A virago is a woman who demonstrates exemplary and heroic qualities. The word comes from the Latin word vir, meaning 'man' (cf. virile) to which the suffix -ago is added, a suffix that effectively re-genders the word to be female.

Property Value
dbo:abstract
  • Virago (lat. virago = eine männlich wirkende Jungfrau, auch eine Heldenjungfrau, Heldin; plur. Viragines) bezeichnet im Deutschen (in der gehobenen Umgangssprache) und Englischen – meist abwertend – ein junges „Mannweib“. Die „Heldenjungfrau“ war im Lateinischen ein positiv besetztes Wort. Verwandte Worte sind vir für Mann, daraus abgeleitet virtus für Tugend oder Mannhaftigkeit, und virgo für Jungfrau. Als belli virago (d. h. Kriegsgöttin) wurde Minerva bezeichnet. Virago allein stand auch für den Begriff „Göttin“. In der Anthropologie wird der Begriff teilweise für Frauen mit „vermännlichtem“ Verhalten oder Aussehen verwendet. (de)
  • فيراجو (virago) تدل على امرأة تثبت الصفات المثالية والبطولية. كلمة مشتقة من الكلمة اللاتينية فير، وتعني "رجل" التي تضاف على لاحقة -ago، لاحقة خلط الجنسين على نحو فعال لتكون الكلمة أنثى. كلمة فيراجو تقريبا دائما ماتكون مشتركة بالتجاوز الثقافي بين الجنسين. وفيراجو، مهما تميزت، كانت ولا تزال يحددها الجنس. وهناك حالات مسجلة من الفيراجو (مثل جان دارك) تقاتل في المعارك، وترتدي ملابس الرجال، أو تحلق شعرها. كلمة فيراجو يمكن أيضا أن تستخدم باستخفاف، للإيحاء بأن الفيراجو لم تكن متميزة أو بطلة، ولكن بدلا من ذلك تنتهك المعايير الثقافية. وهكذا أنضمت الفيراجو إلى ترماغنت, مسترجلة، وكانت الأمازونيات والشريو يستحقرن النساء اللاتي يتصرفن بعدوانية أو يعشقن الرجال. (ar)
  • Une Virago désigne initialement une femme qui a l'allure et les manières d'un homme. (fr)
  • A virago is a woman who demonstrates exemplary and heroic qualities. The word comes from the Latin word vir, meaning 'man' (cf. virile) to which the suffix -ago is added, a suffix that effectively re-genders the word to be female. The word virago has almost always had an association with cultural gender transgression. A virago, of whatever excellence, was still identified by her gender. There are recorded instances of viragos (such as Joan of Arc) fighting battles, wearing men's clothing, or receiving the tonsure. The word virago could also be used disparagingly, to imply that a virago was not excellent or heroic, but was instead violating cultural norms. Thus virago joined pejoratives such as termagant, mannish, amazonian and shrew to demean women who acted aggressively or like men. (en)
  • Virago è un termine generalmente utilizzato per indicare una donna che, nell'aspetto fisico e soprattutto nel pensare e nell'agire, ha tratti significativi del sesso maschile. Il termine deriva dal latino vir ('uomo'). La parola aveva connotazione positiva in contesto mitologico, in cui venivano descritte delle donne eroiche. A conferma di questi connotati, si ricordino i latinismi vergine e virtù in lingua italiana. In antropologia, il termine ha connotazione neutra e indica donne androgine in genere. A seconda della lingua e del contesto, il termine può comunque anche essere usato con accezione negativa (persona aggressiva, rumorosa o comunque sgradevole). Un esempio di virago è Caterina Sforza. Famosi contesti in cui il termine ha una certa rilevanza sono i seguenti: * La dea Minerva veniva indicata come belli virago: in questo contesto, virago va considerato come un attributo di divinità. * Virago Press è una casa editrice britannica per letteratura femminile. * Virago è serie di motociclette prodotta dalla casa Yamaha. * Virago è il titolo di una canzone dei Theatre of Tragedy, bonus track del loro album Aégis. * Virago è il nome di una nave spaziale nella serie di film Guerre stellari. * Virago è il nome di una mitologica creatura nel videogioco The Legend of Dragoon. * Virago è il cognome di Eddie, protagonista del romanzo Cowboys & Indians di Joseph O'Connor. * Virago è una frazione del comune di Cavaso del Tomba in provincia di Treviso, il primo documento è del 780 d.c. * Virago è un cognome di una famiglia di antica tradizione originaria della frazione di Virago (vedi sopra). * Una "virago sui trampoli" viene definita nel film "Il socio" da Lamar Quin la scomparsa avvocatessa Alice Krauss. * Virago è il titolo che si autoconferisce Miranda Priestly ne "Il diavolo veste Prada" dopo il divorzio col marito. (it)
  • Virago is in de Bijbel de naam die Adam geeft aan de eerste vrouw. Het woord werd ongewijzigd uit het Latijn overgenomen. In het boek Genesis 2:22-23 vinden we de term terug als de naam die Adam gaf aan zijn vrouw. Het is pas na de zondeval dat ze Eva zal genoemd worden. We vinden dit ook terug in de rijmbijbel van Jacob van Maerlant, de vertaling van de Historia Scholastica van Petrus Comestor. In het Middelnederlands woordenboek vinden we als betekenis: 'de naam die Adam aan zijn pas geschapen vrouw gaf, vrouwelijke strijder, heldin'. In 1725 spreekt men nog steeds van een ‘mannin, heldin’. Mannin is trouwens de term die in oudere Bijbelvertalingen wordt gebruikt ter vertaling van virago. In het moderne Nederlands wordt de betekenis pejoratief en wordt het gebruikt als synoniem van manwijf. (nl)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageID
  • 3450046 (xsd:integer)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 744271488 (xsd:integer)
dct:subject
http://purl.org/linguistics/gold/hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • Une Virago désigne initialement une femme qui a l'allure et les manières d'un homme. (fr)
  • A virago is a woman who demonstrates exemplary and heroic qualities. The word comes from the Latin word vir, meaning 'man' (cf. virile) to which the suffix -ago is added, a suffix that effectively re-genders the word to be female. (en)
  • Virago (lat. virago = eine männlich wirkende Jungfrau, auch eine Heldenjungfrau, Heldin; plur. Viragines) bezeichnet im Deutschen (in der gehobenen Umgangssprache) und Englischen – meist abwertend – ein junges „Mannweib“. Die „Heldenjungfrau“ war im Lateinischen ein positiv besetztes Wort. Verwandte Worte sind vir für Mann, daraus abgeleitet virtus für Tugend oder Mannhaftigkeit, und virgo für Jungfrau. Als belli virago (d. h. Kriegsgöttin) wurde Minerva bezeichnet. Virago allein stand auch für den Begriff „Göttin“. (de)
  • فيراجو (virago) تدل على امرأة تثبت الصفات المثالية والبطولية. كلمة مشتقة من الكلمة اللاتينية فير، وتعني "رجل" التي تضاف على لاحقة -ago، لاحقة خلط الجنسين على نحو فعال لتكون الكلمة أنثى. كلمة فيراجو تقريبا دائما ماتكون مشتركة بالتجاوز الثقافي بين الجنسين. وفيراجو، مهما تميزت، كانت ولا تزال يحددها الجنس. وهناك حالات مسجلة من الفيراجو (مثل جان دارك) تقاتل في المعارك، وترتدي ملابس الرجال، أو تحلق شعرها. (ar)
  • Virago è un termine generalmente utilizzato per indicare una donna che, nell'aspetto fisico e soprattutto nel pensare e nell'agire, ha tratti significativi del sesso maschile. Il termine deriva dal latino vir ('uomo'). La parola aveva connotazione positiva in contesto mitologico, in cui venivano descritte delle donne eroiche. A conferma di questi connotati, si ricordino i latinismi vergine e virtù in lingua italiana. Un esempio di virago è Caterina Sforza. Famosi contesti in cui il termine ha una certa rilevanza sono i seguenti: (it)
  • Virago is in de Bijbel de naam die Adam geeft aan de eerste vrouw. Het woord werd ongewijzigd uit het Latijn overgenomen. In het boek Genesis 2:22-23 vinden we de term terug als de naam die Adam gaf aan zijn vrouw. Het is pas na de zondeval dat ze Eva zal genoemd worden. We vinden dit ook terug in de rijmbijbel van Jacob van Maerlant, de vertaling van de Historia Scholastica van Petrus Comestor. In het moderne Nederlands wordt de betekenis pejoratief en wordt het gebruikt als synoniem van manwijf. (nl)
rdfs:label
  • فيراجو (إمرأة سليطة) (ar)
  • Virago (de)
  • Virago (en)
  • Virago (it)
  • Virago (fr)
  • Virago (nl)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:publisher of
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is foaf:primaryTopic of