrandSerial 23Oct2019.jpg (en)
dbp:lang
  • ar (en)
dbp:leadfigures
  • 23 (xsd:integer)
  • Michel Aoun (en)
  • Nabih Berri (en)
  • Fouad Siniora (en)
  • Hassan Diab (en)
  • Hassan Nasrallah (en)
  • Najib Mikati (en)
  • Non-centralized leadership (en)
  • Riad Salameh Suleiman Frangieh Jr. (en)
  • Saad Hariri (en)
  • Samir Geagea (en)
  • Taymur Jumblatt (en)
  • Walid Jumblatt (en)
dbp:methods
  • * Demonstrations * Strike action * Sit-ins * Civil resistance * Barricades * Internet activism (en)
dbp:name
  • Saad Hariri (en)
dbp:partof
  • 2018 (xsd:integer)
dbp:place
dbp:result
  • * Resignation of Prime Minister Saad Hariri * Resignation of Prime Minister Hassan Diab * Resignation of 10 Members of the 2018–2022 Lebanese Parliament * Election of 13 Reform Candidates in 2022 Lebanese Parliamentary Elections (en)
dbp:side
  • Protesters: (en)
  • Political Establishment: * Lebanese Government * Hezbollah * Amal * 23px FPM * Future * PSP * SSNP * LF * LDP * Marada * Azm Movement All establishment political parties (en)
  • * Individual people * Civil society organizations * Opposition political parties * New Lebanese Party (en)
dbp:text
  • ولما تبين لي انه رغم التزامي القاطع بتشكيل حكومة اختصاصيين، فإن المواقف التي ظهرت في الأيام القليلة الماضية من مسألة تسميتي هي مواقف غير قابلة للتبديل، فإنني أعلن انني لن أكون مرشحا لتشكيل الحكومة المقبلة، ٢/٣ (en)
dbp:title
  • 0001-10-17 (xsd:gMonthDay)
dbp:totalWidth
  • 320 (xsd:integer)
dbp:translation
  • And as it became clear to me that despite my categorical commitment to forming a government of specialists, the reactions of the past few days regarding my nomination were uncompromising, I announce that I will not be a candidate to form the next government, 2/3 (en)
dbp:username
  • saadhariri (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • Les manifestations libanaises de 2019-2021 sont une série de protestations au niveau national, en réponse à l’échec du gouvernement à trouver une solution à la crise économique qui menace le Liban depuis près d’un an. Les contestations interviennent directement après l’annonce de nouveaux impôts sur l’essence, le tabac et les appels en ligne par le biais d’applications comme WhatsApp. Treize jours après le début du mouvement, le président du Conseil des ministres Saad Hariri annonce sa démission et celle de son gouvernement. (fr)
  • Le Proteste in Libano del 2019-2020 sono una serie di manifestazioni in corso in Libano a livello nazionale iniziate il 17 ottobre 2019 in risposta all'incapacità del governo di trovare soluzioni a una crisi economica che si è profilata nell'ultimo anno. Le proteste sarebbero state innescate dalle nuove imposte previste su benzina, tabacco e telefonate online attraverso operatori come WhatsApp. Le proteste hanno portato il 29 ottobre 2019 alle dimissioni del Primo Ministro Saad Hariri. (it)
  • Protesty w Libanie – seria antyrządowych protestów w Libanie trwających od 17 października 2019 roku, których przyczyną był sprzeciw wobec projekt podatku od komunikatorów. Przyczyną protestów trwających od 17 października 2019 roku był zaproponowany przez rząd podatek od WhatsAppa i innych komunikatorów internetowych w wysokości 6 dol. amerykańskich miesięcznie, który wywołał natychmiastowy sprzeciw i protesty. Rząd szybko wycofał się z projektu, ale nie wygasiło to protestów, które były podsycane przez złą sytuację gospodarczą, rosnącą inflację, zaniedbaną infrastrukturę i korupcję, a także problemy z utrzymaniem uchodźców z Syrii. (pl)
  • Protesterna i Libanon 2019 inleddes den 17 oktober. Den utlösande faktorn var förslaget på en rad nya skatter på, bland annat, tobak, bensin och ljud- och videosamtal via sociala medier. Protesterna förknippades särskilt med mobilapplikationen Whatsapp, förslagen kallades "whatsappsskatt", och de mynnade ut i massdemonstrationer mot korruption och skattehöjningar. Kritik har också riktats mot Libanons speciella konstitution där makten fördelas mellan olika religiösa och etniska grupper. Premiärminister Saad Hariri utlovade ekonomiska reformer men då protesterna fortsatte valde han att tillkännage sin avgång 29 oktober. Protesterna har varit fredliga men de har lamslagit landet. (sv)
  • 2019-2020年黎巴嫩抗议(英語:2019-20 Lebanese protests)是黎巴嫩一系列全国性的非教派抗议活动 。抗议活动的直接诱因是计划中的汽油、烟草和WhatsApp使用税,黎巴嫩政府在讨论上述税收后就爆发了全国性抗议活动。在短期來看,抗议活动的動機是黎巴嫩政府未能找到解决经济危机的办法。这场经济危机由于腐败、浪费公款和政府被掏空而迫在眉睫。从长远来看,此次抗議是对教派统治、公共部门普遍存在的腐败现象、被视为偏袒统治阶级的立法和缺乏政府應當提供的电力、水和卫生等基本服务的一种反应。 2018年的失業率達到46%,公共部門中的地方性腐敗,被認為可以使統治階級免受問責(例如銀行保密)和破產的立法政府提供基本服務,例如電,水和衛生設施。 抗議活動針對的其他政客仍然掌權。2019年12月19日,前教育部長哈桑·迪亞布被任命為下一任總理並負責組建新內閣並於下月就職。自那以後,抗議活動和公民不服從行為一直在繼續,示威者譴責迪亞布,且他被任命為總理並不被示威者買單,哈里里後被重新任命為總理。 (zh)
  • ثورة 17 تشرين الأول أو الاحتجاجات اللبنانية 2019-2021، هي سلسلة من الاحتجاجات المدنية التي تجري في لبنان، والتي اندلعت في البداية بسبب الضرائب المخططة على البنزين والتبغ و‌المكالمات عبر الإنترنت على تطبيقات مثل واتساب، لكن سرعان ما توسعت لتصبح إدانة على مستوى الدولة للحكم الطائفي، ركود الاقتصاد، البطالة التي بلغت 46% في 2018، الفساد الموجود في القطاع العام، التشريعات التي يُنظر إليها على أنها تحمي الطبقة الحاكمة من المساءلة (مثل السرية المصرفية) وإخفاقات الحكومة في توفير الخدمات الأساسية مثل الكهرباء والمياه والصرف الصحي. (ar)
  • The 17 October Protests, commonly referred to as the 17 October Revolution (Arabic: ثورة 17 تشرين الأول, romanized: thawrat 17 tishrīn al-ʾawwal, lit. '17 October revolution') is a series of civil protests taking place in Lebanon. These national protests were triggered by planned taxes on gasoline, tobacco, and VoIP calls on applications such as WhatsApp, but quickly expanding into a country-wide condemnation of sectarian rule, the stagnation of the economy, unemployment (which reached 46% in 2018), endemic corruption in the public sector, legislation that was perceived to shield the ruling class from accountability (such as banking secrecy) and failures of the government to provide basic services such as electricity, water, and sanitation. (en)
  • Die Proteste im Libanon 2019 (arabisch الاحتجاجات اللبنانية) sind eine Reihe von Demonstrationen in der libanesischen Hauptstadt Beirut und anderen Städten des Landes, die sich zunächst gegen Kostenerhöhungen im öffentlichen Dienst und im Energiesektor sowie gegen die Korruption im Land und den Regierungschef Saad Hariri richten. Sie brachen am Donnerstag, den 17. Oktober, über die inzwischen aufgegebenen Pläne der Regierung aus, neue Steuern zu erheben, einschließlich auf WhatsApp-Telefonate.Telefondienste sind im Libanon extrem teuer. Die Branche ist, wie nahezu alle lukrativen Wirtschaftszweige, von regierungsnahen Großindustriellen monopolisiert worden. (de)
  • Las protestas en Líbano, también llamadas revolución libanesa​​​ son una serie de manifestaciones que se desarrollan desde el 17 de octubre de 2019, por los impuestos progresivos hacia servicios de redes sociales digitales, hasta las respuestas al COVID-19 y también las explosiones en el puerto de Beirut de 2020. Los impuestos no solo se limitaban a las llamadas telefónicas en línea de WhatsApp (que es el principal servicio afectado),​​​ también estaba destinado a la gasolina y el tabaco, antes de las protestas, se tenía previsto oficializar dichos impuestos el 22 de octubre.​​​ (es)
  • Protestos no Líbano em 2019 são uma série contínua de protestos civis no Líbano, inicialmente desencadeados por impostos planejados sobre gasolina, tabaco e telefonemas online, como através do WhatsApp, mas expandiram-se rapidamente por todo o país para uma rejeição ao regime sectário, a economia estagnada, ao desemprego, a corrupção endêmica no setor público, a legislação (como o sigilo bancário) que é percebida como uma forma de salvaguardar a classe dominante da prestação de contas e as falhas do governo em fornecer serviços básicos como eletricidade, água e saneamento. Os protestos eclodiram inicialmente em 17 de outubro de 2019. (pt)
rdfs:label
  • ثورة 17 تشرين الأول (ar)
  • Proteste im Libanon 2019–20 (de)
  • 17 October Revolution (en)
  • Protestas en Líbano de 2019-2020 (es)
  • Proteste in Libano del 2019-2020 (it)
  • Manifestations de 2019-2021 au Liban (fr)
  • Protesty w Libanie (2019–2020) (pl)
  • Protestos no Líbano em 2019 (pt)
  • Protesterna i Libanon 2019 (sv)
  • 2019-2021年黎巴嫩抗議 (zh)
rdfs:seeAlso
owl:differentFrom
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:nationalAffiliation of
is dbo:politicalPartyInLegislature of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License