The Rape of Belgium is the usual historical term regarding the treatment of civilians during the 1914–18 German invasion and occupation of Belgium during World War I. The term initially had a propaganda use but recent historiography confirms its reality. One modern author uses it more narrowly to describe a series of German war crimes in the opening months of the War (4 August through September 1914).

Property Value
dbo:abstract
  • Als Rape of Belgium (deutsch: Schändung von Belgien) wurde von der alliierten Propaganda der Tatbestand und die Umstände der deutschen Invasion von Belgien während des Ersten Weltkrieges bezeichnet. Der Begriff hatte zunächst eine symbolische Bedeutung und umschrieb die Verletzung der belgischen Neutralität, Berichte von tatsächlichen und vermeintlichen deutschen Gräueltaten gaben ihm schon in den ersten Monaten des Krieges die eigentliche, dem Wortsinn näherkommende Bedeutung. Auch in neueren englischsprachigen Veröffentlichungen wird der Begriff im engeren Sinne zur Beschreibung einer Serie deutscher Kriegsverbrechen in den ersten Monaten des Krieges verwendet. (de)
  • The Rape of Belgium is the usual historical term regarding the treatment of civilians during the 1914–18 German invasion and occupation of Belgium during World War I. The term initially had a propaganda use but recent historiography confirms its reality. One modern author uses it more narrowly to describe a series of German war crimes in the opening months of the War (4 August through September 1914). The neutrality of Belgium had been guaranteed by the Treaty of London (1839), which had been signed by Prussia. However, the German Schlieffen Plan required that German armed forces violate Belgium’s neutrality in order to outflank the French Army, concentrated in eastern France. The German Chancellor Theobald von Bethmann Hollweg dismissed the treaty of 1839 as a "scrap of paper". Throughout the beginning of the war the German army engaged in numerous atrocities against the civilian population of Belgium, and destruction of civilian property; 6,000 Belgians were directly killed, 17,700 died during expulsion, deportation, in prison or sentenced to death by court. 25,000 homes and other buildings in 837 communities destroyed in 1914 alone, one and a half million Belgians (20% of the entire population) fled from the invading German army. (en)
  • "Stupro del Belgio" è un'espressione di propaganda usata durante la prima guerra mondiale per descrivere l'invasione tedesca del Belgio del 1914. Il termine aveva inizialmente un significato figurato, in riferimento alla violazione della neutralità del Belgio, ma le presunte atrocità commesse dai tedeschi gli diedero ben presto un significato letterale. Lo storiografo Larry Zuckerman lo utilizza in modo più restrittivo per descrivere una serie di crimini di guerra tedeschi commessi nei primi mesi di guerra (dal 4 agosto fino al settembre 1914). (it)
  • Le terme « viol de la Belgique » est un terme utilisé pour décrire le traitement des civils belges durant l'invasion et l'occupation allemande de la Belgique durant la Première Guerre mondiale. Le terme, tout d'abord utilisé dans un but de propagande, a pu correspondre à une réalité confirmée par l'historiographie. (fr)
  • De Rape of Belgium (Nederlands: Verkrachting van België) is een term die gebruikt wordt om de wreedheden tegen de Belgische burgerbevolking in het begin van de Eerste Wereldoorlog door het Duitse leger aan te duiden. Na de oorlog werd aangenomen dat het slechts om geallieerde propaganda ging, nieuwe bronnen gaven echter aan dat deze wreedheden daadwerkelijk hebben plaatsgevonden en nog verder zijn aangedikt door de geallieerde propaganda. Hoewel in het Verdrag van Londen (1839) de neutraliteit van België door verschillende Europese mogendheden gegarandeerd werd waaronder het Koninkrijk Pruisen (prominente staat in het latere Duitse Keizerrijk), besloten keizer Wilhelm II en de Duitse Generale Staf het Von Schlieffenplan alsnog uit te voeren. Het plan hield in dat het Duitse leger met een enorme flankaanval Frankrijk in het noorden via België zou aanvallen. De neutraliteit van België zou hiermee geschonden worden. Volgens de geallieerde propaganda deed de Duitse rijkskanselier Theobald von Bethmann Hollweg het verdrag spottend af als een 'vodje papier'. In werkelijkheid waren deze woorden echter geen uiting van minachting, maar van teleurstelling: deze woorden werden door de rijkskanselier uitgesproken nadat de Britse ambassadeur in Berlijn hem meedeelde dat het Verenigd Koninkrijk omwille van de Duitse invasie van België Duitsland de oorlog verklaarde. Von Bethmann Hollweg was voorstander van goede betrekkingen met de Engelsen en was daarom teleurgesteld dat de Engelsen vanwege het zo gezegde 'vodje papier' tegen de Duitsers ten strijde trokken. Bij de wreedheden tegen de burgerbevolking kwamen ongeveer 6000 Belgen om het leven, 25.000 gebouwen werden vernietigd in meer dan 800 gemeenten. Naar schatting waren 1,5 miljoen Belgen, ongeveer 20% van de bevolking destijds, op de vlucht voor het Duitse leger. Het precieze aantal varieert van een half miljoen tot 1,5 miljoen. (nl)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 3613433 (xsd:integer)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 744302501 (xsd:integer)
dct:subject
http://purl.org/linguistics/gold/hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • Als Rape of Belgium (deutsch: Schändung von Belgien) wurde von der alliierten Propaganda der Tatbestand und die Umstände der deutschen Invasion von Belgien während des Ersten Weltkrieges bezeichnet. Der Begriff hatte zunächst eine symbolische Bedeutung und umschrieb die Verletzung der belgischen Neutralität, Berichte von tatsächlichen und vermeintlichen deutschen Gräueltaten gaben ihm schon in den ersten Monaten des Krieges die eigentliche, dem Wortsinn näherkommende Bedeutung. Auch in neueren englischsprachigen Veröffentlichungen wird der Begriff im engeren Sinne zur Beschreibung einer Serie deutscher Kriegsverbrechen in den ersten Monaten des Krieges verwendet. (de)
  • "Stupro del Belgio" è un'espressione di propaganda usata durante la prima guerra mondiale per descrivere l'invasione tedesca del Belgio del 1914. Il termine aveva inizialmente un significato figurato, in riferimento alla violazione della neutralità del Belgio, ma le presunte atrocità commesse dai tedeschi gli diedero ben presto un significato letterale. Lo storiografo Larry Zuckerman lo utilizza in modo più restrittivo per descrivere una serie di crimini di guerra tedeschi commessi nei primi mesi di guerra (dal 4 agosto fino al settembre 1914). (it)
  • Le terme « viol de la Belgique » est un terme utilisé pour décrire le traitement des civils belges durant l'invasion et l'occupation allemande de la Belgique durant la Première Guerre mondiale. Le terme, tout d'abord utilisé dans un but de propagande, a pu correspondre à une réalité confirmée par l'historiographie. (fr)
  • The Rape of Belgium is the usual historical term regarding the treatment of civilians during the 1914–18 German invasion and occupation of Belgium during World War I. The term initially had a propaganda use but recent historiography confirms its reality. One modern author uses it more narrowly to describe a series of German war crimes in the opening months of the War (4 August through September 1914). (en)
  • De Rape of Belgium (Nederlands: Verkrachting van België) is een term die gebruikt wordt om de wreedheden tegen de Belgische burgerbevolking in het begin van de Eerste Wereldoorlog door het Duitse leger aan te duiden. Na de oorlog werd aangenomen dat het slechts om geallieerde propaganda ging, nieuwe bronnen gaven echter aan dat deze wreedheden daadwerkelijk hebben plaatsgevonden en nog verder zijn aangedikt door de geallieerde propaganda. (nl)
rdfs:label
  • Rape of Belgium (de)
  • The Rape of Belgium (en)
  • Violación de Bélgica (es)
  • Stupro del Belgio (it)
  • Viol de la Belgique (fr)
  • Rape of Belgium (nl)
rdfs:seeAlso
owl:differentFrom
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is foaf:primaryTopic of