Tunisian Arabic is a Maghrebi dialect of the Arabic language, spoken by some 11 million people. It is usually known by its own speakers as Darija, to distinguish it from Standard Arabic, or as Tunsi, which means Tunisian. It is spoken all over Tunisia, and merges, as part of a dialect continuum, into similar varieties in eastern Algeria and western Libya. Its morphology, syntax, pronunciation and vocabulary are quite different from Standard or Classical Arabic.

PropertyValue
dbpedia-owl:Language/states
dbpedia-owl:states
dbpprop:abstract
  • Tunisian Arabic is a Maghrebi dialect of the Arabic language, spoken by some 11 million people. It is usually known by its own speakers as Darija, to distinguish it from Standard Arabic, or as Tunsi, which means Tunisian. It is spoken all over Tunisia, and merges, as part of a dialect continuum, into similar varieties in eastern Algeria and western Libya. Its morphology, syntax, pronunciation and vocabulary are quite different from Standard or Classical Arabic. Tunisian Arabic is hardly intelligible to Arabic-speaking Middle Easterners, but much more readily understood by other Arabic-speaking North Africans such as Algerians, Libyans and Moroccans. Tunisian is also closely related to Maltese, which is not considered to be a dialect of Arabic for sociolinguistic reasons. Almost all literate speakers of Tunisian also understand and can speak some Standard Arabic. Most Tunisians do not view Tunisian Arabic as a language in its own right, but as a corrupted form of Classical Arabic. Because of this, there is no official standard, and a limited interest in the variety as a topic worthy of study.
  • Tunesisch-Arabisch ist ein west-arabischer Dialekt und wird von ca. 13 Millionen Muttersprachlern gesprochen. Benutzt wird er sowohl in Tunesien als auch im Nordosten Algeriens und dem westlichen Teil Tripolitaniens mit unterschiedlichen Akzenten. Da viele Tunesier im Ausland leben, wird er auch in westeuropäischen Ländern wie Frankreich in der Familie gesprochen. Tunesisch-Arabisch gehört wie Algerisch, Marokkanisch und Maltesisch zu den maghrebinischen Dialekten und ist von den Berbersprachen stark beeinflusst.
  • El árabe tunecino es un dialecto Magrebí de la lengua árabe hablado por 11 millones de presonas en Túnez, no obsatante el idioma oficial del país es el árabe estándar. Sus hablantes lo llaman deriya, para diferenciarlo del árabe, o tunecí (es decir, tunecino). Su léxico incluye palabras procedentes de lenguas romances, como el francés, el italiano o el español, por la presencia en Túnez de colonizadores de estas procedencias cuando el país era una colonia francesa. Su distribución geografica se estendía por territorios d los países vecinos de Túnez, como Libia o Argelia, en un continumm lingüístico con otros dialectos del árabe. También está presente en las colonias de emigrantes tunecinos en países europeos, como Alemania, Belgica y Francia.
  • L'arabe tunisien est un groupe de dialectes arabes rattachés à l'arabe maghrébin, parlés par quelques neuf millions de personnes vivant principalement en Tunisie, bien que la langue officielle du pays soit l'arabe littéral. Il est généralement connu de ses locuteurs sous le nom de darija, afin de le distinguer de l'arabe littéral, ou tunsi ce qui signifie simplement « tunisien ». Il emprunte par ailleurs du vocabulaire au français, à l'italien et à l'espagnol. Il est parlé à travers toute la Tunisie mais se retrouve, comme partie d'un continuum linguistique, dans des variétés similaires parlées dans l'est de l'Algérie et l'ouest de la Libye. Sa morphologie, sa syntaxe, sa prononciation et son vocabulaire sont assez différents de l'arabe littéral. C'est pourquoi, il est difficilement intelligible par les arabophones du Moyen-Orient (y compris les Égyptiens) mais plus facilement compris par les arabophones du Maghreb au prix d'un effort d'adaptation aux fortes différences d'accent. Il est par ailleurs très proche du maltais qui n'est toutefois pas considéré comme un dialecte arabe pour des raisons sociolinguistiques. En Tunisie, on distingue principalement les variétés tunisoise, sahélienne, sfaxienne, nord-occidentale (près de l'Algérie) et sud-orientale (près de la Libye). Les variétés généralement utilisées dans les médias sont les variétés tunisoise et sahélienne, cette dernière étant repérée par son emploi caractéristique du pronom ani, notamment à la radio ou à la télévision. La grande majorité des locuteurs du tunisien comprennent et peuvent s'exprimer en arabe littéral. Dans le même temps, les Tunisiens ne voient généralement pas leur dialecte — il n'existe aucun organisme officiel qui normalise les divers dialectes — comme une langue propre mais comme une variante déformée de l'arabe littéral. Pour cette raison, il n'existe pas de standard officiel et ce dialecte suscite un intérêt limité pour la recherche scientifique.
  • Tunisisk arabiska är en maghrebarabisk dialekt av arabiska, som talas i hela Tunisien samt i den östra delen av Algeriet och den västra delen av Libyen. Den liknar klassisk arabiska och mellanösternarabiska till sin grammatik och syntax men dess uttal och ordförråd är ganska annorlunda. Tunisisk arabiska kan därför i allmänhet inte förstås av personer från Mellanöstern, men kan ganska lätt förstås av andra arabisktalande nordafrikaner som algerier och marockaner. Maltesiskan har stora likheter med tunisisk arabiska. Nästan alla som talar tunisisk arabiska talar även klassisk eller standardarabiska . Systematiska studier av tunisisk arabiska (och arabiska dialekter i allmänhet) finns i liten omfattning eftersom de flesta arabiskspråkiga, inklusive de flesta tunisier, inte ser den tunisiska varianten som ett riktigt språk, utan som en förvrängning och felanvändning av klassisk arabiska. Det finns mycket få publicerade lingvistiska studier av tunisisk arabiska.
dbpprop:agency
  • none
dbpprop:fam
dbpprop:familycolor
  • Afro-Asiatic
dbpprop:hasPhotoCollection
dbpprop:iso
  • aeb
  • none
dbpprop:name
  • Tunisian Arabic
dbpprop:nation
  • none
dbpprop:nativename
  • Tu:nsi تونسي
dbpprop:reference
dbpprop:script
dbpprop:speakers
  • 11,000,000 +
dbpprop:states
dbpprop:translProperty
  • DIN
  • ar
  • nimʃu
dbpprop:wikiPageUsesTemplate
dbpprop:wordnet_type
rdf:type
rdfs:comment
  • Tunisian Arabic is a Maghrebi dialect of the Arabic language, spoken by some 11 million people. It is usually known by its own speakers as Darija, to distinguish it from Standard Arabic, or as Tunsi, which means Tunisian. It is spoken all over Tunisia, and merges, as part of a dialect continuum, into similar varieties in eastern Algeria and western Libya. Its morphology, syntax, pronunciation and vocabulary are quite different from Standard or Classical Arabic.
  • Tunesisch-Arabisch ist ein west-arabischer Dialekt und wird von ca. 13 Millionen Muttersprachlern gesprochen. Benutzt wird er sowohl in Tunesien als auch im Nordosten Algeriens und dem westlichen Teil Tripolitaniens mit unterschiedlichen Akzenten. Da viele Tunesier im Ausland leben, wird er auch in westeuropäischen Ländern wie Frankreich in der Familie gesprochen.
  • El árabe tunecino es un dialecto Magrebí de la lengua árabe hablado por 11 millones de presonas en Túnez, no obsatante el idioma oficial del país es el árabe estándar. Sus hablantes lo llaman deriya, para diferenciarlo del árabe, o tunecí (es decir, tunecino). Su léxico incluye palabras procedentes de lenguas romances, como el francés, el italiano o el español, por la presencia en Túnez de colonizadores de estas procedencias cuando el país era una colonia francesa.
  • L'arabe tunisien est un groupe de dialectes arabes rattachés à l'arabe maghrébin, parlés par quelques neuf millions de personnes vivant principalement en Tunisie, bien que la langue officielle du pays soit l'arabe littéral. Il est généralement connu de ses locuteurs sous le nom de darija, afin de le distinguer de l'arabe littéral, ou tunsi ce qui signifie simplement « tunisien ». Il emprunte par ailleurs du vocabulaire au français, à l'italien et à l'espagnol.
  • Tunisisk arabiska är en maghrebarabisk dialekt av arabiska, som talas i hela Tunisien samt i den östra delen av Algeriet och den västra delen av Libyen. Den liknar klassisk arabiska och mellanösternarabiska till sin grammatik och syntax men dess uttal och ordförråd är ganska annorlunda. Tunisisk arabiska kan därför i allmänhet inte förstås av personer från Mellanöstern, men kan ganska lätt förstås av andra arabisktalande nordafrikaner som algerier och marockaner.
rdfs:label
  • Tunisian Arabic
  • Tunesisch-Arabisch
  • Árabe tunecino
  • Arabe tunisien
  • Tunisisk arabiska
owl:sameAs
skos:subject
foaf:name
  • Tu:nsi تونسي
  • Tunisian Arabic
foaf:page
is dbpprop:disambiguates of
is dbpprop:redirect of
is owl:sameAs of