Tok Pisin (English /tɒk ˈpɪsɪn/; Tok Pisin [ˌtokpiˈsin]) is a creole language spoken throughout Papua New Guinea. It is an official language of Papua New Guinea and the most widely used language in that country. However, in parts of Western, Gulf, Central, Oro Province and Milne Bay Provinces, the use of Tok Pisin has a shorter history, and is less universal, especially among older people.

Property Value
dbo:abstract
  • Tok Pisin (English /tɒk ˈpɪsɪn/; Tok Pisin [ˌtokpiˈsin]) is a creole language spoken throughout Papua New Guinea. It is an official language of Papua New Guinea and the most widely used language in that country. However, in parts of Western, Gulf, Central, Oro Province and Milne Bay Provinces, the use of Tok Pisin has a shorter history, and is less universal, especially among older people. While it likely developed as a trade pidgin, Tok Pisin has become a distinct language in its own right. Non-academic Anglophones living in Papua New Guinea tend to refer to it as "Pidgin," "New Guinea Pidgin" or "Pidgin English", but it is common usage among academics, as well as people familiar with Tok Pisin, to refer to the language by its own name. Between five and six million people use Tok Pisin to some degree, although not all speak it well. Many now learn it as a first language, in particular the children of parents or grandparents who originally spoke different vernaculars (for example, a mother from Madang and a father from Rabaul). Urban families in particular, and those of police and defence force members, often communicate among themselves in Tok Pisin, either never gaining fluency in a vernacular (tok ples), or learning a vernacular as a second (or third) language, after Tok Pisin (and possibly English). Perhaps one million people now use Tok Pisin as a primary language. (en)
  • توك بيسين (Tok Pisin) هي لغة من لغات الكريول، تطورت في جزيرة غينيا الجديدة من رطانة استخدمت كوسيلة تخاطب بين سكان غينيا الجديدة المحليين والتجار ورجال السلطة الاستعمارية الذين تحدثت أغلبيتهم باللغة الإنجليزية. معظم مفردات اللغة مشتقة من كلمات إنجليزية، وهناك كذلك بعض المفردات المشتقة من كلمات في اللغات الميلانيسية المحلية أو من اللغة الألمانية ولغات أوروبية أخرى. نحو اللغة بسيط نسبيا، ويبدو فيه تأثير اللغة الإنجليزية واللغات الميلانيسية، ولكنه لا يحتوي على قواعد لغوية معقدة أو استثنائية من الموجود في هذه اللغات. لغة توك بيسين قريبة جدا من لغة بيسلاما - لغة كريول محكية في فانواتو. توك بيسين محكية في جميع أنحاء بابوا غينيا الجديدة وتعتبر إحدى اللغات الرسمية لهذه الدولة، إلى جانب الإنجليزية ولغة كريول أخرى - هيري موتو. عدد الناطقين بتوك بيسين يقدر بما بين 5 و6 ملايين نسمة منهم نحو مليون شخص يتكلمونها كلغة أم، والباقي يستخدمونها كلغة ثانية إلى جانب لهجتهم المحلية. توك بيسين هي اللغة الرئيسية المستخدمة في نقاشات البرلمان في بابوا غينيا الجديدة، في الإعلانات التجارية وفي الاتصالات اليومية، ولكن اللغة الإنجليزية تفضل في صياغة القوانين والإعلانات الرسمية، في الصحافة المكتوبة وفي التعليم الراقي. تكتب لغة توك بيسين بالأبجدية اللاتينية. (ar)
  • Die Kreolsprache Tok Pisin (gelegentlich auch noch Pidgin-Englisch, in der Fachliteratur auch Neuguinea-Pidgin, Melanesian Pidgin, Neomelanesian) ist die am weitesten verbreitete Verkehrssprache in Papua-Neuguinea. Es handelt sich um eine Variante bzw. Weiterentwicklung des melanesischen Pidgin, zu dem auch Bislama auf Vanuatu, Pijin auf den Salomonen und Torres Creole auf den Inseln der Torres-Straße (Australien) gehören. (de)
  • El tok pisin (tok significa "palabra, habla" (< talk), pisin significa pidgin) es un idioma criollo con base léxica inglesa hablado en Papúa Nueva Guinea. Es una de las tres lenguas oficiales del país y su uso está muy extendido, 2 millones de los 3,5 millones habitantes del país lo hablan como segunda lengua y alrededor de 120 000 como hablantes nativos. La diversidad de lenguas de Nueva Guinea, cuyo número resulta impresionante (854 lenguas, una tercera parte de todas las lenguas en el mundo), está determinada por la geografía de la isla que históricamente predispuso a sus pueblos nativos al aislacionismo, por lo que el tok pisin cumple un importante papel como lengua franca al permitir la comunicación de las distintas comunidades. Al contrario de lo que se podría pensar, los pidgin son lenguas sofisticadas y algunas, como el tok pisin, capaces de matices mucho más sutiles que otros idiomas más consolidados. Este es el caso del sistema de los pronombres personales que permite distinguir entre distintos sujetos mucho más específicamente. (es)
  • Le tok pisin, ou néo-mélanésien, est un créole à base lexicale anglaise qui compte environ deux millions de locuteurs, dont à peu près 500 000 natifs. Il est très proche du bichelamar du Vanuatu et du pijin des îles Salomon. Le mot tok pisin vient de tok « parole » (anglais talk) et pisin « pidgin » (ce dernier mot est lui-même venu de l'anglais business). C'est l'une des langues officielles de la Papouasie-Nouvelle-Guinée (avec l'anglais et le hiri motu) et la langue la plus parlée parmi les langues, 700 à 850 selon les estimations, recensées dans ce territoire. Le tok pisin est utilisé par les médias et le gouvernement de Papouasie-Nouvelle-Guinée mais moins que l'anglais. Certaines écoles primaires enseignent en tok pisin. (fr)
  • La lingua tok pisin (composto di tok, "parola", "discorso" o lingua e pisin, cioè "pidgin") è una lingua creola basata sull'inglese parlata in Papua Nuova Guinea, nella parte settentrionale dello Stato, nel distretto della capitale Port Moresby e nelle isole appartenenti a tale stato. (it)
  • トク・ピシン(Tok Pisin、トク・ピジンやネオ・メラネシア語とも)とは、英語を土台としたクレオール言語の一つであり、パプアニューギニアの公用語の一つである。約120万人がトク・ピシンを第一言語として使用し、300万人から400万人程度が第二言語として使用していると見られている。 トク・ピシンとは、「ピジン言語」(tok=単語・言語、pisin=ピジン)を意味する。 (ja)
  • Het Tok Pisin is een creoolse taal die wordt gesproken in het noordelijk deel van Papoea-Nieuw-Guinea, het hoofdstedelijk district en de Nieuw-Guinese Eilanden. Het is een van de officiële talen van Papoea-Nieuw-Guinea en ook de meest gesproken taal in dat land. Ongeveer 4 miljoen mensen spreken Tok Pisin als tweede taal en meer dan honderdduizend mensen spreken het als moedertaal. Tok Pisin is afgeleid van de Engelse zinsnede talk pidgin en sinds 1981 is dit de officiële naam van de taal. Tok betekent in de taal zelf 'woord' of 'spraak' en pisin betekent 'pidgintaal'. De taal kenmerkt zich door grammaticale regels die op verschillende Papoeatalen zijn gebaseerd, maar de woorden zijn ontleend aan het Engels. Dit laatste is een gevolg van het feit dat Papoea-Nieuw-Guinea (gedeeltelijk) een tijdlang onder Brits en Australisch bestuur heeft gestaan. (nl)
  • Tok pisin – język kreolski używany w Papui-Nowej Gwinei, gdzie jest jednym z języków urzędowych. Dla około 120 tys. mieszkańców kraju jest językiem ojczystym, jako drugi język zna go 4 miliony osób. Jest najszerzej znanym w Papui-Nowej Gwinei językiem - pełni rolę języka wehikularnego. Nazwa języka pochodzi od słów: talk wziętego z języka angielskiego oraz pidgin (lub pigeon) wziętego z chińskiego pidżynu, w którym oznacza interes, biznes. Niektórzy językoznawcy uważają, że pidgin jest wymową słowa business z chińskim akcentem. Inne nazwy spotykane w literaturze angielskiej to Pisin, Melanesian, Neomelanesian, New Guinea Pidgin English, Melanesian English. Tok pisin jest używany w parlamencie, w mediach, wydaje się w nim książki, jest nauczany w szkołach, jest językiem liturgii. Słownictwo języka jest w 5/6 pochodzenia indoeuropejskiego, a w 1/6 austronezyjskiego. Gramatyka tok pisin oparta jest na prostej gramatyce pidżynowej, obecne jest wiele wyjątków. Szyk zdania SVO. (pl)
  • O Tok Pisin é uma língua crioula com vocabulário baseado na língua inglesa; é falada por cerca de dois milhões de pessoas, sendo quinhentos mil como nativa. A palavra Tok Pisin vem de tok, que significa conversação (do inglês talk), e pisin, que significa pidgin (da forma chinesa do inglês business). Apesar do nome sugestivo, Tok Pisin não é um pidgin. O idioma é uma das línguas oficiais de Papua-Nova Guiné, juntamente com o inglês e o Hiri Motu, além de ser a mais falada no país. É usado nos meios de comunicação e no governo, embora menos que o inglês. Certas escolas básicas ensinam através de tal idioma. (pt)
  • Ток-писи́н (самоназвание — Tok Pisin) — креольский язык, распространён в Папуа — Новой Гвинее. Является одним из официальных языков этой страны, наряду с английским и хири-моту. Ток-писин — самый распространённый язык Папуа — Новой Гвинеи и служит средством общения для носителей более чем 700 языков, имеющихся в стране. (ru)
  • 巴布亚皮钦语(Tok pisin),又叫皮欽語、新美拉尼西亞語、托克皮辛語等,是一種基於英語的克里奧爾語,是巴布亚新几内亚的官方語言之一 (zh)
dbo:iso6392Code
  • tpi
dbo:iso6393Code
  • tpi
dbo:languageFamily
dbo:spokenIn
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 71949 (xsd:integer)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 737691560 (xsd:integer)
dbp:date
  • 2004 (xsd:integer)
dbp:fam
  • Pacific
dbp:familycolor
  • Creole
dbp:glotto
  • tokp1240
dbp:glottorefname
  • Tok Pisin
dbp:lingua
  • 52 (xsd:integer)
dbp:nation
dbp:notice
  • IPA
dbp:ref
  • e18
dbp:script
dbp:speakers
  • 4000000 (xsd:integer)
dbp:wordnet_type
dct:subject
http://purl.org/linguistics/gold/hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • Die Kreolsprache Tok Pisin (gelegentlich auch noch Pidgin-Englisch, in der Fachliteratur auch Neuguinea-Pidgin, Melanesian Pidgin, Neomelanesian) ist die am weitesten verbreitete Verkehrssprache in Papua-Neuguinea. Es handelt sich um eine Variante bzw. Weiterentwicklung des melanesischen Pidgin, zu dem auch Bislama auf Vanuatu, Pijin auf den Salomonen und Torres Creole auf den Inseln der Torres-Straße (Australien) gehören. (de)
  • La lingua tok pisin (composto di tok, "parola", "discorso" o lingua e pisin, cioè "pidgin") è una lingua creola basata sull'inglese parlata in Papua Nuova Guinea, nella parte settentrionale dello Stato, nel distretto della capitale Port Moresby e nelle isole appartenenti a tale stato. (it)
  • トク・ピシン(Tok Pisin、トク・ピジンやネオ・メラネシア語とも)とは、英語を土台としたクレオール言語の一つであり、パプアニューギニアの公用語の一つである。約120万人がトク・ピシンを第一言語として使用し、300万人から400万人程度が第二言語として使用していると見られている。 トク・ピシンとは、「ピジン言語」(tok=単語・言語、pisin=ピジン)を意味する。 (ja)
  • O Tok Pisin é uma língua crioula com vocabulário baseado na língua inglesa; é falada por cerca de dois milhões de pessoas, sendo quinhentos mil como nativa. A palavra Tok Pisin vem de tok, que significa conversação (do inglês talk), e pisin, que significa pidgin (da forma chinesa do inglês business). Apesar do nome sugestivo, Tok Pisin não é um pidgin. O idioma é uma das línguas oficiais de Papua-Nova Guiné, juntamente com o inglês e o Hiri Motu, além de ser a mais falada no país. É usado nos meios de comunicação e no governo, embora menos que o inglês. Certas escolas básicas ensinam através de tal idioma. (pt)
  • Ток-писи́н (самоназвание — Tok Pisin) — креольский язык, распространён в Папуа — Новой Гвинее. Является одним из официальных языков этой страны, наряду с английским и хири-моту. Ток-писин — самый распространённый язык Папуа — Новой Гвинеи и служит средством общения для носителей более чем 700 языков, имеющихся в стране. (ru)
  • 巴布亚皮钦语(Tok pisin),又叫皮欽語、新美拉尼西亞語、托克皮辛語等,是一種基於英語的克里奧爾語,是巴布亚新几内亚的官方語言之一 (zh)
  • Tok Pisin (English /tɒk ˈpɪsɪn/; Tok Pisin [ˌtokpiˈsin]) is a creole language spoken throughout Papua New Guinea. It is an official language of Papua New Guinea and the most widely used language in that country. However, in parts of Western, Gulf, Central, Oro Province and Milne Bay Provinces, the use of Tok Pisin has a shorter history, and is less universal, especially among older people. (en)
  • توك بيسين (Tok Pisin) هي لغة من لغات الكريول، تطورت في جزيرة غينيا الجديدة من رطانة استخدمت كوسيلة تخاطب بين سكان غينيا الجديدة المحليين والتجار ورجال السلطة الاستعمارية الذين تحدثت أغلبيتهم باللغة الإنجليزية. معظم مفردات اللغة مشتقة من كلمات إنجليزية، وهناك كذلك بعض المفردات المشتقة من كلمات في اللغات الميلانيسية المحلية أو من اللغة الألمانية ولغات أوروبية أخرى. نحو اللغة بسيط نسبيا، ويبدو فيه تأثير اللغة الإنجليزية واللغات الميلانيسية، ولكنه لا يحتوي على قواعد لغوية معقدة أو استثنائية من الموجود في هذه اللغات. لغة توك بيسين قريبة جدا من لغة بيسلاما - لغة كريول محكية في فانواتو. (ar)
  • El tok pisin (tok significa "palabra, habla" (< talk), pisin significa pidgin) es un idioma criollo con base léxica inglesa hablado en Papúa Nueva Guinea. Es una de las tres lenguas oficiales del país y su uso está muy extendido, 2 millones de los 3,5 millones habitantes del país lo hablan como segunda lengua y alrededor de 120 000 como hablantes nativos. (es)
  • Le tok pisin, ou néo-mélanésien, est un créole à base lexicale anglaise qui compte environ deux millions de locuteurs, dont à peu près 500 000 natifs. Il est très proche du bichelamar du Vanuatu et du pijin des îles Salomon. (fr)
  • Het Tok Pisin is een creoolse taal die wordt gesproken in het noordelijk deel van Papoea-Nieuw-Guinea, het hoofdstedelijk district en de Nieuw-Guinese Eilanden. Het is een van de officiële talen van Papoea-Nieuw-Guinea en ook de meest gesproken taal in dat land. Ongeveer 4 miljoen mensen spreken Tok Pisin als tweede taal en meer dan honderdduizend mensen spreken het als moedertaal. Tok Pisin is afgeleid van de Engelse zinsnede talk pidgin en sinds 1981 is dit de officiële naam van de taal. Tok betekent in de taal zelf 'woord' of 'spraak' en pisin betekent 'pidgintaal'. (nl)
  • Tok pisin – język kreolski używany w Papui-Nowej Gwinei, gdzie jest jednym z języków urzędowych. Dla około 120 tys. mieszkańców kraju jest językiem ojczystym, jako drugi język zna go 4 miliony osób. Jest najszerzej znanym w Papui-Nowej Gwinei językiem - pełni rolę języka wehikularnego. Tok pisin jest używany w parlamencie, w mediach, wydaje się w nim książki, jest nauczany w szkołach, jest językiem liturgii. (pl)
rdfs:label
  • Tok Pisin (en)
  • لغة توك بيسين (ar)
  • Tok Pisin (de)
  • Tok pisin (es)
  • Tok pisin (fr)
  • Lingua tok pisin (it)
  • トク・ピシン (ja)
  • Tok Pisin (nl)
  • Tok pisin (pl)
  • Língua tok pisin (pt)
  • Ток-писин (ru)
  • 巴布亚皮钦语 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
foaf:name
  • Tok Pisin (en)
is dbo:language of
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbp:blankInfo of
is dbp:blankInfoSec of
is dbp:demographics1Info of
is dbp:extra of
is dbp:official of
is foaf:primaryTopic of