Theotokos is the Greek title of Mary, the mother of Jesus used especially in the Eastern Orthodox, Oriental Orthodox, and Eastern Catholic Churches. Its literal English translations include God-bearer and the one who gives birth to God. Less literal translations include Mother of God. Roman Catholics, Anglicans, and some Protestants use the title Mother of God more often than Theotokos.
| Property | Value |
| dbpedia-owl:abstract
|
- Theotokos is the Greek title of Mary, the mother of Jesus used especially in the Eastern Orthodox, Oriental Orthodox, and Eastern Catholic Churches. Its literal English translations include God-bearer and the one who gives birth to God. Less literal translations include Mother of God. Roman Catholics, Anglicans, and some Protestants use the title Mother of God more often than Theotokos. The Council of Ephesus decreed in 431 that Mary is Theotokos because her son Jesus is one person who is both God and man, divine and human.
- Der Titel Gottesgebärerin, dt. auch Muttergottes, Mutter Gottes oder Gottesmutter ist der Marientitel für Maria als Mutter von Jesus. Hochfest der Gottesmutter ist der 1. Januar.
- Theotokos es una palabra griega que significa Madre de Dios (literalmente, 'la que dio a luz a Dios'). Su equivalente en español, vía latín, es Deípara. Es el título que la Iglesia cristiana temprana le dio a María en el Concilio de Éfeso de 431 en referencia a su maternidad divina.
- Tiedosto:Vladimirskaya. jpg Jumalansynnyttäjä on kristillisissä kirkoissa käytetty nimitys Neitsyt Marialle. Nimitys jumalansynnyttäjä virallistettiin Efesoksen 3. ekumeenisessa kirkolliskokouksessa vuonna 431. Termillä haluttiin korostaa, että Kristus oli yhtä aikaa Jumala ja ihminen ja että nämä Kristuksen kaksi luontoa kuuluivat yhdessä Pyhään Kolminaisuuteen. Nimityksen hyväksyvät useimmat kristilliset kirkkokunnat, mutta erityisen yleisesti käytössä se on ortodoksisessa kirkossa.
- Theotókos (in greco Θεοτόκος; in latino Deipara o Dei genetrix) è un titolo della Beata Vergine Maria. Letteralmente significa colei che genera Dio e spesso viene reso in italiano con Madre di Dio. In ordine alla ricorrenza della divina maternità della vergine Maria si può consultare la voce Maria Santissima Madre di Dio.
- ファイル:Theotokos Iverskaya. jpg イコン「イヴェルスカヤの生神女」 神の母(かみのはは)とは、キリスト教の用語。イエス・キリストの母マリア(聖母マリア)に対する称号。ギリシャ語では"Template:Lang"(テオトコスもしくはセオトコスと転写される)。 マリアが神の母であるとは、キリストの神的位格(Template:Lang)を生む母であることを意味し、キリストを神の本性(Template:Lang)において生んだ母という意味ではないとしている。ここでいう位格(自立存在ともいわれる)とは、他の存在に依存することなく存在するものをいう。アレクサンドリアのアタナシオスはマリアをロゴス(Template:Lang:神の御言葉)の母と称していた。つまり、マリアは神の位格のひとつ(第二位格)ロゴスの母である言であるとの意味である。 これに対して、コンスタンディヌーポリ総主教のネストリオスは、この称号を否定して人的位格を生んだクリストトコス(Template:Lang:救世主(Template:Lang)を産む者())という新たな称号を提唱し、聖人ではあるが神の母ではないと主張した。この争いを調停するため、エフェソス公会議が召集され、ネストリオスの教義は異端と宣告され、マリアが神の母であることが宣言された。
- Theotokos is een kwalificatie van Maria, de moeder van Jezus, waarin wordt uitgedrukt dat Maria niet enkel de moeder van Jezus van Nazareth was, maar tevens de moeder van God. De term wordt voornamelijk gebruikt in het Oosters christendom. Nestorius leerde dat Maria slechts Christus (wat betreft zijn menselijke natuur) gebaard had. Het eerste concilie van Efeze (431) stelde hier het dogma van Maria als moeder van God (theotokos) tegenover. Het moederschap van Maria wordt in de Rooms-katholieke Kerk gevierd op het hoogfeest van Maria Moeder van God op 1 januari.
- Matka Boża (skr. MB), Theotokos, pot. Matka Boska, Boża Rodzicielka, Bogurodzica a. Bogarodzica — jeden z dwóch oficjalnych tytułów Marii z Nazaretu, matki Jezusa, używany m. in. w Kościele katolickim i Kościołach prawosławnych. W wersji współczesnej tytuł ten brzmiałby Matka Boga. Tytuł „Matki Bożej” ogłoszony został dogmatycznie na Soborze Efeskim, który zakończył spór dotyczący natury Chrystusa. Tytuł ten daje prawo do nazywania Maryi Matką Boga (Theotokos) wbrew nestorianom, którzy uważali, że przysługuje jej tylko tytuł „Matka Chrystusa”, jako że Syn Boży był zrodzony przed stworzeniem świata. Kościół katolicki obchodzi uroczystość Bożej Rodzicielki Maryi 1 stycznia. Szablon:Wikiquote
- Theotokos é o título grego de Maria, mãe de Jesus, usado especialmente na Igreja Ortodoxa e Igrejas Orientais Católicas. Sua tradução literal para o português incluí "portadora de Deus" e "aquela que dá a luz Deus". Maria é a Theotokos, porque seu filho Jesus é simultaneamente Deus e homem, divino e humano, Theotokos, portanto, refere-se à Encarnação, quando Deus assumiu a natureza humana em Jesus Cristo, sendo isto possível graças à cooperação de Maria. Traduções menos literais incluem Mãe de Deus. Católicos, anglicanos, e algumas denominações protestantes usam com mais freqüência o título de "Mãe de Deus" do que "Theotokos". O título de Maria como Mãe de Deus em alguns ocasiões causa má interpretação, esse título não refere-se à Maria como Mãe de Deus desde a eternidade, mas apenas como mãe de Jesus, que por ser verdadeiramente Deus, torna-se também a Mãe de Deus na Terra. Em contrapartida, Theotokos torna explícito seu significado teológico, excluindo assim qualquer mal-entendido da maternidade divina de Maria. Diversos Padres da Igreja nos três primeiros séculos defendem Maria como a Theotokos, como Orígenes (254), Atanásio (330) e João Crisóstomo (400). O Concílio de Éfeso decretou esta doutrina dogmaticamente em 431.
- Guds moder är bland trinitariska kristna en vanlig titel på Jungfru Maria. Titeln definierades dogmatiskt vid konciliet i Efesus år 431. Formuleringen "Guds moder" var riktad mot Nestorianismens lära att Maria enbart fött Kristi mänskliga natur till världen och inte den gudomliga. Istället framhölls här att Kristus är oupplösligen Gud och människa. Theotokos blev en återkommande titel för Maria i de östliga liturgierna och övertogs under medeltiden av det latinska västerlandet (Dei Genetrix). Gudsmodersbilder kallas ikoner av Maria och barnet, eftersom de vill uttrycka inkarnationens mysterium: att Jesus som är gudomlig har blivit född av en kvinna. De kristna grupper som inte accepterar konciliet (varav flera är antitrinitariska) kallar istället Maria för christotokos ("Kristusföderska").
- Одним из главных христианских догматов, касающихся Девы Марии, является тот факт, что Она родила Иисуса Христа, второе Лицо Троицы, Бога-Слово во плоти, и таким образом, является Богородицей и Матерью Божией. Под выражением «Матерь Божья» («Мать Бога») понимается не Мать Превечного Бога-Отца, у Которого не может быть ни матери, ни отца (в отличие от античных богинь, которые были матерями других божеств). Вместо этого, большинство христиан верят в то, что хотя Бог-Слово предвечно рождается от Бога Отца, но воплощается («рождается во плоти») Он от Девы Марии.
- Le titre de Théotokos (du grec Θεοτόκος, « qui a enfanté Dieu »), attribué à Marie, apparaît sous la plume d’Alexandre d’Alexandrie en 325, l’année du concile de Nicée; ensuite, longtemps avant celui d'Éphèse, il est très fréquent. Dans l'Église latine, le titre de Mère de Dieu est parfois rendu par deipare.
|
| dbpedia-owl:thumbnail
| |
| dbpedia-owl:wikiPageExternalLink
| |
| dcterms:subject
| |
| rdf:type
| |
| rdfs:comment
|
- Der Titel Gottesgebärerin, dt. auch Muttergottes, Mutter Gottes oder Gottesmutter ist der Marientitel für Maria als Mutter von Jesus. Hochfest der Gottesmutter ist der 1. Januar.
- Theotokos es una palabra griega que significa Madre de Dios (literalmente, 'la que dio a luz a Dios'). Su equivalente en español, vía latín, es Deípara. Es el título que la Iglesia cristiana temprana le dio a María en el Concilio de Éfeso de 431 en referencia a su maternidad divina.
- Tiedosto:Vladimirskaya. jpg Jumalansynnyttäjä on kristillisissä kirkoissa käytetty nimitys Neitsyt Marialle. Nimitys jumalansynnyttäjä virallistettiin Efesoksen 3. ekumeenisessa kirkolliskokouksessa vuonna 431. Termillä haluttiin korostaa, että Kristus oli yhtä aikaa Jumala ja ihminen ja että nämä Kristuksen kaksi luontoa kuuluivat yhdessä Pyhään Kolminaisuuteen. Nimityksen hyväksyvät useimmat kristilliset kirkkokunnat, mutta erityisen yleisesti käytössä se on ortodoksisessa kirkossa.
- Theotókos (in greco Θεοτόκος; in latino Deipara o Dei genetrix) è un titolo della Beata Vergine Maria. Letteralmente significa colei che genera Dio e spesso viene reso in italiano con Madre di Dio. In ordine alla ricorrenza della divina maternità della vergine Maria si può consultare la voce Maria Santissima Madre di Dio.
- Theotokos is the Greek title of Mary, the mother of Jesus used especially in the Eastern Orthodox, Oriental Orthodox, and Eastern Catholic Churches. Its literal English translations include God-bearer and the one who gives birth to God. Less literal translations include Mother of God. Roman Catholics, Anglicans, and some Protestants use the title Mother of God more often than Theotokos.
- ファイル:Theotokos Iverskaya.
- Theotokos is een kwalificatie van Maria, de moeder van Jezus, waarin wordt uitgedrukt dat Maria niet enkel de moeder van Jezus van Nazareth was, maar tevens de moeder van God. De term wordt voornamelijk gebruikt in het Oosters christendom. Nestorius leerde dat Maria slechts Christus (wat betreft zijn menselijke natuur) gebaard had. Het eerste concilie van Efeze (431) stelde hier het dogma van Maria als moeder van God (theotokos) tegenover.
- Matka Boża (skr. MB), Theotokos, pot. Matka Boska, Boża Rodzicielka, Bogurodzica a. Bogarodzica — jeden z dwóch oficjalnych tytułów Marii z Nazaretu, matki Jezusa, używany m. in. w Kościele katolickim i Kościołach prawosławnych. W wersji współczesnej tytuł ten brzmiałby Matka Boga. Tytuł „Matki Bożej” ogłoszony został dogmatycznie na Soborze Efeskim, który zakończył spór dotyczący natury Chrystusa.
- Theotokos é o título grego de Maria, mãe de Jesus, usado especialmente na Igreja Ortodoxa e Igrejas Orientais Católicas. Sua tradução literal para o português incluí "portadora de Deus" e "aquela que dá a luz Deus". Maria é a Theotokos, porque seu filho Jesus é simultaneamente Deus e homem, divino e humano, Theotokos, portanto, refere-se à Encarnação, quando Deus assumiu a natureza humana em Jesus Cristo, sendo isto possível graças à cooperação de Maria.
- Guds moder är bland trinitariska kristna en vanlig titel på Jungfru Maria. Titeln definierades dogmatiskt vid konciliet i Efesus år 431. Formuleringen "Guds moder" var riktad mot Nestorianismens lära att Maria enbart fött Kristi mänskliga natur till världen och inte den gudomliga. Istället framhölls här att Kristus är oupplösligen Gud och människa. Theotokos blev en återkommande titel för Maria i de östliga liturgierna och övertogs under medeltiden av det latinska västerlandet (Dei Genetrix).
- Одним из главных христианских догматов, касающихся Девы Марии, является тот факт, что Она родила Иисуса Христа, второе Лицо Троицы, Бога-Слово во плоти, и таким образом, является Богородицей и Матерью Божией. Под выражением «Матерь Божья» («Мать Бога») понимается не Мать Превечного Бога-Отца, у Которого не может быть ни матери, ни отца (в отличие от античных богинь, которые были матерями других божеств).
- Le titre de Théotokos (du grec Θεοτόκος, « qui a enfanté Dieu »), attribué à Marie, apparaît sous la plume d’Alexandre d’Alexandrie en 325, l’année du concile de Nicée; ensuite, longtemps avant celui d'Éphèse, il est très fréquent. Dans l'Église latine, le titre de Mère de Dieu est parfois rendu par deipare.
|
| rdfs:label
|
- Gottesgebärerin
- Theotokos
- Theotokos
- Jumalansynnyttäjä
- Théotokos
- Theotókos
- 神の母
- Theotokos
- Matka Boża
- Theotokos
- Guds moder
- Богоматеринство
|
| owl:sameAs
| |
| foaf:depiction
| |
| foaf:page
| |
| is dbpedia-owl:wikiPageRedirects
of | |
| is dbpprop:dedication
of | |
| is dbpprop:issues
of | |
| is dbpprop:titles
of | |
| is dbpprop:topics
of | |
| is owl:sameAs
of | |
| is foaf:primaryTopic
of | |