"The Twelve Days of Christmas" is an English Christmas carol which enumerates a series of increasingly grandiose gifts given on each of the twelve days of Christmas, ultimately leaving the singer with 364 gifts from her "true love. " However, textual evidence may indicate that the song actually is French in origin. It is a cumulative song, meaning that each verse is built on top of the previous verses.
| Property | Value |
| dbpprop:abstract
|
- "The Twelve Days of Christmas" is an English Christmas carol which enumerates a series of increasingly grandiose gifts given on each of the twelve days of Christmas, ultimately leaving the singer with 364 gifts from her "true love. " However, textual evidence may indicate that the song actually is French in origin. It is a cumulative song, meaning that each verse is built on top of the previous verses. It has been one of the most popular and most-recorded Christmas songs in America and Europe throughout the past century.
- Dvanáct vánočních dnů (Twelve Days of Christmas) je název staré anglické koledy patrně z 16. století, která metaforickou formou podává základní křesťanskou nauku. Lidový autor využil při tvorbě rýmů aliterace. Koleda má sumační charakter tj. to, co se objeví v předchozích slokách je znovu opakováno i v dalších. Podobnou českou písní je Když jsem já sloužil.
- Twelve Days Of Christmas est une chanson de Noël très connue dans les pays anglophones. Il s’agit d’une comptine cumulative où sont énumérés douze cadeaux qu’une personne dit avoir reçus de son amoureux/se durant les douze jours consécutifs du temps de Noël. Après l’annonce d’un nouveau cadeau, la liste des précédents est répétée à l’envers. Les cadeaux sont, dans l’ordre : une perdrix dans un poirier, deux colombes, trois poules françaises, quatre oiseaux noirs, cinq anneaux d’or, six oies pondant, sept cygnes nageant, huit filles de ferme trayant, neuf dames dansant, dix messieurs sautant, onze joueurs de fifre jouant, douze tambours battant. Les cartes de Noël avec une perdrix dans un poirier sont une illustration du premier cadeau : "A partridge in a pear tree", mais on a proposé que « dans un poirier » in a pear tree serait la déformation de « une perdrix ». La mélodie de base est connue en Scandinavie depuis le XVI siècle. Au début du XX siècle, Frederic Austin la modifia à partir du passage des cinq anneaux d’or. (The New Oxford Book of Carols). Sa version est celle qu’on entend généralement au XXI siècle. On trouve le chant pour la première fois proposé comme jeu de mémoire dans Mirth without Mischief (S’amuser sans faire de bêtises), recueil de jeux d’enfants de la fin du XVIII siècle (~1780). Lady Gomme, collectionneuse de contes et chansons traditionnelles a contribué à la populariser. On prétend quelquefois que les cadeaux cachent une signification en rapport avec des éléments de la foi catholique et que la chanson fut composée à une période où cette confession était interdite, mais cette supposition n’a jamais reçu de confirmation sérieuse.
- Twelve Days of Christmas è una famosa canzone natalizia in inglese Si tratta di una delle canzoni di natale più popolari e registrate
- Twelve Days of Christmas är en julsång på engelska med okänt ursprung. Texten handlar om vilka gåvor sångaren får av sin älskade: första dagen en gåva, andra dagen två gåvor, etc. Bland gåvorna finns bland annat en rapphöna i ett päronträd, turturduvor, mjölkpigor, svanar och trumslagare. Den skall ha sjungits i Europa och Skandinavien på 1500-talet. Gåvorna kan ses som religiösa symboler. Exempel: Turturduvorna är en symbol för gamla och nya testamentet.
|
| dbpprop:hasPhotoCollection
| |
| dbpprop:prep
| |
| dbpprop:wikiPageUsesTemplate
| |
| rdfs:comment
|
- "The Twelve Days of Christmas" is an English Christmas carol which enumerates a series of increasingly grandiose gifts given on each of the twelve days of Christmas, ultimately leaving the singer with 364 gifts from her "true love. " However, textual evidence may indicate that the song actually is French in origin. It is a cumulative song, meaning that each verse is built on top of the previous verses.
- Dvanáct vánočních dnů (Twelve Days of Christmas) je název staré anglické koledy patrně z 16. století, která metaforickou formou podává základní křesťanskou nauku. Lidový autor využil při tvorbě rýmů aliterace. Koleda má sumační charakter tj. to, co se objeví v předchozích slokách je znovu opakováno i v dalších. Podobnou českou písní je Když jsem já sloužil.
- Twelve Days Of Christmas est une chanson de Noël très connue dans les pays anglophones. Il s’agit d’une comptine cumulative où sont énumérés douze cadeaux qu’une personne dit avoir reçus de son amoureux/se durant les douze jours consécutifs du temps de Noël. Après l’annonce d’un nouveau cadeau, la liste des précédents est répétée à l’envers.
- Twelve Days of Christmas è una famosa canzone natalizia in inglese Si tratta di una delle canzoni di natale più popolari e registrate
- Twelve Days of Christmas är en julsång på engelska med okänt ursprung. Texten handlar om vilka gåvor sångaren får av sin älskade: första dagen en gåva, andra dagen två gåvor, etc. Bland gåvorna finns bland annat en rapphöna i ett päronträd, turturduvor, mjölkpigor, svanar och trumslagare. Den skall ha sjungits i Europa och Skandinavien på 1500-talet. Gåvorna kan ses som religiösa symboler. Exempel: Turturduvorna är en symbol för gamla och nya testamentet.
|
| rdfs:label
|
- The Twelve Days of Christmas (song)
- Dvanáct vánočních dnů
- Twelve Days Of Christmas
- Twelve Days of Christmas
- Twelve Days of Christmas
|
| owl:sameAs
| |
| skos:subject
| |
| foaf:page
| |
| is dbpprop:redirect
of | |