Wanka Quechua is a variety of the Quechua language, spoken in the southern part of Peruvian region of Junín. It was the language of the Huancas, who spoke it long before the Incas in Cusco. Wanka Quechua belongs to Quechua I, like Ancash Quechua. It has about 300,000 speakers and three main dialects: Waylla Wanka in Huancayo and Chupaca provinces, Waycha Wanka in Concepción and Shawsha Wanka in Jauja.

PropertyValue
dbpedia-owl:Language/states
dbpedia-owl:states
dbpprop:abstract
  • Wanka Quechua is a variety of the Quechua language, spoken in the southern part of Peruvian region of Junín. It was the language of the Huancas, who spoke it long before the Incas in Cusco. Wanka Quechua belongs to Quechua I, like Ancash Quechua. It has about 300,000 speakers and three main dialects: Waylla Wanka in Huancayo and Chupaca provinces, Waycha Wanka in Concepción and Shawsha Wanka in Jauja. Rodolfo Cerrón Palomino, a native Wanka speaker, published the first Wanka grammar and dictionary in 1976.
  • Wanka oder Wanka-Quechua ist eine Variante des zentralen Zweiges der Quechua-Sprachfamilie, die im südlichen Teil des peruanischen Departements Junín gesprochen wird. Es handelt sich um die Sprache des historischen Volks der Wanka. Wanka unterscheidet sich besonders in der Aussprache, aber auch in der Grammatik so stark vom südlichen Quechua (Chanka, Qusqu-Qullaw), dass eine Verständigung nicht möglich ist. Auch zum verwandten Ancashino sind die phonologischen Unterschiede so stark, dass sich Sprecher beider Varianten nur mit Mühe gegenseitig verständlich machen können. Wanka zerfällt in drei Dialekte (Waylla, Waycha, Shawsha), die ungefähr den drei historischen Reichen der Wanka entsprechen. Der Dialekt von Shawsha wird von manchen Linguisten nicht mehr zum Wanka gerechnet, da er sich phonetisch und lexikalisch von den anderen beiden stärker unterscheidet . Eine Besonderheit des Wanka (im Vergleich zu anderen Quechua-Varianten) ist, dass statt [r] fast immer [l] auftritt. Der ursprüngliche retroflexe Laut [ĉ] ("tr" bei Serafín Coronel Molina und Rodolfo Cerrón Palomino) hat sich (wie in nur wenigen anderen Varianten) erhalten, ebenso das "sh" [š] (wie in allen zentralen und nördlichen Dialekten). Ein großes Verständigungshindernis mit anderen Quechua-Sprechern besteht darin, dass das ursprüngliche [q] zu einem stimmlosen glottalen Plosiv (glottal stop) wird oder ganz verschwindet. Im Shawsha-Quechua dagegen wird das ursprüngliche [q] wie [h] gesprochen, so dass es für andere Quechua-Sprecher leichter verständlich ist. Des Weiteren ist hier anlautendes [s] erhalten, das im Waylla- und Waycha-Wanka zu [h] geworden ist. Vergleichende Untersuchungen von Alfredo Torero, ebenso wie von Rodolfo Cerrón Palomino und Serafín Coronel Molina, die beide Wanka-Quechua als Muttersprache sprechen, beweisen, dass das Quechua bereits Sprache der Wankas war, bevor es von den Inkas in Cuzco gesprochen wurde. Mario Vargas Llosa irrt sich also, wenn er behauptet, die Inkas hätten den Wanka ihre Sprache aufgezwungen (Lituma en los Andes, S. 83). Allerdings haben sie Spuren in der Sprache in Form von Lehnwörtern hinterlassen, z. B. kari (Mann) oder irki (schwächliches Kind). Wanka-Quechua gehört zum Quechua I (nach Torero), während die Inkas eine Variante von Quechua II (wie z. B. die heutigen Dialekte von Ayacucho und Cuzco) verwendeten. Diese Hauptzweige des Quechua hatten schon zur Inkazeit die Qualität verschiedener Sprachen, wie man auch an den so unterschiedlichen Quechua-Wörterbüchern von Domingo de Santo Tomás und Diego González Holguín aus dem 16. und 17. Jahrhundert erkennt. Im Laufe der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts ist das Wanka-Quechua durch staatliche Politik der Hispanisierung (Castellanización) (z. B. Sprechverbot in der Schule) besonders im Mantaro-Tal durch das Spanische verdrängt worden und hält sich nur noch in Berggegenden als Alltagssprache. Die Sprecherzahl dürfte noch bei 300.000 Menschen liegen. Quellen, die auf den Volkszählungsdaten von 1993 basieren, sprechen nur noch von 75.000 Sprechern. Bei Volkszählungen ergeben sich jedoch für Sprachen mit geringem Prestige regelmäßig zu niedrige Zahlen.
  • El huanca o quechua huanca (Wanka nuna shimi) es una lengua quechua hablada en la regiòn suroeste del Departamento de Junín en el Perú por aproximadamente 300.000 personas según el SIL. Pertenece al Quechua I o Waywash (al igual que el quechua ancashino). Ésta fue la lengua nativa de los huancas mucho antes de que la hablaron los Incas en Cusco. Rodolfo Cerrón Palomino, hablante del huanca como lengua materna, publicó el primer diccionario Huanca-Castellano-Huanca en 1975. El huanca difiere tan fuerte y particularmente en la discusión, en adición, en gramática respecto al quechua sureño que no es posible una comunicación. Inclusive con el más relacionado quechua ancashino las diferencias fonológicas son tan fuertes que la mutua inteligibilidad es muy difícil de alcancerse. El quechua huanca es dividido en tres dialectos Waylla Wanka (en las provincias de Huancayo y Chupaca, el Hanan Huanca antiguo) Waycha Wanka (en la provincia de Concepción, el Hurin Huanca antiguo) Shawsha Wanka (en la provincia de Jauja, el Hatun Xauxa antiguo)
dbpprop:fam
  • Quechua-Superfamily
  • Waywash (Quechua I)
dbpprop:familycolor
  • American
dbpprop:hasPhotoCollection
dbpprop:iso
  • que
dbpprop:lc
  • qvw
  • qxw
dbpprop:ld
  • Shawsha Wanka
  • Waylla Wanka
dbpprop:ll
  • Huancayo province
  • Jauja province
dbpprop:name
  • Wanka Quechua
dbpprop:nativename
  • Wanka Nunashimi
dbpprop:speakers
  • 300000 (xsd:integer)
dbpprop:states
dbpprop:wikiPageUsesTemplate
rdf:type
rdfs:comment
  • Wanka Quechua is a variety of the Quechua language, spoken in the southern part of Peruvian region of Junín. It was the language of the Huancas, who spoke it long before the Incas in Cusco. Wanka Quechua belongs to Quechua I, like Ancash Quechua. It has about 300,000 speakers and three main dialects: Waylla Wanka in Huancayo and Chupaca provinces, Waycha Wanka in Concepción and Shawsha Wanka in Jauja.
  • Wanka oder Wanka-Quechua ist eine Variante des zentralen Zweiges der Quechua-Sprachfamilie, die im südlichen Teil des peruanischen Departements Junín gesprochen wird. Es handelt sich um die Sprache des historischen Volks der Wanka. Wanka unterscheidet sich besonders in der Aussprache, aber auch in der Grammatik so stark vom südlichen Quechua (Chanka, Qusqu-Qullaw), dass eine Verständigung nicht möglich ist.
  • El huanca o quechua huanca (Wanka nuna shimi) es una lengua quechua hablada en la regiòn suroeste del Departamento de Junín en el Perú por aproximadamente 300.000 personas según el SIL. Pertenece al Quechua I o Waywash (al igual que el quechua ancashino). Ésta fue la lengua nativa de los huancas mucho antes de que la hablaron los Incas en Cusco. Rodolfo Cerrón Palomino, hablante del huanca como lengua materna, publicó el primer diccionario Huanca-Castellano-Huanca en 1975.
rdfs:label
  • Wanka Quechua
  • Wanka
  • Quechua huanca
owl:sameAs
skos:subject
foaf:name
  • Wanka Nunashimi
  • Wanka Quechua
foaf:page
is dbpprop:_2 of
is owl:sameAs of