The Bus Uncle is a Cantonese YouTube viral video clip of a quarrel between two men aboard a bus in Hong Kong on 27 April 2006. While the older man (Chan), who came to be nicknamed the Bus Uncle, scolded the man seated behind him (Ho), a nearby passenger used his camera phone to record the entire incident. The resulting six-minute video

PropertyValue
dbpprop:abstract
  • The Bus Uncle is a Cantonese YouTube viral video clip of a quarrel between two men aboard a bus in Hong Kong on 27 April 2006. While the older man (Chan), who came to be nicknamed the Bus Uncle, scolded the man seated behind him (Ho), a nearby passenger used his camera phone to record the entire incident. The resulting six-minute video
  • L'Oncle du bus est une vidéo hébergée sur YouTube, un site web dont le but est de partager des vidéos, qui a été beaucoup vue et débattue à Hong Kong au cours du mois de mai 2006. Les protagonistes parlent cantonais, mais a rapidement été sous-titrée en anglais. Cet événement s'est passé dans le bus numéro 68X à Yuen Long à 23 heures le 27 avril 2006. La vidéo a été enregistrée par un passager avec son téléphone portable. La vidéo montre un homme d'un certain âge, surnommé sur internet « l'oncle du bus » réagissant furieusement envers un jeune garçon, après que celui-ci lui ait demandé de crier moins fort quand il parlait sur son portable. Malgré une courte hésitation à continuer la discussion, l'oncle a continué à le gronder, en utilisant les expressions « J'ai de la pression, tu as de la pression. Pourquoi tu me provoques ?! » (en cantonais 我有壓力, 你有壓力, 你做咩挑釁我 ?) et « Pas encore résolu ! Pas encore résolu ! » (en cantonais 未解決 ! 未解決 !), qui sont passées dans le langage courant et devenues des accroches populaires à Hong Kong; par exemple « J'ai de la pression, tu as de la pression » en guise de slogan sur une affiche publicitaire de Capcom. L'histoire est devenue rapidement très populaire sur internet et de nombreuses versions dérivées ont vu le jour, remixes rap, chansons, etc.
  • バスおじさん(広東語: 巴士阿叔, 拼音: Bā'shì Ā shū, 粤拼:Baa si aa suk, バーシーアーソッ)は、2006年に香港の路線バス車内で青年を罵倒しつづけた中年男性の通称。また、この光景を撮影し、インターネット上に公開された動画や、それによって香港で起きた社会現象をも指す。
  • The Bus Uncle är ett kantonesiskt videoklipp med ett gräl mellan två män ombord en buss i Hong Kong den 27 april 2006. När den äldre mannen (Chan), som kom att bli kallad "The Bus Uncle" skällde på mannen som satt bakom honom (Ho), använde en passagerare i närheten sin mobilkamera för att spela in incidenten för att tillhandahålla bevis för polisen ifall det skulle bli ett slagsmål. Följande video på sex minuter laddades upp till Hong Kong Golden Forum, YouTube, och Google Video. Klippet blev Youtubes mest visade video under maj 2006 och fick 1,7 miljoner tittare under månadens första tre veckor, med dess retoriska utbrott och mannens rikliga användande av förolämpningar. Videon blev en kulturell sensation i Hong kong, och inspirerade till en långvarig debatt och diskussion om livsstil, etikett, medborgerlig medvetenhet och mediaetik inom staden, och uppmärksammades till sist av media runt i världen.
  • 巴士阿叔事件發生於2006年4月27日,是在香港一輛公車上發生的罵戰,過程被在旁乘客拍攝後上傳到網路上,引起大量網民的興趣並對事件進行惡搞。 故事主角「巴士阿叔」,又稱「巴士判官」、「公車大叔」或「巴士大叔」,是實況影片《林尚義聲線高壓呀叔搭巴士途中問候後生仔》中的中年人(陳乙東),該影片由香港人方穎恆在巴士上用手機偷拍,在片中巴士阿叔以強烈措詞高聲斥罵青年何銳熙。2006年短片被放上網站後,迅速在香港網絡上流傳,經網民討論及修剪後,逾50個不同的修剪版本在免費短片存放空間YouTube流傳,總收看次數在不足一個月已超越700萬次。 片中罵人的詞語「你有壓力、我有壓力」、「未解決」等,成為香港一時新興的流行用語。網友及廣告商利用短片的話題,推出精品及宣傳包,事件逐漸引起傳媒廣泛關注,海外報章及通訊社紛紛轉述,有香港傳媒一度懸賞一萬元追尋巴士阿叔。香港特首曾蔭權巡視元朗區時,亦向地區官員查詢有關「巴士阿叔」的消息。 08年中有報紙報導,確實巴士阿叔現在為香港一網吧集團 Cyols 任代言人,而據報導廣告合約有六位數字,成為現時巴士阿叔的主要收入來源。巴士阿叔的廣告合約包含了擔任該集團所舉辦的比賽left 4 dead x Cyols 巴士阿叔對抗賽(巴士阿叔使用lur 汁那個肥佬)。但參與的機迷狂轟巴士阿叔完全不懂玩該遊戲,並則疑主委譁眾取寵,巴士阿叔根本不是機迷,只是為作宣傳之用。有很多機迷搶著同巴士阿叔[楂楂手], 有些機迷更只有幾歲,可見巴士阿叔的影響已延伸到新一代。
dbpprop:birthPlace
  • Hong Kong
dbpprop:birthdate
dbpprop:birthname
  • Roger Chan (陳乙東)
dbpprop:c
  • 巴士阿叔
dbpprop:caption
  • Subtitled screenshot of video
dbpprop:hasPhotoCollection
dbpprop:homepage
dbpprop:influenced
dbpprop:j
  • Baa1 si2 aa3 suk1
dbpprop:name
  • The Bus Uncle
dbpprop:nationality
  • Hong Kong
dbpprop:p
  • Bā'shì Ā shū
dbpprop:periodActive
  • 2006 (xsd:integer)
dbpprop:reference
dbpprop:showflag
  • j
dbpprop:webalias
  • Bus Uncle
dbpprop:wikiPageUsesTemplate
rdf:type
rdfs:comment
  • The Bus Uncle is a Cantonese YouTube viral video clip of a quarrel between two men aboard a bus in Hong Kong on 27 April 2006. While the older man (Chan), who came to be nicknamed the Bus Uncle, scolded the man seated behind him (Ho), a nearby passenger used his camera phone to record the entire incident. The resulting six-minute video
  • L'Oncle du bus est une vidéo hébergée sur YouTube, un site web dont le but est de partager des vidéos, qui a été beaucoup vue et débattue à Hong Kong au cours du mois de mai 2006. Les protagonistes parlent cantonais, mais a rapidement été sous-titrée en anglais. Cet événement s'est passé dans le bus numéro 68X à Yuen Long à 23 heures le 27 avril 2006. La vidéo a été enregistrée par un passager avec son téléphone portable.
  • バスおじさん(広東語: 巴士阿叔, 拼音: Bā'shì Ā shū, 粤拼:Baa si aa suk, バーシーアーソッ)は、2006年に香港の路線バス車内で青年を罵倒しつづけた中年男性の通称。また、この光景を撮影し、インターネット上に公開された動画や、それによって香港で起きた社会現象をも指す。
  • The Bus Uncle är ett kantonesiskt videoklipp med ett gräl mellan två män ombord en buss i Hong Kong den 27 april 2006. När den äldre mannen (Chan), som kom att bli kallad "The Bus Uncle" skällde på mannen som satt bakom honom (Ho), använde en passagerare i närheten sin mobilkamera för att spela in incidenten för att tillhandahålla bevis för polisen ifall det skulle bli ett slagsmål.
rdfs:label
  • The Bus Uncle
  • L'Oncle du bus
  • バスおじさん
  • The Bus Uncle
  • 巴士阿叔事件
owl:sameAs
skos:subject
foaf:homepage
foaf:page
is dbpprop:disambiguates of
is dbpprop:redirect of
is owl:sameAs of