Yaña imlâ was a modified variant of Arabic script that was in use for Tatar language in 1920–1927. The orthographical reform modified İske imlâ, abolishing excess Arabic letters, adding letters for short vowels e, ı, ö, o. Some diacritic, that looked like comma was used to designate the vowel harmony. Arguably, Yaña imlâ had as its goal the accommodation of the alphabet to the actual Tatar pronunciation. There were some projects that were to simplify Yaña imlâ too.
| Property | Value |
| dbpedia-owl:abstract
|
- Yaña imlâ was a modified variant of Arabic script that was in use for Tatar language in 1920–1927. The orthographical reform modified İske imlâ, abolishing excess Arabic letters, adding letters for short vowels e, ı, ö, o. Some diacritic, that looked like comma was used to designate the vowel harmony. Arguably, Yaña imlâ had as its goal the accommodation of the alphabet to the actual Tatar pronunciation. There were some projects that were to simplify Yaña imlâ too. The unique separated Arabic was invented (so as to use typewriters). Separated Arabic was even incorporated to the early flag of Tatar ASSR, though it was not in real use. As early as in 1924 the first projects of Latin alphabet were introduced and in 1928 alphabet was switched to Latin-based Jaꞑalif.
- Ficheiro:Kazan Millenium tamga. svg Palavra Qazan - قازان é escrito em Yaña imlâ à aparência de um Zilant Yaña imlâ era uma variante modificada do alfabeto árabe que foi usada pela língua tártara e pelo Bashkir entre 1920 e 1928. A escrita se originou de uma reforma ortográfica da escrita İske imlâ, abolindo o excesso de letras árabes, adicionando letras para as vogais curtas e, ı, ö, o. Alguns diacríticos que se pareciam vírgulas eram usados para indicar harmonia vocálica. Acredita-se que o objetivo da criação do alfabeto Yaña imlâ tenha sido adaptar a escrita à real pronúncia tártara. Essa escrita tem algumas características de abjad Houve projetos para simplificar essa escrita Yaña imlâ. Foi criado uma escrita dita Árabe separada foi inventada para uso em máquina de escrever. Essa escrita foi inclusiva incorporada à antiga bandeira da Tartária, embora não tenha sido realmente usada. Por volta de 1924, os primeiros projetos para escrever a língua tártara em alfabeto latino foram iniciados e em 1928 a escrita passou a ser uma forma latina modificada, o Jaŋalif.
|
| dbpedia-owl:thumbnail
| |
| dbpprop:fam
| |
| dbpprop:languages
| |
| dbpprop:name
| |
| dbpprop:time
| |
| dbpprop:type
| |
| dbpprop:typedesc
|
- with some elements of an abjad
|
| dbpprop:wikiPageUsesTemplate
| |
| dcterms:subject
| |
| rdf:type
| |
| rdfs:comment
|
- Yaña imlâ was a modified variant of Arabic script that was in use for Tatar language in 1920–1927. The orthographical reform modified İske imlâ, abolishing excess Arabic letters, adding letters for short vowels e, ı, ö, o. Some diacritic, that looked like comma was used to designate the vowel harmony. Arguably, Yaña imlâ had as its goal the accommodation of the alphabet to the actual Tatar pronunciation. There were some projects that were to simplify Yaña imlâ too.
- Ficheiro:Kazan Millenium tamga. svg Palavra Qazan - قازان é escrito em Yaña imlâ à aparência de um Zilant Yaña imlâ era uma variante modificada do alfabeto árabe que foi usada pela língua tártara e pelo Bashkir entre 1920 e 1928. A escrita se originou de uma reforma ortográfica da escrita İske imlâ, abolindo o excesso de letras árabes, adicionando letras para as vogais curtas e, ı, ö, o. Alguns diacríticos que se pareciam vírgulas eram usados para indicar harmonia vocálica.
|
| rdfs:label
|
- Yaña imlâ alphabet
- Escrita yaña imlâ
|
| owl:sameAs
| |
| foaf:depiction
| |
| foaf:page
| |
| is dbpedia-owl:wikiPageRedirects
of | |
| is owl:sameAs
of | |
| is foaf:primaryTopic
of | |