Uys Krige (christened Mattheus Uys Krige) was a South African writer, poet, playwright, translator, rugby player, war correspondent and romantic. He was born in Bontebokskloof in the Cape Province. He was educated at the University of Stellenbosch. From 1931 to 1935 he lived in France and Spain, where he learned to speak both languages fluently. Krige also played rugby for a club in Toulon in the south of France.

PropertyValue
dbpprop:abstract
  • Uys Krige (christened Mattheus Uys Krige) was a South African writer, poet, playwright, translator, rugby player, war correspondent and romantic. He was born in Bontebokskloof in the Cape Province. He was educated at the University of Stellenbosch. From 1931 to 1935 he lived in France and Spain, where he learned to speak both languages fluently. Krige also played rugby for a club in Toulon in the south of France. When he arrived back in South Africa in 1935, he began his writing career as a reporter for the Rand Daily Mail. He left Spain before the Civil War began in 1936 but was a staunch supporter of the Republican side, unlike fellow South African poet Roy Campbell, who supported Franco. During World War II he was a war correspondent with the South African Army in North Africa. He was captured in 1941 and sent to Italy where he spent two years in a prisoner of war camp. However, he escaped in September 1943 and returned to South Africa in 1946. As a writer and poet Krige was extremely versatile — his works include novels, short stories, poems and plays in both Afrikaans and English. Krige is counted among the so-called Dertigers ("writers of the thirties"). He co-edited The Penguin Book of South African Verse (1968) with Jack Cope. Krige translated many of the works of Shakespeare into Afrikaans. He translated works by Federico García Lorca, Pablo Neruda and Lope de Vega from Spanish, and works by Baudelaire, François Villon and Paul Éluard from French. His brother was the painter and draughtsman François Krige. Their travels together in Spain were captured in Uys's book Sol y Sombra for which François provided the provocative illustrations. He died near the town of Hermanus in the Cape Province. The South African composer Cromwell Everson composed a song cycle, "Die Dobbelsteen" ("The Dice"), that used one of Uys's poems: "Drie Bome" ("Three Trees").
  • Uys Krige fou un escriptor i poeta sudafricà en llengua afrikaans. Es llicencià a la Universitat de Stellenbosch i el 1931-1935 va viure a França i Espanya. Lluità en el bàndol republicà a la guerra civil espanyola i com a corresponsal a la Segona Guerra Mundial, on fou capturat pels nazis el 1941 i passà uns anys en un camp de presoners. Traduí a l'afrikaans William Shakespeare, Federico García Lorca, Lope de Vega, Pablo Neruda, François Villon, Charles Baudelaire i Paul Éluard.
  • Uys Krige (nombre cristianizado en Mattheus Uys Krige) fue un escritor, poeta, dramaturgo, traductor, jugador de rugby, corresponsal de guerra y romántico sudafricano. Nació en Bontebokskloof en la Provincia de El Cabo. Cursó estudios superiores en la Universidad de Stellenbosch. Desde 1931 hasta 1935 vivió en Francia y España, donde aprendió a hablar ambos idiomas con fluidez. Durante esta época, Krige jugó también en un equipo de rugby de Toulon, en el sur de Francia. A su regreso a Sudáfrica en 1935, comenzó su carrera de escritor como corresponsal del Rand Daily Mail. Tomó parte en la Guerra Civil Española de 1936 a 1939, luchando en el bando republicano. Durante la Segunda Guerra Mundial fue corresponsal de guerra del Ejército Sudáfricano en África del Norte. Capturado en 1941, fue enviado a Italia, donde estuvo internado durante dos años en un campo de prisioneros de guerra, del que escapó en septiembre de 1943 para regresar a Sudáfrica en 1946. Como escritor y poeta, Krige fue extremadamente versátil; su obra incluye novelas, cuentos, poemas y obras de teatro, tanto en afrikáans como en inglés. En 1968 coeditó con Jack Cope “The Penguin Book of South African Verse”. Krige tradujo al afrikáans la mayor parte de la obra de William Shakespeare. También tradujo del español obras de Federico García Lorca, Pablo Neruda y Lope de Vega, y de Baudelaire, François Villon y Paul Éluard del francés. Su hermano fue el pintor y dibujante François Krige. Los viajes de ambos a España fueron plasmados en el libro de Uys "Sol y Sombra" para el que François realizó provocativas ilustraciones. Murió en la ciudad sudafricana de Hermanus, en la Provincia Occidental del Cabo, cuando contaba setenta y siete años de edad.
  • Mattheus Uys Krige était un écrivain, un poète, un traducteur, un correspondant de guerre et un joueur de rugby d'Afrique du Sud, issu de la communauté afrikaner.
  • Uys Krige, írói nevei: Mattheus Joubert, Arnoldus Retief Dél-afrikai Köztársaságbéli író, költő, műfordító, publicista Munkáit angol és afrikaans nyelven alkotta. Jogászcsalád sarja volt, Stellenboschban maga is jogi tanulmányokat folytatott, majd irodalmat tanult franciaországi egyetemeken. Sokat utazott európai országokban, részt vett a spanyol polgárháborúban is a köztársaságiak oldalán. a második világháború alatt haditudósító volt Észak-Afrikában, 1941-től két éven át olasz fogságban volt, 1943-ban megszökött, s visszatért hazájába. Megmenekülését a The Way Out című regényében írta meg. Művészi fejlődésére komoly hatást gyakorolt az angol és a francia romantika, de érdeklődött a spanyol és a keleti költészet iránt is. Legtöbb munkáját afrikaans nyelven írta. Költészete sokszínű, nosztalgikus álmodozás és éles, szatirikus hang egyaránt megfigyelhető benne. Főbb verseskötetei: Kentering; Rooidag; Oorlogsgedigte;Hart sonder Hawe (Szív megállás nélkül, 1949); Gedigte, 1927-1940. Művészi sokoldalúsága leginkább drámáiban mutatkozott meg: egyaránt vondott a komikushoz és a tragikushoz, a fantasztikushoz és a reálishoz.
dbpprop:hasPhotoCollection
rdf:type
rdfs:comment
  • Uys Krige (christened Mattheus Uys Krige) was a South African writer, poet, playwright, translator, rugby player, war correspondent and romantic. He was born in Bontebokskloof in the Cape Province. He was educated at the University of Stellenbosch. From 1931 to 1935 he lived in France and Spain, where he learned to speak both languages fluently. Krige also played rugby for a club in Toulon in the south of France.
  • Uys Krige fou un escriptor i poeta sudafricà en llengua afrikaans. Es llicencià a la Universitat de Stellenbosch i el 1931-1935 va viure a França i Espanya. Lluità en el bàndol republicà a la guerra civil espanyola i com a corresponsal a la Segona Guerra Mundial, on fou capturat pels nazis el 1941 i passà uns anys en un camp de presoners. Traduí a l'afrikaans William Shakespeare, Federico García Lorca, Lope de Vega, Pablo Neruda, François Villon, Charles Baudelaire i Paul Éluard.
  • Uys Krige (nombre cristianizado en Mattheus Uys Krige) fue un escritor, poeta, dramaturgo, traductor, jugador de rugby, corresponsal de guerra y romántico sudafricano. Nació en Bontebokskloof en la Provincia de El Cabo. Cursó estudios superiores en la Universidad de Stellenbosch. Desde 1931 hasta 1935 vivió en Francia y España, donde aprendió a hablar ambos idiomas con fluidez. Durante esta época, Krige jugó también en un equipo de rugby de Toulon, en el sur de Francia.
  • Mattheus Uys Krige était un écrivain, un poète, un traducteur, un correspondant de guerre et un joueur de rugby d'Afrique du Sud, issu de la communauté afrikaner.
  • Uys Krige, írói nevei: Mattheus Joubert, Arnoldus Retief Dél-afrikai Köztársaságbéli író, költő, műfordító, publicista Munkáit angol és afrikaans nyelven alkotta. Jogászcsalád sarja volt, Stellenboschban maga is jogi tanulmányokat folytatott, majd irodalmat tanult franciaországi egyetemeken. Sokat utazott európai országokban, részt vett a spanyol polgárháborúban is a köztársaságiak oldalán.
rdfs:label
  • Uys Krige
  • Uys Krige
  • Uys Krige
  • Uys Krige
  • Uys Krige
owl:sameAs
skos:subject
foaf:page
is owl:sameAs of