"The Bells" is a heavily onomatopoeic poem by Edgar Allan Poe which was not published until after his death in 1849. It is perhaps best known for the diacopic repetition of the word "bells. " The poem has four parts to it; each part becomes darker and darker as the poem progresses from "the jingling and the tinkling" of the bells in part 1 to the "moaning and the groaning" of the bells in part 4.
| Property | Value |
| dbpprop:abstract
|
- "The Bells" is a heavily onomatopoeic poem by Edgar Allan Poe which was not published until after his death in 1849. It is perhaps best known for the diacopic repetition of the word "bells. " The poem has four parts to it; each part becomes darker and darker as the poem progresses from "the jingling and the tinkling" of the bells in part 1 to the "moaning and the groaning" of the bells in part 4.
- Les Cloches est un poème d'Edgar Allan Poe qui ne fut publié qu'après sa mort, en 1849. L'auteur y exploite beaucoup l'onomatopée et la répétition insistante du mot « cloche ». Le poème comporte quatre parties; chaque partie est de plus en plus sombre alors que le poème progresse du cliquetis et du tintement des cloches (partie 1) au geignement et gémissement des cloches (partie 4). Le poème fut traduit en français par Stéphane Mallarmé.
|
| dbpprop:hasPhotoCollection
| |
| dbpprop:reference
| |
| rdf:type
| |
| rdfs:comment
|
- "The Bells" is a heavily onomatopoeic poem by Edgar Allan Poe which was not published until after his death in 1849. It is perhaps best known for the diacopic repetition of the word "bells. " The poem has four parts to it; each part becomes darker and darker as the poem progresses from "the jingling and the tinkling" of the bells in part 1 to the "moaning and the groaning" of the bells in part 4.
- Les Cloches est un poème d'Edgar Allan Poe qui ne fut publié qu'après sa mort, en 1849. L'auteur y exploite beaucoup l'onomatopée et la répétition insistante du mot « cloche ». Le poème comporte quatre parties; chaque partie est de plus en plus sombre alors que le poème progresse du cliquetis et du tintement des cloches (partie 1) au geignement et gémissement des cloches (partie 4). Le poème fut traduit en français par Stéphane Mallarmé.
|
| rdfs:label
| |
| owl:sameAs
| |
| skos:subject
| |
| foaf:page
| |
| is dbpprop:disambiguates
of | |
| is owl:sameAs
of | |