Wu Guanzhong is a contemporary Chinese painter. Wu has painted various aspects of China including much of its architecture, plants, animals, people, as well as many of its landscapes and waterscapes in a style reminiscent of the impressionist painters of the early 1900s. He is also a writer on contemporary Chinese art.
| Property | Value |
| dbpedia-owl:Artist/field
| |
| dbpedia-owl:Person/birthDate
| |
| dbpedia-owl:Person/birthPlace
| |
| dbpedia-owl:Person/nationality
| |
| dbpedia-owl:birthDate
| |
| dbpedia-owl:birthPlace
| |
| dbpedia-owl:field
| |
| dbpedia-owl:nationality
| |
| dbpedia-owl:thumbnail
| |
| dbpprop:abstract
|
- Wu Guanzhong is a contemporary Chinese painter. Wu has painted various aspects of China including much of its architecture, plants, animals, people, as well as many of its landscapes and waterscapes in a style reminiscent of the impressionist painters of the early 1900s. He is also a writer on contemporary Chinese art.
- Wu Guanzhong (1919-), grand peintre chinois contemporain, théoricien, travaille toujours à la modernisation de la peinture chinoise. Wu est l’artiste chinois le plus en vue de la fin du XXe siècle. En premier lieu, il est l’un des peintres qui bénéficient d’une audience internationale : En 1992, le British Museum a présenté, pour la première fois, l’exposition d'un peintre de son vivant. En 1991, Wu recevait le titre d’Officier des Arts et des Lettres de la part du Ministre de la Culture. Ensuite, ses idées sur la modernisation de la peinture chinoise, traitées et publiées dans les magazines d’art, tels certains articles par exemple au sujet du Bi Mo (筆墨), "pinceau et encre", ont suscité de nombreux débats entre artistes et critiques d’art chinois. Le travail de Wu est le fruit de deux influences. Celle de sa propre culture, issue en particulier de l’art lettré, et celle de l’impressionnisme, qu’il a notamment découvert en France. Wu a fait preuve d’une maîtrise exceptionnelle dans les domaines de la peinture à l'huile, des lavis, des aquarelles et des croquis. Il aborde ses œuvres sous un angle moderne tout en conservant l’influence de l’esthétique chinoise, fondatrice de sa propre culture. De nombreuses ventes aux enchères de ses peintures ont atteint des records, marquant l’histoire du marché de l’art. Le premier catalogue français de peintures de Wu Guanzhong a été publié par l’édition la Différence en Mai 2007, traduct par HONG Wai et Yolaine ESCANDE.
- 吳冠中(1919年8月29日-),生於江蘇宜興。1942年畢業於杭州國立藝術專科學校,任教于国立重庆大学。1947年公費留學法國,在巴黎國立高等美術學院進修油畫。1950年回国。吳冠中是國際畫壇公認的20世紀現代中國畫的代表畫家。 香港中文大學在2006年12月7日舉行的第63屆學位頒授典禮上,向吳冠中頒授榮譽文學博士學位。
|
| dbpprop:dateOfBirth
| |
| dbpprop:field
| |
| dbpprop:hasPhotoCollection
| |
| dbpprop:location
| |
| dbpprop:name
| |
| dbpprop:nationality
| |
| dbpprop:reference
| |
| dbpprop:wikiPageUsesTemplate
| |
| dbpprop:wordnet_type
| |
| rdf:type
| |
| rdfs:comment
|
- Wu Guanzhong is a contemporary Chinese painter. Wu has painted various aspects of China including much of its architecture, plants, animals, people, as well as many of its landscapes and waterscapes in a style reminiscent of the impressionist painters of the early 1900s. He is also a writer on contemporary Chinese art.
- Wu Guanzhong (1919-), grand peintre chinois contemporain, théoricien, travaille toujours à la modernisation de la peinture chinoise. Wu est l’artiste chinois le plus en vue de la fin du XXe siècle. En premier lieu, il est l’un des peintres qui bénéficient d’une audience internationale : En 1992, le British Museum a présenté, pour la première fois, l’exposition d'un peintre de son vivant.
- 吳冠中(1919年8月29日-),生於江蘇宜興。1942年畢業於杭州國立藝術專科學校,任教于国立重庆大学。1947年公費留學法國,在巴黎國立高等美術學院進修油畫。1950年回国。吳冠中是國際畫壇公認的20世紀現代中國畫的代表畫家。 香港中文大學在2006年12月7日舉行的第63屆學位頒授典禮上,向吳冠中頒授榮譽文學博士學位。
|
| rdfs:label
|
- Wu Guanzhong
- Wu Guanzhong
- 吳冠中
|
| owl:sameAs
| |
| skos:subject
| |
| foaf:depiction
| |
| foaf:name
| |
| foaf:page
| |
| is dbpprop:redirect
of | |
| is owl:sameAs
of | |