In Christianity, the translation of relics is the removal of holy objects from one locality (such as a tomb) to another. This translation took different forms, including all-night vigils, and the carrying of the precious remains in a bier of gold or silver, overshadowed with silken canopies. The solemn translation (in Latin, elevatio corporis) of relics is treated as the outward recognition of heroic sanctity, and is equivalent to canonization in the Orthodox Christian churches.

PropertyValue
dbpedia-owl:thumbnail
dbpprop:abstract
  • In Christianity, the translation of relics is the removal of holy objects from one locality (such as a tomb) to another. This translation took different forms, including all-night vigils, and the carrying of the precious remains in a bier of gold or silver, overshadowed with silken canopies. The solemn translation (in Latin, elevatio corporis) of relics is treated as the outward recognition of heroic sanctity, and is equivalent to canonization in the Orthodox Christian churches. It had the same function in the Roman Catholic Church until the official canonization process became standardized and the prerogative of the Pope. The date of a translation of a saint's relics was celebrated as a separate feast day. For example, on January 27 is celebrated the translation of the relics of St. John Chrysostom from the Armenian village of Comana (where he died in exile in 407) to Constantinople. Relics sometimes traveled very far. The relics of Saint Thyrsus at Sozopolis, Pisidia, in Asia Minor, were brought to Constantinople and then to Spain. His cult became popular in the Iberian Peninsula, where he is known as San Tirso or Santo Tirso. Some of his relics were brought to France: Thyrsus is thus the titular saint of the cathedral of Sisteron in the Basses Alpes, the Cathédrale Notre Dame et Saint Thyrse. Thyrsus is thus the patron saint of Sisteron. Liborius of Le Mans became patron saint of Paderborn, in Germany, after his relics were transferred there in 836.
  • Als Translatio im engeren Sinne bezeichnet man die Überführung von Überresten christlicher Märtyrer im Mittelalter. Im weiteren Sinne meint Translatio auch eine bestimmte literarische Gattung, den Translationsbericht, in dem von der Überführung der Reliquien sowie den dabei geschehenen Heilungswundern berichtet wird. Insbesondere in das von Karl dem Großen in den Sachsenkriegen unterworfene Sachsen wurden seit dem 9. Jahrhundert in größerem Umfang Reliquien überführt. Die „Körper“ (corpora) der Heiligen wurden u. a. aus Rom und Frankreich überführt. Die Translationen sollten einerseits dazu dienen, die Altäre der neu entstehenden Kirchen in Sachsen mit den notwendigen Reliquien auszustatten. Andererseits hatten sie die Funktion, die gerade erst unterworfenen und nur schwach christianisierten Sachsen durch die „magische“ Wirkung, die von dem Berühren bzw. Betrachten der sichtbaren Überreste und ihrer offenbar heilsamen Wirkung ausging, an den christlichen Glauben zu binden. Zudem assoziierte man mit den Translationen auch den Verlust bzw. die Übergabe politischer Macht. So verband man mit der Überführung der Gebeine des hl. Vitus nach Corvey im Jahr 836 den Niedergang des westfränkischen und den Aufstieg des ostfränkischen Reiches: Man hatte mit der Herausgabe des Heiligen auch dessen Schutz und somit Macht verloren. Umgekehrt bilden im Geschichtsbild Widukinds die Translationen der Heiligen nach Sachsen eine Voraussetzung für den Aufstieg der sächsischen Macht im 10. Jahrhundert, als nach Aussterben der Karolinger sächsische Könige im ostfränkischen Reich herrschten.
  • Translace je v církvi termínem pro přeložení ostatků některé osoby, zpravidla mučedníka nebo svatého na jiné místo. Toto přeložení tělesných ostatků znamenalo v 1. tisíciletí totéž, co později kanonizace. Translace byla vyjádřením veřejné úcty věřících k danému člověku, který byl považován za svatého. V průběhu dějin však církevní autorita zasahovala do procesu prohlašování za svatého mnohem aktivněji, aby zabránila zneužití tohoto procesu a také zjevným omylům. Translací byli prohlášeni za svaté i první čeští svatí, totiž svatá Ludmila a svatý Václav. Translace coby způsob zařazení do kánonu svatých končí kanonizací sv. Ulricha, biskupa v Augsburgu, který zemřel roku 973 a roku 993 byl kanonizován papežem Janem XV. v Lateránské bazilice.
  • Translacja - łac. Translatio corporis - procedura kościelna poprzedzająca kanonizację. Stosowana była od początku VII wieku. Było to uroczyste przeniesienie relikwii osoby mającej być kanonizowaną z jej grobu do ołtarza. Translacja mogła też mieć miejsce już po kanonizacji w związku na przykład ze znalezieniem szczątków świętego. Tak było m. in. w Gnieźnie, gdy znaleziono w czasie przebudowy katedry w XII wieku grób św. Wojciecha. Arcybiskup gnieźnieński ustanowił na pamiątkę tego wydarzenia święto diecezjalne 20 października "Przeniesienie relikwii św. Wojciecha" (łac. Translatio Sancti Adalberti).
dbpprop:quotationProperty
  • Anonymous
  • Greek account of the transfer of the Body of Saint Nicholas, 13th century
  • Meanwhile, the inhabitants of the city learned of all that had happened from the monks who had been set free. Therefore they proceeded in a body, a multitude of men and women, to the wharves, all of them filled and heavy with affliction. And they wept for themselves and their children, that they had been left bereft of so great a blessing … Then they added tears upon tears and wailing and unassuageable lamentation to their groans, saying: "Give us our patron and our champion, who with all consideration protected us from our enemies visible and invisible. And if we are entirely unworthy, do not leave us without a share, of at least some small portion of him."
dbpprop:reference
dbpprop:wikiPageUsesTemplate
rdfs:comment
  • In Christianity, the translation of relics is the removal of holy objects from one locality (such as a tomb) to another. This translation took different forms, including all-night vigils, and the carrying of the precious remains in a bier of gold or silver, overshadowed with silken canopies. The solemn translation (in Latin, elevatio corporis) of relics is treated as the outward recognition of heroic sanctity, and is equivalent to canonization in the Orthodox Christian churches.
  • Als Translatio im engeren Sinne bezeichnet man die Überführung von Überresten christlicher Märtyrer im Mittelalter. Im weiteren Sinne meint Translatio auch eine bestimmte literarische Gattung, den Translationsbericht, in dem von der Überführung der Reliquien sowie den dabei geschehenen Heilungswundern berichtet wird. Insbesondere in das von Karl dem Großen in den Sachsenkriegen unterworfene Sachsen wurden seit dem 9. Jahrhundert in größerem Umfang Reliquien überführt.
  • Translace je v církvi termínem pro přeložení ostatků některé osoby, zpravidla mučedníka nebo svatého na jiné místo. Toto přeložení tělesných ostatků znamenalo v 1. tisíciletí totéž, co později kanonizace. Translace byla vyjádřením veřejné úcty věřících k danému člověku, který byl považován za svatého.
  • Translacja - łac. Translatio corporis - procedura kościelna poprzedzająca kanonizację. Stosowana była od początku VII wieku. Było to uroczyste przeniesienie relikwii osoby mającej być kanonizowaną z jej grobu do ołtarza. Translacja mogła też mieć miejsce już po kanonizacji w związku na przykład ze znalezieniem szczątków świętego. Tak było m. in. w Gnieźnie, gdy znaleziono w czasie przebudowy katedry w XII wieku grób św. Wojciecha.
rdfs:label
  • Translation (relic)
  • Translatio
  • Translace (náboženství)
  • Translacja (kult świętych)
skos:subject
foaf:depiction
foaf:page
is dbpprop:redirect of