In road transport, a yield or give way sign indicates that each driver must prepare to stop if necessary to let a driver on another approach proceed. A driver who stops or slows down to let another vehicle through has yielded the right of way to that vehicle. In contrast, a stop sign requires each driver to stop completely before proceeding, even if no other traffic is present. Particular regulations regarding appearance, installation, and compliance with the signs vary by jurisdiction.

Property Value
dbo:abstract
  • Ceda el paso es una señal de tránsito que se utiliza en intersecciones o zonas de conflicto en la infraestructura de transporte que indica al conductor, en caso de que no alcance a cruzar o incorporase de forma segura sin interferir en la maniobra de los vehículos de la otra corriente, la obligación de ceder el paso. Esta señal se utiliza frecuentemente en los accesos de vías expresas (autovías) o en intersecciones a nivel con control de prioridad. Es también común ver estas señales en los accesos de las glorietas para darle la prioridad a la calzada anular. (es)
  • In road transport, a yield or give way sign indicates that each driver must prepare to stop if necessary to let a driver on another approach proceed. A driver who stops or slows down to let another vehicle through has yielded the right of way to that vehicle. In contrast, a stop sign requires each driver to stop completely before proceeding, even if no other traffic is present. Particular regulations regarding appearance, installation, and compliance with the signs vary by jurisdiction. (en)
  • Le panneau de signalisation de cédez-le-passage indique l'obligation pour un conducteur de céder le passage à l'intersection aux usagers de l'autre route sans avoir à marquer obligatoirement l'arrêt. Le panneau AB3a est le signal de position et est implanté aux abords de l’intersection avec la chaussée rencontrée ; le panneau AB3b est le signal avancé, implanté en amont de l’intersection. (fr)
  • Sinal de cedência de passagem, também designado no Brasil por dê a preferência é um sinal de trânsito que, de acordo com o Código da Estrada em vigor em Portugal obriga o condutor a ceder a passagem a todos os veículos que circulem na via a que se aproxima. Este sinal, ao contrário do sinal de stop, não obriga à paragem do veículo antes de avançar. O sinal é utilizado em particular nas rotundas e nas entradas das autoestradas, locais onde não é legalmente possível a utilização do sinal de stop. (pt)
  • Уступите дорогу («уступи дорогу») — дорожный знак приоритета, предписывающий водителям уступить дорогу транспортным средствам, движущимся по пересекаемой дороге, а при наличии таблички 8.13 — по главной. Единственный из всех знаков имеет форму равностороннего треугольника, обращённого остриём вниз, что позволяет водителю опознать его, даже если тот нечитаем: покрыт грязью, снегом, закрашен вандалами и т. д., а также даёт возможность опознать его водителю, движущемуся со встречной полосы.Более «строгий» вариант этого знака — «движение без остановки запрещено». Знак «Уступите дорогу» устанавливается при выезде с грунтовых дорог на асфальтированные, на автомагистраль (скоростную полосу), а также в местах выезда с прилегающих территорий. Если совместно с этим знаком используется табличка, указывающая расстояние, то это значит, что через указанное расстояние водитель будет обязан остановиться перед этим знаком, либо перед знаком «Движение без остановки запрещено». «Уступите дорогу» определяет порядок проезда только автомототранспортных средств и не имеет никакого отношения к пешеходам (в некоторых странах для этого применяется ). «Уступите дорогу» не имеет протяжённости действия, то есть он относится к одному конкретному месту, как правило, перекрёстку. Работающий светофор отменяет все знаки приоритета, не исключая «Уступите дорогу». (ru)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 2070286 (xsd:integer)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 742977665 (xsd:integer)
dct:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • Ceda el paso es una señal de tránsito que se utiliza en intersecciones o zonas de conflicto en la infraestructura de transporte que indica al conductor, en caso de que no alcance a cruzar o incorporase de forma segura sin interferir en la maniobra de los vehículos de la otra corriente, la obligación de ceder el paso. Esta señal se utiliza frecuentemente en los accesos de vías expresas (autovías) o en intersecciones a nivel con control de prioridad. Es también común ver estas señales en los accesos de las glorietas para darle la prioridad a la calzada anular. (es)
  • In road transport, a yield or give way sign indicates that each driver must prepare to stop if necessary to let a driver on another approach proceed. A driver who stops or slows down to let another vehicle through has yielded the right of way to that vehicle. In contrast, a stop sign requires each driver to stop completely before proceeding, even if no other traffic is present. Particular regulations regarding appearance, installation, and compliance with the signs vary by jurisdiction. (en)
  • Le panneau de signalisation de cédez-le-passage indique l'obligation pour un conducteur de céder le passage à l'intersection aux usagers de l'autre route sans avoir à marquer obligatoirement l'arrêt. Le panneau AB3a est le signal de position et est implanté aux abords de l’intersection avec la chaussée rencontrée ; le panneau AB3b est le signal avancé, implanté en amont de l’intersection. (fr)
  • Sinal de cedência de passagem, também designado no Brasil por dê a preferência é um sinal de trânsito que, de acordo com o Código da Estrada em vigor em Portugal obriga o condutor a ceder a passagem a todos os veículos que circulem na via a que se aproxima. Este sinal, ao contrário do sinal de stop, não obriga à paragem do veículo antes de avançar. O sinal é utilizado em particular nas rotundas e nas entradas das autoestradas, locais onde não é legalmente possível a utilização do sinal de stop. (pt)
  • Уступите дорогу («уступи дорогу») — дорожный знак приоритета, предписывающий водителям уступить дорогу транспортным средствам, движущимся по пересекаемой дороге, а при наличии таблички 8.13 — по главной. Единственный из всех знаков имеет форму равностороннего треугольника, обращённого остриём вниз, что позволяет водителю опознать его, даже если тот нечитаем: покрыт грязью, снегом, закрашен вандалами и т. д., а также даёт возможность опознать его водителю, движущемуся со встречной полосы.Более «строгий» вариант этого знака — «движение без остановки запрещено». (ru)
rdfs:label
  • Yield sign (en)
  • Ceda el paso (es)
  • Panneau de signalisation de cédez-le-passage en France (fr)
  • Sinal de cedência de passagem (pt)
  • Уступите дорогу (ru)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is foaf:primaryTopic of