Generally speaking, Weitou Hua can refer to any Chinese language/dialect spoken in the villages of Shenzhen and Hong Kong in southern China, including Hakka and Cantonese variants, in contrast to Standard Cantonese (Guangfu) spoken by the majority of Hong Kong and Shenzhen residents. In a specific sense, however, Weitou Hua is a distinct dialect of Cantonese, on which this article focuses.

PropertyValue
dbpprop:abstract
  • Generally speaking, Weitou Hua can refer to any Chinese language/dialect spoken in the villages of Shenzhen and Hong Kong in southern China, including Hakka and Cantonese variants, in contrast to Standard Cantonese (Guangfu) spoken by the majority of Hong Kong and Shenzhen residents. In a specific sense, however, Weitou Hua is a distinct dialect of Cantonese, on which this article focuses. According to some linguistic classification schemes, the Weitou dialect form part of the Dongguan-Bao'an sub-zone (莞寶片) of the Cantonese dialect zone (粵方言區). It is spoken by the older generations in Shenzhen, and by those in the New Territories, Hong Kong. The Weitou dialect can be heard in Hong Kong TV dramas and movies, and is usually used to characterize characters who come from walled villages. For example, in the 1992 movie Now You See Love, Now You Don't (我愛扭紋柴), the chief character, played by Chow Yun-Fat who himself grown up in Lamma Island, consistently speaks the Weitou dialect.
  • Weitouhua of Wai T'auw Waa is het dialect van de Wai t'auw, dit Kantonese volk woont in de New Territories en Pinghu in de stadsprefectuur Shenzhen. Buiten deze gebieden waar ze oorspronkelijk woonden, wonen nu ook vele Wai t'auw in Engeland en Nederland. Daarom wordt ook buiten hun jiaxiang Weitouhua gesproken. Hoewel de tweede en derde generatie Wai t'auw steeds minder het Weitouhua kunnen verstaan en spreken. Zij gebruiken meer een mengelmoes van Standaardkantonees en Nederlands of Engels. Het dialect lijkt beetje op het Dongguanhua en Dapenghua. Het Standaardkantonees lijkt niet zo erg op Weitouhua, maar is wel vestaanbaar voor Wai t'auw. Sino-Tibetaanse talen Chinese talen Kantonees Weitouhua
  • 圍頭話是香港新界粵系原住民的方言,屬粵語莞寶片,與深圳平湖等地的圍頭話屬同一種語言,較接近東莞話,與廣州話勉強能夠相通。圍頭人即「本地人」,是最早來到香港的「主人」之一;儘管圍頭人與客家等族群在幾乎相同的時間抵港,但由於一些習俗的原因,香港原住民中往往以「本地人」(英語為 Punti)來特指圍頭人。正如其他原住民語言一樣,圍頭話已隨城市化和年輕人流失而快速衰退。周潤發曾於喜劇電影《我愛扭紋柴》內扮演一個圍頭人角色,電影內曾多次出現圍頭話對白。
dbpprop:hasPhotoCollection
dbpprop:reference
dbpprop:relatedInstance
rdf:type
rdfs:comment
  • Generally speaking, Weitou Hua can refer to any Chinese language/dialect spoken in the villages of Shenzhen and Hong Kong in southern China, including Hakka and Cantonese variants, in contrast to Standard Cantonese (Guangfu) spoken by the majority of Hong Kong and Shenzhen residents. In a specific sense, however, Weitou Hua is a distinct dialect of Cantonese, on which this article focuses.
  • Weitouhua of Wai T'auw Waa is het dialect van de Wai t'auw, dit Kantonese volk woont in de New Territories en Pinghu in de stadsprefectuur Shenzhen. Buiten deze gebieden waar ze oorspronkelijk woonden, wonen nu ook vele Wai t'auw in Engeland en Nederland. Daarom wordt ook buiten hun jiaxiang Weitouhua gesproken. Hoewel de tweede en derde generatie Wai t'auw steeds minder het Weitouhua kunnen verstaan en spreken. Zij gebruiken meer een mengelmoes van Standaardkantonees en Nederlands of Engels.
rdfs:label
  • Weitou dialect
  • Weitouhua
  • 圍頭話
owl:sameAs
skos:subject
foaf:page
is dbpprop:_2 of
is dbpprop:redirect of
is owl:sameAs of