| dbpprop:abstract
|
- A wet nurse is a woman who breast-feeds a baby that is not her own. These children may be known as milk-siblings and in some cultures share a special relationship. When mothers nurse each other's babies, the act of wetnursing may also be called cross-nursing or co-nursing.
- Im eigentlichen Sinn des Wortes wird jede Frau zur Amme, sobald sie stillt. Erst im übertragenen Sinn des Wortes gilt das Wort Amme für Frauen, die ein fremdes Kind gegen Entlohnung zur Brust nehmen. Im Norwegischen und im Dänischen bedeutet amme einfach stillen, im Schwedischen heißt amma oder amning stillen. Den von der (Lohn-)Amme gestillten Säugling nannte man früher Amming. Dieses Wort ist heute außer Gebrauch gekommen. Die leiblichen Kinder der (Lohn-)Amme nannte man früher die "Milchgeschwister" des Ammings. Das Verb ammen kann mit Kind pflegen oder pflegen überhaupt übersetzt werden. Das Wort Hebamme stammt nicht von Amme.
- Un ama de crianza, ama de leche o nodriza es una mujer que amamanta a un lactante que no es su hijo; hoy en desuso en la mayor parte de Occidente, el empleo de amas de crianza se remonta a la prehistoria, y fue común hasta el siglo XIX para alimentar a niños cuyas madres no podían o no deseaban hacerlo. El recurso a un ama de crianza podía estar motivado por razones físicas —como en el caso de producción insuficiente de leche, en partos múltiples en los que una sola persona no puede satisfacer los requisitos de lactancia—, o sociales; la profesionalización de la lactancia permitía a la madre dedicarse a otras ocupaciones —en el caso, por ejemplo, de las elites romanas—, abreviar el período entre embarazos —puesto que el sistema endocrino inhibe normalmente la concepción mientras la madre está amamantando—, o simplemente librarse de una tarea percibida como socialmente inadecuada para las clases superiores. En otras sociedades, la tarea no estaba restringida a los profesionales, sino que era parte del cuidado de los infantes compartido entre todas las madres del grupo. La profesionalización de la crianza, sociológicamente hablando, fue uno de los medios que permitió a las mujeres pudientes liberarse del vínculo constante al cuidado doméstico que caracteriza al papel femenino en las sociedades patriarcales. El desarrollo de fórmulas más completas para la leche en polvo, adaptada en muchos casos al sistema digestivo del niño, ha llevado a la paulatina extinción de la institución del ama de crianza en los países desarrollados.
- Imettäjä on nainen, joka imettää vauvaa tämän äidin puolesta.
- Une nourrice (familièrement appelée nounou) ou assistante maternelle est une femme qui s'occupe contre rémunération d'un ou plusieurs jeunes enfants qui ne sont pas les siens sur une durée limitée dans le temps. Au Québec, on parle de gardienne d'enfants ou plus officiellement de garde en milieu familial. En Belgique et en France, les nourrices ont un statut particulier qui s'appelle assistante maternelle et qui nécessite un agrément et une formation spécifique. Une assistante maternelle accueille chez elle de manière non permanente, et moyennant rémunération, un ou plusieurs enfants dont les parents travaillent ou sont à la recherche d'un emploi. C'est en France le mode de garde le plus employé, par choix ou par nécessité mais ce n'est que récemment que cette profession a été organisée dans un cadre statutaire précis. En France, les assistantes maternelles sont agrées et contrôlées par la Protection maternelle et infantile.
- La balia è una persona di servizio che accudisce un neonato provvedendo anche al suo allattamento; la balia asciutta è invece chi accudisce uno o più neonati senza allattarli. Per estensione viene definita balia anche in etologia, qualunque femmina si occupi dell'allattamento di prole non propria, ad esempio in alcuni felini.
- 乳母(うば、めのと)とは、母親に代わって子育てをする女性のこと。
- Een min, ook genoemd stilster, zoogster of zoogvrouw, in verouderde vorm minnemoeder of minne, is een vrouw die het kind van een ander (meestal tegen vergoeding) borstvoeding geeft. Ondanks de grote voordelen van de borstvoeding is het niet altijd en overal populair geweest om het eigen kind te voeden. In de geschiedenis zijn er perioden geweest dat vrouwen uit de adel en de bourgeoisie het stillen overlieten aan betaalde hulpen, Minnemoeder of min geheten. De band tussen min en zuigeling werd, omdat men de moedermelk ook karaktervormende eigenschappen toedichtte, een familieband waarin ook de natuurlijke kinderen van de min een rol speelden. Tot in de 20e eeuw is het kraambed omringd geweest met mythen en bijgeloof. Daaraan hebben ook de moedermelk en de min deel. De uitdrukking "dat heeft hij met de moedermelk meegekregen" verwijst daarnaar. De min werd dus met zeer veel zorg uitgezocht. Uiteraard moest zij kort van tevoren zelf een kind hebben gebaard dat meestal werd uitbesteed om de opdrachtgevers te verzekeren van het exclusieve recht op de melk van de min. Verder werden de smaak en het volume van het zog beoordeeld. De min diende ook een goed karakter te hebben omdat men in een invloed op het karakter van de zuigeling geloofde. Ook in de Nederlanden heeft men gebruikgemaakt van minnen. Prinses Anna van Hannover gaf haar kinderen daarentegen zelf de borst, een voorbeeld waarin Koningin Wilhelmina haar anderhalve eeuw later volgde. In navolging van Koningin Victoria, die het zogen "minderwaardig en afschuwelijk vond", zagen veel aristocratische vrouwen in de late 19e eeuw af van borstvoeding.
- For verbet å amme, se amming. En amme er en kvinne som ammer andre kvinners barn. Bruk av amme var i Europa vanlig for kvinner av høy sosial status helt frem til begynnelsen av 1900-tallet. Ammer kunne også overta ved ammekomplikasjoner. På grunn av sosiale endringer og utviklingen av melkeerstatning har yrket i dag blitt overflødig. I enkelte ikke-europeiske land benytter mødre med ammekomplikasjoner seg fremdeles av ammer. Ammer er vanligvis kvinner som har fått barn selv. Mens brystene deres produserer morsmelk, kan de begynne å amme et annet (evt. et ytterligere) barn. Brystenes melkekjertler vil da tilpasse produksjonen til behovet. Ammen kan på denne måten amme ulike barn over mange år, forutsatt at hun fortsetter å amme uten større avbrekk. I visse kulturer (inkludert historiske europeiske sådanne) ble det forventet at kvinner av høy status, spesielt adlige kvinner, overlot ammingen til ammer. En av grunnene var at de etter en fødsel fortere skulle bli fruktbare igjen, slik at de kunne føde flere arvtagere. Under slike situasjoner hadde barnet ofte er mer fortrolig forhold til ammen enn til moren sin.
- Mamka - kobieta zawodowo trudniąca się karmieniem własną piersią cudzych dzieci, które nie są z nią biologicznie spokrewnione. Zwykle pełni też rolę ich niani i opiekunki i pobiera za te czynności wynagrodzenie. W związku z taką funkcją okres laktacji mamki bywa znacznie przedłużony w stosunku do okresu typowego dla przeciętnej matki. W dawnych czasach była to dość rozpowszechniona funkcja, ponieważ duża część zamożnego społeczeństwa nie chciała trudzić się osobiście wychowaniem swojego potomstwa. Popularny był zwyczaj (zwłaszcza na zachodzie Europy) oddawania noworodka (niedługo po urodzeniu) na kilka lat na wychowanie i "odchowanie" przez mamkę. Czasami w takich przypadkach tworzyła się silna więź uczuciowa pomiędzy mamką a jej wychowankiem. Obecnie w Polsce zawód ten praktycznie zaniknął.
- Ama-de-leite é a mulher que amamenta criança alheia quando a mãe natural está impossibilitada de fazê-lo. Geralmente esse encargo era dado às escravas que já tinham filhos. Tal ocupação já foi até associada à precocidade sexual dos rapazes brasileiros nascidos e criados em engenhos e fazendas. É pelo menos o que Gilberto Freyre, em Casa-Grande & Senzala, deixa entrever: "Já houve quem insinuasse a possibilidade de se desenvolver, das relações íntimas da criança branca com a ama-de-leite negra, muito do pendor sexual que se nota pelas mulheres de cor, por parte do filho-família, nos países escravocratas. A importância psíquica do ato de mamar, dos seus efeitos sobre a criança, é, na verdade, considerada enorme pelos psicólogos modernos;e talvez tenha alguma razão Calhoun para supor de grande significação esses efeitos no caso de brancos criados por amas negras".
- Amma är en kvinna som ammar ett spädbarn utan att vara barnets biologiska mor. Förr i tiden lät de högre klasserna anställa ammor till sina barn, eftersom adelsdamerna genom att inte amma kunde bli gravida igen och se till att få en arvinge. Eftersom det numera finns bröstmjölksersättning är det inte längre särskilt vanligt, utom i utvecklingsländer. Även kvinnor som inte har fått barn kan producera bröstmjölk om vårtgård och bröstvårtor stimuleras frekvent, och kan därmed arbeta som amma.
- 乳母,又稱乳娘、奶娘、奶媽、奶母、奶婆,是僱用來以母乳餵哺嬰兒的婦女。在古代,奶粉或其他母乳代用品未發明或未普及時,嬰兒的生母如不能或不願意哺育其子女,往往會僱用乳母。尤其是上層社會、宮廷,不少女性都不會親自餵哺子女,因此僱用乳母在上層社會十分普遍。 僱用乳母的原因有: 嬰兒生母已死亡或不與嬰兒同住 藥物導致母乳不適宜哺育嬰兒(包括醫療用藥和吸毒) 疾病 母乳量不足以餵哺嬰兒 不願意餵哺嬰兒(例如怕影響身材) 此外,多胞胎的母親即使有餵哺母乳,亦會因為奶水不足以餵哺所有嬰兒而僱用乳母。 有些乳母在小孩出生時也兼任穩婆。
|
| rdfs:comment
|
- A wet nurse is a woman who breast-feeds a baby that is not her own. These children may be known as milk-siblings and in some cultures share a special relationship. When mothers nurse each other's babies, the act of wetnursing may also be called cross-nursing or co-nursing.
- Im eigentlichen Sinn des Wortes wird jede Frau zur Amme, sobald sie stillt. Erst im übertragenen Sinn des Wortes gilt das Wort Amme für Frauen, die ein fremdes Kind gegen Entlohnung zur Brust nehmen. Im Norwegischen und im Dänischen bedeutet amme einfach stillen, im Schwedischen heißt amma oder amning stillen. Den von der (Lohn-)Amme gestillten Säugling nannte man früher Amming. Dieses Wort ist heute außer Gebrauch gekommen.
- Un ama de crianza, ama de leche o nodriza es una mujer que amamanta a un lactante que no es su hijo; hoy en desuso en la mayor parte de Occidente, el empleo de amas de crianza se remonta a la prehistoria, y fue común hasta el siglo XIX para alimentar a niños cuyas madres no podían o no deseaban hacerlo.
- Imettäjä on nainen, joka imettää vauvaa tämän äidin puolesta.
- Une nourrice (familièrement appelée nounou) ou assistante maternelle est une femme qui s'occupe contre rémunération d'un ou plusieurs jeunes enfants qui ne sont pas les siens sur une durée limitée dans le temps. Au Québec, on parle de gardienne d'enfants ou plus officiellement de garde en milieu familial. En Belgique et en France, les nourrices ont un statut particulier qui s'appelle assistante maternelle et qui nécessite un agrément et une formation spécifique.
- La balia è una persona di servizio che accudisce un neonato provvedendo anche al suo allattamento; la balia asciutta è invece chi accudisce uno o più neonati senza allattarli. Per estensione viene definita balia anche in etologia, qualunque femmina si occupi dell'allattamento di prole non propria, ad esempio in alcuni felini.
- 乳母(うば、めのと)とは、母親に代わって子育てをする女性のこと。
- Een min, ook genoemd stilster, zoogster of zoogvrouw, in verouderde vorm minnemoeder of minne, is een vrouw die het kind van een ander (meestal tegen vergoeding) borstvoeding geeft. Ondanks de grote voordelen van de borstvoeding is het niet altijd en overal populair geweest om het eigen kind te voeden. In de geschiedenis zijn er perioden geweest dat vrouwen uit de adel en de bourgeoisie het stillen overlieten aan betaalde hulpen, Minnemoeder of min geheten.
- For verbet å amme, se amming. En amme er en kvinne som ammer andre kvinners barn. Bruk av amme var i Europa vanlig for kvinner av høy sosial status helt frem til begynnelsen av 1900-tallet. Ammer kunne også overta ved ammekomplikasjoner. På grunn av sosiale endringer og utviklingen av melkeerstatning har yrket i dag blitt overflødig. I enkelte ikke-europeiske land benytter mødre med ammekomplikasjoner seg fremdeles av ammer. Ammer er vanligvis kvinner som har fått barn selv.
- Mamka - kobieta zawodowo trudniąca się karmieniem własną piersią cudzych dzieci, które nie są z nią biologicznie spokrewnione. Zwykle pełni też rolę ich niani i opiekunki i pobiera za te czynności wynagrodzenie. W związku z taką funkcją okres laktacji mamki bywa znacznie przedłużony w stosunku do okresu typowego dla przeciętnej matki.
- Ama-de-leite é a mulher que amamenta criança alheia quando a mãe natural está impossibilitada de fazê-lo. Geralmente esse encargo era dado às escravas que já tinham filhos. Tal ocupação já foi até associada à precocidade sexual dos rapazes brasileiros nascidos e criados em engenhos e fazendas.
- Amma är en kvinna som ammar ett spädbarn utan att vara barnets biologiska mor. Förr i tiden lät de högre klasserna anställa ammor till sina barn, eftersom adelsdamerna genom att inte amma kunde bli gravida igen och se till att få en arvinge. Eftersom det numera finns bröstmjölksersättning är det inte längre särskilt vanligt, utom i utvecklingsländer.
|