The Toreador Song (Votre toast, je peux vous le rendre) is one of the most famous arias from the opera Carmen by Georges Bizet. Sung by the matador Escamillo, it describes various situations in the ring, the cheering of the crowds and the fame that comes with victory.

PropertyValue
dbpedia-owl:abstract
  • The Toreador Song (Votre toast, je peux vous le rendre) is one of the most famous arias from the opera Carmen by Georges Bizet. Sung by the matador Escamillo, it describes various situations in the ring, the cheering of the crowds and the fame that comes with victory.
  • 『闘牛士の歌(とうぎゅうしのうた、仏:Votre toast, je peux vous le rendre)』は歌劇『カルメン』で歌われるジョルジュ・ビゼー作曲のアリア。 日本では冒頭の歌詞を和訳した、『諸君らの乾杯を喜んで受けよう』の通称でも知られている。(ただし正しくは「あなたがた(兵士たち)に私は乾杯を捧げることができる」の意味)
dbpedia-owl:wikiPageExternalLink
dbpprop:description
  • The Damrosch Orchestra performs the Prelude in 1903
  • Pasquale Amato's 1911 rendition of the Toréador's song from Carmen
dbpprop:filename
  • Pasquale_Amato,_Georges_Bizet,_Chanson_du_toréador,_Carmen.ogg
  • Toreador song.ogg
dbpprop:format
dbpprop:title
  • Carmen: Chanson du toréador
  • The Prelude
dbpprop:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • The Toreador Song (Votre toast, je peux vous le rendre) is one of the most famous arias from the opera Carmen by Georges Bizet. Sung by the matador Escamillo, it describes various situations in the ring, the cheering of the crowds and the fame that comes with victory.
  • 『闘牛士の歌(とうぎゅうしのうた、仏:Votre toast, je peux vous le rendre)』は歌劇『カルメン』で歌われるジョルジュ・ビゼー作曲のアリア。 日本では冒頭の歌詞を和訳した、『諸君らの乾杯を喜んで受けよう』の通称でも知られている。(ただし正しくは「あなたがた(兵士たち)に私は乾杯を捧げることができる」の意味)
rdfs:label
  • 闘牛士の歌
  • Toreador Song
owl:sameAs
foaf:page
is dbpedia-owl:wikiPageDisambiguates of
is dbpedia-owl:wikiPageRedirects of
is owl:sameAs of
is foaf:primaryTopic of