The Thousand Character Classic (千字文) is a Chinese poem used as a primer for teaching Chinese characters to children. It contains exactly one thousand unique characters. It is said that Emperor Wu of the Liang Dynasty (r. 502-549) made 周興嗣 compose this poem for his prince to practice calligraphy. The original title of the poem was 《次韻王羲之書千字》 and it is sung in the same way in which children learning Latin alphabet writing do with the "alphabet song".
| Property | Value |
| dbpprop:abstract
|
- The Thousand Character Classic (千字文) is a Chinese poem used as a primer for teaching Chinese characters to children. It contains exactly one thousand unique characters. It is said that Emperor Wu of the Liang Dynasty (r. 502-549) made 周興嗣 compose this poem for his prince to practice calligraphy. The original title of the poem was 《次韻王羲之書千字》 and it is sung in the same way in which children learning Latin alphabet writing do with the "alphabet song".
- Der Tausend-Zeichen-Klassiker war ein Buch für die Elementarerziehung im alten China. Der Originaltitel des Werkes war Ciyun Wang Xizhi shu qianzi (《次韻王羲之書千字》). Der Text besteht aus genau eintausend Schriftzeichen in Form eines Gedichts, die auf 250 Versen zu je 4 Zeichen entfallen. Er beginnt mit den berühmten Worten Tian Di Xuan Huang (天地玄黃) und endet mit Yan Zai Hu Ye (焉哉乎也). Als Muster wurde die Kalligrafie Wang Xizhis genommen, des berühmtesten Kalligrafen Chinas. Kompiliert wurde das Werk von Zhou Xingsi (周興嗣), der von 470 bis 521 lebte.
- Le Classique des Mille Caractères est un des Classiques chinois (voir Autres classiques). Il sert à enseigner les caractères chinois aux enfants. Il contient exactement mille caractères, chacun utilisé une seule fois. Le Qianziwen est organisé en 250 vers de 4 caractères, de tiāndì xuánhuáng 天地玄黃 à yān zāi hū yě (焉哉乎也). Le texte est présenté sur 125 lignes de 2 vers. Comme le Classique des Trois Caractères, il contient des principes moraux illustrés par des histoires traditionnelles, des notions de géographie, d'Histoire, de rites et de littérature. La tradition rapporte que l'Empereur Wu de la Dynastie Liang (502-549 période des Dynasties du Nord et du Sud) demanda au lettré Zhou Xingsi (周興嗣 470-521) de composer ce poème pour que le prince héritier s'exerce à la calligraphie. Le titre complet est 次韻王羲之書千字 Cìyùn Wáng Xīzhī shū qiān zì "Mille caractères de la calligraphie de Wang Xizhi en poème rimé". Les caractères de l'original auraient été choisis dans les oeuvres du célèbre calligraphe Wang Xizhi (王羲之 303–361) auteur du 兰亭集序 Lántíngjí Xù, la Préface au recueil du Pavillon des orchidées. Les 1000 caractères du poème sont parfois utilisés pour représenter les nombres de 1 à 1000, garantie contre la fraude. Le jeu de Keno, dans sa version primitive, aurait utilisé les 120 premiers caractères du Qianziwen. Si cette tradition est véridique, il s'agit d'un texte plus ancien, le Keno étant apparu sous la dynastie Han, cent ans avant l'ère commune.
- 千字文(せんじもん)は、子供に漢字を教えるために用いられた漢文の長詩である。1,000の異なった文字が使われている。 南朝・梁(502 - 549年)の武帝が、文官の周興嗣(470 - 521年)に文章を作らせたものである。周興嗣は,皇帝の命を受けて一夜で千字文を考え,皇帝に進上したときには白髪になっていたという伝説がある。文字は、能書家として有名な東晋の王羲之の字を、殷鉄石に命じて模写して集成し、書道の手本にしたと伝えられる。王羲之の字ではなく、魏の鍾繇の文字を使ったという異説もあるが、有力ではない。 千字文はかつて、多くの国の漢字の初級読本となった。注釈本も多数出版されている。また、書道の手本用の文章に使われ、歴代の能書家が千字文を書いている。智永(隋)、褚遂良(唐)、孫過庭(唐)、懐素(唐)、米元章(北宋)、高宗(南宋)、趙子昴(元)、文徴明(明)などの作品が有名で、敦煌出土文書にも千字文の手本や習字した断片があり、遅くとも7世紀には普及していた。 その後、「続千字文」(侍氏、宋時代)、「集千字文」(徐青藤、明時代)など類似本が創作されたが、周興嗣作の千字文が最も普及している。
- De Qianziwen is één van de Sanbaiqian en een belangrijk boek dat vóór de tijden der Chinese Volksrepubliek gebruikt werd om basisschoolkinderen te onderwijzen. Het was geschreven door Zhou Xingsi 周興嗣 (470─521). Het boek is sterk beïnvloed door confucianisten en werd tot ongeveer 1950 onderwezen in China. In het boek worden de normen en waarden van de Chinese cultuur, basiskennis en de dagelijkse dingen vertelt. Het boek bestaat hoofdzakelijk uit een heel lang rijmend gedicht.
- 《千字文》,是用來教授兒童基本漢字的一首長韻文。它是一篇由一千個不重複的漢字組成的文章。據說是南朝梁(502年─549年)的梁武帝為其公主練習書法,而委託周興嗣(470年─521年)創作的。原名為《次韻王羲之書千字》。作爲兒童習字的啓蒙讀物,和《三字經》、《百家姓》合稱“三百千”。
|
| dbpprop:c
| |
| dbpprop:hangul
| |
| dbpprop:hanja
| |
| dbpprop:hantu
| |
| dbpprop:hasPhotoCollection
| |
| dbpprop:j
| |
| dbpprop:kana
| |
| dbpprop:kanji
| |
| dbpprop:mr
| |
| dbpprop:p
| |
| dbpprop:qn
| |
| dbpprop:reference
| |
| dbpprop:romaji
| |
| dbpprop:rr
| |
| dbpprop:w
| |
| dbpprop:wikiPageUsesTemplate
| |
| dbpprop:wikisourceparProperty
| |
| rdf:type
| |
| rdfs:comment
|
- The Thousand Character Classic (千字文) is a Chinese poem used as a primer for teaching Chinese characters to children. It contains exactly one thousand unique characters. It is said that Emperor Wu of the Liang Dynasty (r. 502-549) made 周興嗣 compose this poem for his prince to practice calligraphy. The original title of the poem was 《次韻王羲之書千字》 and it is sung in the same way in which children learning Latin alphabet writing do with the "alphabet song".
- Der Tausend-Zeichen-Klassiker war ein Buch für die Elementarerziehung im alten China. Der Originaltitel des Werkes war Ciyun Wang Xizhi shu qianzi (《次韻王羲之書千字》). Der Text besteht aus genau eintausend Schriftzeichen in Form eines Gedichts, die auf 250 Versen zu je 4 Zeichen entfallen. Er beginnt mit den berühmten Worten Tian Di Xuan Huang (天地玄黃) und endet mit Yan Zai Hu Ye (焉哉乎也).
- Le Classique des Mille Caractères est un des Classiques chinois (voir Autres classiques). Il sert à enseigner les caractères chinois aux enfants. Il contient exactement mille caractères, chacun utilisé une seule fois. Le Qianziwen est organisé en 250 vers de 4 caractères, de tiāndì xuánhuáng 天地玄黃 à yān zāi hū yě (焉哉乎也). Le texte est présenté sur 125 lignes de 2 vers.
- De Qianziwen is één van de Sanbaiqian en een belangrijk boek dat vóór de tijden der Chinese Volksrepubliek gebruikt werd om basisschoolkinderen te onderwijzen. Het was geschreven door Zhou Xingsi 周興嗣 (470─521). Het boek is sterk beïnvloed door confucianisten en werd tot ongeveer 1950 onderwezen in China. In het boek worden de normen en waarden van de Chinese cultuur, basiskennis en de dagelijkse dingen vertelt. Het boek bestaat hoofdzakelijk uit een heel lang rijmend gedicht.
- 《千字文》,是用來教授兒童基本漢字的一首長韻文。它是一篇由一千個不重複的漢字組成的文章。據說是南朝梁(502年─549年)的梁武帝為其公主練習書法,而委託周興嗣(470年─521年)創作的。原名為《次韻王羲之書千字》。作爲兒童習字的啓蒙讀物,和《三字經》、《百家姓》合稱“三百千”。
|
| rdfs:label
|
- Thousand Character Classic
- Tausend-Zeichen-Klassiker
- Classique des Mille Caractères
- 千字文
- Qianziwen
- 千字文
|
| owl:sameAs
| |
| skos:subject
| |
| foaf:page
| |
| is dbpprop:redirect
of | |
| is owl:sameAs
of | |