Vinish, also known as Vietlish, Vietglish or Vietnamese English, is an informal term for a mixture of elements from Vietnamese and English. This usage is said to be found in immigrant communities in majority-English-speaking countries. Borrowed English words are also commonly used in everyday Vietnamese both inside and outside Vietnam in informal contexts.
| Property | Value |
| dbpprop:abstract
|
- Vinish, also known as Vietlish, Vietglish or Vietnamese English, is an informal term for a mixture of elements from Vietnamese and English. This usage is said to be found in immigrant communities in majority-English-speaking countries. Borrowed English words are also commonly used in everyday Vietnamese both inside and outside Vietnam in informal contexts. This has been flourishing since contact with the Western world (especially during the French colonial era) and mainstream global phenomenons. Examples include (note the English translation and comments in parentheses) : rađiô radio; used more often than truyền thanh tivi TV; used more often than truyền hinh xì căng đan scandal; used or even known more often than "sự xúc phạm" xe tăng tank Most of these words are simply words from English, recast into the Vietnamese alphabet phonetically.
|
| dbpprop:hasPhotoCollection
| |
| dbpprop:reference
| |
| rdf:type
| |
| rdfs:comment
|
- Vinish, also known as Vietlish, Vietglish or Vietnamese English, is an informal term for a mixture of elements from Vietnamese and English. This usage is said to be found in immigrant communities in majority-English-speaking countries. Borrowed English words are also commonly used in everyday Vietnamese both inside and outside Vietnam in informal contexts.
|
| rdfs:label
| |
| owl:sameAs
| |
| skos:subject
| |
| foaf:page
| |
| is dbpprop:langs
of | |
| is dbpprop:redirect
of | |
| is owl:sameAs
of | |