About: The Reader

An Entity of Type: book, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

The Reader (German: Der Vorleser) is a novel by German law professor and judge Bernhard Schlink, published in Germany in 1995 and in the United States in 1997. The story is a parable, dealing with the difficulties post-war German generations have had comprehending the Holocaust; Ruth Franklin writes that it was aimed specifically at the generation Bertolt Brecht called the Nachgeborenen, those who came after. Like other novels in the genre of Vergangenheitsbewältigung, the struggle to come to terms with the past, The Reader explores how the post-war generations should approach the generation that took part in, or witnessed, the atrocities. These are the questions at the heart of Holocaust literature in the late 20th and early 21st century, as the victims and witnesses die and living memory

Property Value
dbo:abstract
  • Kniha Bernharda Schlinka Předčítač (německy Vorleser, 1995) získala autorovi světovou proslulost. V rovině osudového milostného vztahu v něm zpracoval čtenářsky přitažlivým způsobem téma německé viny za zločiny druhé světové války. Kniha Předčítač je příběh mladíka zamilovaného do mnohem starší ženy, o jejíž temné nacistické minulosti se dovídá teprve později. Román je rozdělen do tří částí. V první najdete romantickou lásku, v druhé nahlédnete do života studentů i procesů s nacisty. Ve třetí pak nečekané rozuzlení románu. Byl přeložen do sedmatřiceti jazyků a zfilmován. Jako vůbec první německá kniha se ocitl na vrcholu prestižního žebříčku bestsellerů New York Times. Roku 2008 byla kniha zfilmována (Předčítač). (cs)
  • القارئ (دير فورلسر) هي رواية لأستاذ القانون والقاضي الألماني تندرج في المحاولات الصهيونية المتكررة لإعادة تشكيل الوعي الغربي بما يحقق مصالحهم. وقد نشرت في ألمانيا في عام 1995 وفي الولايات المتحدة (مترجمة إلى اللغة الإنكليزية من جانب كارول براون جانواى) في عام 1997. وهى تتعامل مع الصعوبات التي تجدها الأجيال اللاحقة في فهم المحرقة؛ على وجه التحديد، ما إذا كان يمكن نقل الشعور بأصوله وأحجامه بصورة كافية فقط من خلال وسائل الإعلام المكتوبة والشفوية. كان هذا السؤال يتردد على نحو متزايد في أساس أدب المحرقة في أواخر القرن ال 20 وأوائل القرن 21، حيث مات ضحايا وشهود المحرقة، وبدأت الذاكرة الحية في التلاشي. وقد لاقى كتاب شلينك ترحيبا في بلده الأصلي، وأيضا في الولايات المتحدة، وقد فاز بجوائز عديدة. وتعتبر الرواية خروجاً عن المعتادة لشلينك. وقد أصبحت أول رواية ألمانية تصل إلى أعلى قائمة صحيفة النيويورك تايمز لأكثر الكتب مبيعا. وقد ترجمت إلى 37 لغة وأدرجت في لدورات الكليات في أدب محرقة اليهود واللغة الألمانية والأدب الألماني. وقد فوبل سنة 2008 إخراج ستيفن دالدري بأراء مختلطة. (ar)
  • Der Vorleser ist ein Roman des deutschen Schriftstellers Bernhard Schlink aus dem Jahr 1995. Im Vordergrund des dreiteiligen Romans steht anfangs die ungleiche erotische Beziehung des Ich-Erzählers Michael Berg zu der 21 Jahre älteren Hanna Schmitz. Im weiteren Verlauf konzentriert sich die Darstellung des Erzählers, der offensichtlich in seinem Rückblick die Sichtweise des Juristen und Autors Schlink teilt, zunehmend auf ethische Fragen und den Umgang mit den Tätern des Holocaust in der Bundesrepublik der 1960er Jahre. Das Buch wurde in über 50 Sprachen (Stand 2020) übersetzt. In den USA erschien es 1997 unter dem Titel The Reader und wurde zu einem Bestseller. (de)
  • La Legisto (germane Der Vorleser) estas romano de la germana verkisto Bernhard Schlink, kiu verkis ĝin en la jaro 1995. Komence en la fokuso de la triparta romano estas amrilato de la rakontanta mio kun virino 21 jarojn pli maljuna. Poste la rigardo de la rakonto centras en etikaj demandoj ĉirkaŭ Holokaŭsto kaj ĝiaj respondeculoj. Esperanta versio tradukita de Jean-Luc Tortel aperis en 2013 ĉe Sezonoj. Jen la bibliografiaj indikoj: * Bernhard Schlink: La legisto : romano. Kaliningrado: Sezonoj, 2013. — 120 paĝoj. — (Serio Mondliteraturo ; 19) (eo)
  • El lector (en alemán Der Vorleser, literalmente «el que lee en voz alta») es una novela escrita por el profesor de leyes y juez alemán Bernhard Schlink, publicada en 1995. En total, el libro ha sido traducido a treinta y nueve idiomas. El tema es el Holocausto y la forma en la que han de ser juzgados los culpables, y plantea por ello un dilema moral. Al mismo tiempo, trata del conflicto generacional de la posguerra, sobre todo en la descripción de la relación del personaje principal, un adolescente, con su padre. El libro de Schlink fue muy bien recibido en su país natal, tal y como lo fue en los Estados Unidos, donde recibió numerosos premios. Se convirtió en la primera novela alemana en llegar al primer lugar de la lista de mejor vendidos del New York Times. A su vez, fue incluido en el currículo universitario de los cursos de la literatura sobre el Holocausto, de alemán y de literatura alemana. En 2008 el director Stephen Daldry dirigió la versión cinematográfica del libro, que fue nominada a cinco premios de la Academia, de los que ganó el Óscar a la mejor actriz para Kate Winslet por su interpretación de Hanna Schmitz. (es)
  • Le Liseur (titre original : Der Vorleser) est un roman de Bernhard Schlink publié en Suisse chez Diogenes en 1995. Il a pour thèmes les difficultés à comprendre la Shoah pour les générations postérieures à celle-ci, et si elle peut se comprendre par le seul langage (cette question s'est progressivement imposée dans la littérature de la Shoah écrite vers la fin du XXe siècle et le début du XXIe, comme les témoins et survivants tendent à disparaître). (fr)
  • The Reader (German: Der Vorleser) is a novel by German law professor and judge Bernhard Schlink, published in Germany in 1995 and in the United States in 1997. The story is a parable, dealing with the difficulties post-war German generations have had comprehending the Holocaust; Ruth Franklin writes that it was aimed specifically at the generation Bertolt Brecht called the Nachgeborenen, those who came after. Like other novels in the genre of Vergangenheitsbewältigung, the struggle to come to terms with the past, The Reader explores how the post-war generations should approach the generation that took part in, or witnessed, the atrocities. These are the questions at the heart of Holocaust literature in the late 20th and early 21st century, as the victims and witnesses die and living memory fades. Schlink's book was well received in his native country and elsewhere, winning several awards. Der Spiegel wrote that it was one of the greatest triumphs of German literature since Günter Grass's The Tin Drum. It sold 500,000 copies in Germany and was listed 14th of the 100 favorite books of German readers in a television poll in 2007. It won the German Hans Fallada Prize in 1998, and became the first German book to top The New York Times bestselling books list. It has been translated into 45 different languages and has been included in the curricula of college-level courses in Holocaust literature and German language and German literature. It was adapted by David Hare into the 2008 film of the same name directed by Stephen Daldry; the film was nominated for five Academy Awards, with Kate Winslet winning for her portrayal of Hanna Schmitz. (en)
  • A voce alta - The Reader (nell'originale in lingua tedesca: Der Vorleser) è il titolo di un romanzo di ispirazione autobiografica dello scrittore tedesco Bernhard Schlink, già docente universitario di diritto e magistrato, conosciuto soprattutto per i suoi romanzi di genere poliziesco. (it)
  • ( 더 리더: 책 읽어주는 남자는 여기로 연결됩니다. 영화에 대해서는 더 리더: 책 읽어주는 남자 (영화) 문서를 참고하십시오.) 더 리더(독일어: Der Vorleser, 영어: The Reader)는 1995년에 간행된 베른하르트 슐링크의 장편 소설이다. 2008년에 영화화되었다. (ko)
  • Der Vorleser (Nederlands: De Voorlezer) is een roman van de Duitse schrijver en jurist Bernhard Schlink. Het boek werd in 1995 in Duitsland gepubliceerd. (nl)
  • Lektor (niem. Der Vorleser) – powieść niemieckiego autora Bernharda Schlinka. Została wydana w Niemczech w 1995. Książka opowiada o romansie 15-letniego Michaela z Hanną, która wiele lat później zostaje oskarżona o popełnienie zbrodni przeciwko Żydom w czasie wojny. W Niemczech sprzedano ok. 500 000 egzemplarzy powieści, przetłumaczono ją na 39 języków (autorką tłumaczenia na język polski jest Karolina Niedenthal). Jako pierwsza niemiecka książka znalazła się na pierwszym miejscu listy bestsellerów New York Timesa. W 2008 powstała jej adaptacja filmowa. (pl)
  • 『朗読者』(ろうどくしゃ、ドイツ語: Der Vorleser)は、1995年に出版されたベルンハルト・シュリンクによる長編小説。2008年に映画化され、その翌年には日本でも公開された。「日本語を含む多くの言語に翻訳され、広い範囲の読者に読まれた」。 松永美穂は邦訳によって第54回毎日出版文化賞特別賞を受賞した。 (ja)
  • O Leitor (Der Vorleser, no original) é um romance escrito por Bernhard Schlink, publicado pela primeira vez, na versão original, em 1995. Em 2008 foi feito uma adaptação cinematográfica homónima do realizador Stephen Daldry. (pt)
  • Högläsaren, tyska Der Vorleser, roman av Bernhard Schlink som utkom på svenska 1997. (sv)
  • «Читець» (нім. Der Vorleser) — роман-бестселер німецького письменника Бернхарда Шлінка. Опублікований німецькою 1995 року, перекладений англійською 1997 року. Загалом роман перекладено на 39 мов, він здобув низку престижних нагород. «Читець» — перший німецький роман, який потрапив до списку бестселерів Нью-Йорк Таймс, загальний тираж — кілька мільйонів примірників. За романом знято однойменний фільм британським режисером Стівеном Долдрі. (uk)
  • 《我願意為妳朗讀》(德語:Der Vorleser、英語:The Reader)是德國法律教授和法官本哈德·施林克於1995年撰寫的小說。本書是第一本登上《紐約時報》暢銷榜的德語書籍。本書1995年在德國出版,1997年由卡露·布朗·珍妮維(Carol Brown Janeway)所翻譯的英語版本於美國發行。 2008年电影《生死朗读》系根据本书改编。 這個故事是個類比, 比喻德國二戰後的世代在理解猶太人大屠殺所面臨的困境。露絲·富蘭克林寫道:這本書特別針對的世代是貝托爾特·布萊希特所稱的「後人」(德語:Nachgeborenen)。 《我願意為妳朗讀》一書是屬於“反思历史”的文類,“反思历史”這類作品主要內容都是關於面對過去時所面臨的矛盾與掙扎。《我願意為妳朗讀》探討戰後的世代該如何面對戰爭時期參與或目睹各種暴行的世代。隨著二戰時期的受害者以及目擊者的消亡,那些血淋淋的記憶也漸漸淡去,因此20世紀末及21世紀初,猶太人大屠殺的文學作品越發探討這類的問題。 《我願意為妳朗讀》在各地廣受好評,榮獲許多獎項。德國《明鏡》周刊評論此書堪稱繼君特·格拉斯的《鐵皮鼓》後最為成功的德國文學作品。《我願意為妳朗讀》在德國熱銷50萬冊,並在2007年的一次電視民調上,被德國讀者選為百名榜上最喜愛的書籍當中的第14名。此書在1998年榮獲德國的文學獎 ,也成為史上第一部榮登紐約時報暢銷榜的德國文學。 (zh)
  • «Чтец» (нем. Der Vorleser) — роман-бестселлер немецкого юриста и писателя Бернхарда Шлинка. Опубликован на немецком в 1995 году, на английском в 1997. Переведён на 39 языков и получил ряд престижных наград. «Чтец» — первый немецкий роман, попавший в список бестселлеров «Нью-Йорк Таймс», общий тираж — несколько миллионов экземпляров. По роману снят одноимённый фильм британским режиссёром Стивеном Долдри с Кейт Уинслет и Рэйфом Файнсом в главных ролях. (ru)
dbo:author
dbo:isbn
  • 0-375-70797-2
dbo:numberOfPages
  • 218 (xsd:positiveInteger)
dbo:oclc
  • 370051270
dbo:publisher
dbo:thumbnail
dbo:translator
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 2059673 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 35972 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1116369656 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:author
dbp:country
  • Germany (en)
dbp:coverArtist
  • Kathleen DiGrado , Sean Kernan (en)
dbp:genre
  • Novel (en)
dbp:isbn
  • 0 (xsd:integer)
dbp:language
  • German (en)
dbp:name
  • The Reader (en)
dbp:oclc
  • 370051270 (xsd:integer)
dbp:pages
  • 218 (xsd:integer)
dbp:publisher
dbp:releaseDate
  • 1995 (xsd:integer)
dbp:titleOrig
  • Der Vorleser (en)
dbp:translator
dbp:wikiPageUsesTemplate
dc:publisher
  • Vintage International
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • La Legisto (germane Der Vorleser) estas romano de la germana verkisto Bernhard Schlink, kiu verkis ĝin en la jaro 1995. Komence en la fokuso de la triparta romano estas amrilato de la rakontanta mio kun virino 21 jarojn pli maljuna. Poste la rigardo de la rakonto centras en etikaj demandoj ĉirkaŭ Holokaŭsto kaj ĝiaj respondeculoj. Esperanta versio tradukita de Jean-Luc Tortel aperis en 2013 ĉe Sezonoj. Jen la bibliografiaj indikoj: * Bernhard Schlink: La legisto : romano. Kaliningrado: Sezonoj, 2013. — 120 paĝoj. — (Serio Mondliteraturo ; 19) (eo)
  • Le Liseur (titre original : Der Vorleser) est un roman de Bernhard Schlink publié en Suisse chez Diogenes en 1995. Il a pour thèmes les difficultés à comprendre la Shoah pour les générations postérieures à celle-ci, et si elle peut se comprendre par le seul langage (cette question s'est progressivement imposée dans la littérature de la Shoah écrite vers la fin du XXe siècle et le début du XXIe, comme les témoins et survivants tendent à disparaître). (fr)
  • A voce alta - The Reader (nell'originale in lingua tedesca: Der Vorleser) è il titolo di un romanzo di ispirazione autobiografica dello scrittore tedesco Bernhard Schlink, già docente universitario di diritto e magistrato, conosciuto soprattutto per i suoi romanzi di genere poliziesco. (it)
  • ( 더 리더: 책 읽어주는 남자는 여기로 연결됩니다. 영화에 대해서는 더 리더: 책 읽어주는 남자 (영화) 문서를 참고하십시오.) 더 리더(독일어: Der Vorleser, 영어: The Reader)는 1995년에 간행된 베른하르트 슐링크의 장편 소설이다. 2008년에 영화화되었다. (ko)
  • Der Vorleser (Nederlands: De Voorlezer) is een roman van de Duitse schrijver en jurist Bernhard Schlink. Het boek werd in 1995 in Duitsland gepubliceerd. (nl)
  • Lektor (niem. Der Vorleser) – powieść niemieckiego autora Bernharda Schlinka. Została wydana w Niemczech w 1995. Książka opowiada o romansie 15-letniego Michaela z Hanną, która wiele lat później zostaje oskarżona o popełnienie zbrodni przeciwko Żydom w czasie wojny. W Niemczech sprzedano ok. 500 000 egzemplarzy powieści, przetłumaczono ją na 39 języków (autorką tłumaczenia na język polski jest Karolina Niedenthal). Jako pierwsza niemiecka książka znalazła się na pierwszym miejscu listy bestsellerów New York Timesa. W 2008 powstała jej adaptacja filmowa. (pl)
  • 『朗読者』(ろうどくしゃ、ドイツ語: Der Vorleser)は、1995年に出版されたベルンハルト・シュリンクによる長編小説。2008年に映画化され、その翌年には日本でも公開された。「日本語を含む多くの言語に翻訳され、広い範囲の読者に読まれた」。 松永美穂は邦訳によって第54回毎日出版文化賞特別賞を受賞した。 (ja)
  • O Leitor (Der Vorleser, no original) é um romance escrito por Bernhard Schlink, publicado pela primeira vez, na versão original, em 1995. Em 2008 foi feito uma adaptação cinematográfica homónima do realizador Stephen Daldry. (pt)
  • Högläsaren, tyska Der Vorleser, roman av Bernhard Schlink som utkom på svenska 1997. (sv)
  • «Читець» (нім. Der Vorleser) — роман-бестселер німецького письменника Бернхарда Шлінка. Опублікований німецькою 1995 року, перекладений англійською 1997 року. Загалом роман перекладено на 39 мов, він здобув низку престижних нагород. «Читець» — перший німецький роман, який потрапив до списку бестселерів Нью-Йорк Таймс, загальний тираж — кілька мільйонів примірників. За романом знято однойменний фільм британським режисером Стівеном Долдрі. (uk)
  • 《我願意為妳朗讀》(德語:Der Vorleser、英語:The Reader)是德國法律教授和法官本哈德·施林克於1995年撰寫的小說。本書是第一本登上《紐約時報》暢銷榜的德語書籍。本書1995年在德國出版,1997年由卡露·布朗·珍妮維(Carol Brown Janeway)所翻譯的英語版本於美國發行。 2008年电影《生死朗读》系根据本书改编。 這個故事是個類比, 比喻德國二戰後的世代在理解猶太人大屠殺所面臨的困境。露絲·富蘭克林寫道:這本書特別針對的世代是貝托爾特·布萊希特所稱的「後人」(德語:Nachgeborenen)。 《我願意為妳朗讀》一書是屬於“反思历史”的文類,“反思历史”這類作品主要內容都是關於面對過去時所面臨的矛盾與掙扎。《我願意為妳朗讀》探討戰後的世代該如何面對戰爭時期參與或目睹各種暴行的世代。隨著二戰時期的受害者以及目擊者的消亡,那些血淋淋的記憶也漸漸淡去,因此20世紀末及21世紀初,猶太人大屠殺的文學作品越發探討這類的問題。 《我願意為妳朗讀》在各地廣受好評,榮獲許多獎項。德國《明鏡》周刊評論此書堪稱繼君特·格拉斯的《鐵皮鼓》後最為成功的德國文學作品。《我願意為妳朗讀》在德國熱銷50萬冊,並在2007年的一次電視民調上,被德國讀者選為百名榜上最喜愛的書籍當中的第14名。此書在1998年榮獲德國的文學獎 ,也成為史上第一部榮登紐約時報暢銷榜的德國文學。 (zh)
  • «Чтец» (нем. Der Vorleser) — роман-бестселлер немецкого юриста и писателя Бернхарда Шлинка. Опубликован на немецком в 1995 году, на английском в 1997. Переведён на 39 языков и получил ряд престижных наград. «Чтец» — первый немецкий роман, попавший в список бестселлеров «Нью-Йорк Таймс», общий тираж — несколько миллионов экземпляров. По роману снят одноимённый фильм британским режиссёром Стивеном Долдри с Кейт Уинслет и Рэйфом Файнсом в главных ролях. (ru)
  • القارئ (دير فورلسر) هي رواية لأستاذ القانون والقاضي الألماني تندرج في المحاولات الصهيونية المتكررة لإعادة تشكيل الوعي الغربي بما يحقق مصالحهم. وقد نشرت في ألمانيا في عام 1995 وفي الولايات المتحدة (مترجمة إلى اللغة الإنكليزية من جانب كارول براون جانواى) في عام 1997. وهى تتعامل مع الصعوبات التي تجدها الأجيال اللاحقة في فهم المحرقة؛ على وجه التحديد، ما إذا كان يمكن نقل الشعور بأصوله وأحجامه بصورة كافية فقط من خلال وسائل الإعلام المكتوبة والشفوية. كان هذا السؤال يتردد على نحو متزايد في أساس أدب المحرقة في أواخر القرن ال 20 وأوائل القرن 21، حيث مات ضحايا وشهود المحرقة، وبدأت الذاكرة الحية في التلاشي. (ar)
  • Kniha Bernharda Schlinka Předčítač (německy Vorleser, 1995) získala autorovi světovou proslulost. V rovině osudového milostného vztahu v něm zpracoval čtenářsky přitažlivým způsobem téma německé viny za zločiny druhé světové války. Kniha Předčítač je příběh mladíka zamilovaného do mnohem starší ženy, o jejíž temné nacistické minulosti se dovídá teprve později. Román je rozdělen do tří částí. V první najdete romantickou lásku, v druhé nahlédnete do života studentů i procesů s nacisty. Ve třetí pak nečekané rozuzlení románu. Roku 2008 byla kniha zfilmována (Předčítač). (cs)
  • Der Vorleser ist ein Roman des deutschen Schriftstellers Bernhard Schlink aus dem Jahr 1995. Im Vordergrund des dreiteiligen Romans steht anfangs die ungleiche erotische Beziehung des Ich-Erzählers Michael Berg zu der 21 Jahre älteren Hanna Schmitz. Im weiteren Verlauf konzentriert sich die Darstellung des Erzählers, der offensichtlich in seinem Rückblick die Sichtweise des Juristen und Autors Schlink teilt, zunehmend auf ethische Fragen und den Umgang mit den Tätern des Holocaust in der Bundesrepublik der 1960er Jahre. (de)
  • El lector (en alemán Der Vorleser, literalmente «el que lee en voz alta») es una novela escrita por el profesor de leyes y juez alemán Bernhard Schlink, publicada en 1995. En total, el libro ha sido traducido a treinta y nueve idiomas. El tema es el Holocausto y la forma en la que han de ser juzgados los culpables, y plantea por ello un dilema moral. Al mismo tiempo, trata del conflicto generacional de la posguerra, sobre todo en la descripción de la relación del personaje principal, un adolescente, con su padre. (es)
  • The Reader (German: Der Vorleser) is a novel by German law professor and judge Bernhard Schlink, published in Germany in 1995 and in the United States in 1997. The story is a parable, dealing with the difficulties post-war German generations have had comprehending the Holocaust; Ruth Franklin writes that it was aimed specifically at the generation Bertolt Brecht called the Nachgeborenen, those who came after. Like other novels in the genre of Vergangenheitsbewältigung, the struggle to come to terms with the past, The Reader explores how the post-war generations should approach the generation that took part in, or witnessed, the atrocities. These are the questions at the heart of Holocaust literature in the late 20th and early 21st century, as the victims and witnesses die and living memory (en)
rdfs:label
  • The Reader (en)
  • القارئ (ar)
  • Předčítač (kniha) (cs)
  • Der Vorleser (de)
  • La legisto (eo)
  • El lector (es)
  • Le Liseur (fr)
  • A voce alta - The Reader (it)
  • 더 리더 (ko)
  • 朗読者 (ja)
  • Der Vorleser (nl)
  • Lektor (powieść) (pl)
  • O Leitor (livro) (pt)
  • Чтец (роман) (ru)
  • Högläsaren (sv)
  • 朗读者 (zh)
  • Читець (роман) (uk)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
foaf:name
  • The Reader (en)
  • Der Vorleser (en)
is dbo:notableWork of
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License