Emperor Thành Thái of the Vietnamese Nguyễn Dynasty was born Prince Nguyễn Phúc Bửu Lân, son of Emperor Dục Đức. He reigned for 18 years, from 1889 to 1907.

PropertyValue
dbpedia-owl:thumbnail
dbpprop:abstract
  • Emperor Thành Thái of the Vietnamese Nguyễn Dynasty was born Prince Nguyễn Phúc Bửu Lân, son of Emperor Dục Đức. He reigned for 18 years, from 1889 to 1907.
  • Kaiser Thành Thái war der zehnte Kaiser der vietnamesischen Nguyễn-Dynastie. Am 1. Februar 1889 wurde er als Kaiser inthronisiert und bekleidete dieses Amt bis zu seiner Abdankung am 3. September 1907. Sein eigentlicher Name war Nguyễn Phúc Bửu Lân, auch Nguyễn Phúc Chiêu, als Ärabezeichnung wählte er „Thành Thái“. Seine unter diese Devise gestellte Ära begann am 1. Februar 1889 und endete mit dem 5. September 1907.
  • 成泰帝(せいたいてい、タインタイてい、Thành Thái、 1879年3月14日 - 1954年3月24日)は、阮朝の第10代皇帝(在位:1889年 - 1907年)。 ファイル:Vua Thanh Thai. jpg 10歳で即位したが、28歳で退位して息子の維新帝に譲位した。以後半世紀近くを生き、第一次インドシナ戦争終結直前の時代にサイゴンにて75歳で死去した。
  • Thanh Tai was de opvolger van keizer Dong Khanh en de 10e keizer van de Nguyen dynastie. Hij regeerde van 1 februari 1889 tot 3 september 1907 en zijn regeernaam gold van 1 februari 1889 tot 5 september 1907 .
  • Thành Thái var i årene 1889 til 1907 keiser i Vietnam tilhørende Nguyễn-dynastiet. Han var født som prins Nguyễn Phúc Bửu Lân og var sønn av keiser Dục Đức. Da keiser Đồng Khánh kom til makten i 1885, ble prins Bửu Lân satt i husarrest sammen med moren da han angivelig hadde støttet den nye keiserens motstandere. Med da Đồng Khánh døde i 1889, anså de franske kolonimaktene og de høyere vietnamesiske embetsmennene den unge Bửu Lân til å være den beste etterfølgeren. Dette møtte sterk motstand hos moren, på bakgrunn av at hennes ektemann Dục Đức hadde blitt drept samme år han ble keiser. Men den 10 år gamle prinsen ble kåret til keiser med navnet Thành Thái. Men den unge keiseren var fullstendig klar over at han ble overvåket av de franske koloniherrene gjennom spioner ved keiserpalasset. Mens hans forgjenger hadde vært samarbeidsvillig overfor franskmennene, svarte den unge keiseren med passiv motstand mot koloniherredømmet, da han visste at aktiv motstand ville være det samme som selvmord. Han var en folks representant som brydde seg om sitt land og folk. Han kunne kle seg ut i vanlige klær og snike seg ut fra keiserpalasset i Huế for å snakke med vanlige folk og lodde stemningen. For å vise franskmennene sin moderne innstilling, var han den første keiseren som klippet håret på vestlig manér og lærte seg å kjøre bil. Men han forble forbitret over den utenlandske kontrollen over landet. Han designet et nytt flagg for landet, til erstatning for det tidligere helgule. Etter hvert følte han seg innestengt i de keiserlige omgivelsene, da disse var under konstant fransk overvåkning, og han lot som om han var eksentrisk for å få oppmerksomheten bort fra sitt mer aktive motstandsarbeid mot franskmennene. Han var i ferd med å bli en del av en motstandsbevegelse basert i Kina da han ble arrestert av franskmennene, som erklærte at han var blitt gal g tvang ham til å abdisere. Han ble først sendt i indre eksil i Vung Tau i det sørlige Vietnam i 1907, og hans sønn Duy Tân ble satt inn som den nye keiseren. Men også Duy Tân gjorde opprør mot franskmennene, og i 1916 ble de begge sendt i eksil til den franske øya Réunion i Indiahavet 800 km øst for Madagaskar. Han ga aldri opp håpet om vietnamesisk uavhengighet og i 1945 fikk han lov til å vende tilbake, men ble holdt i husarrest i Vũng Tàu. Han døde i Saigon i 1954.
  • Thành Thái, (döpt till Bửu Lân), född 1879, död 1954, Vietnams kejsare, 1889-1907. Han var son till kejsare Dục Đức. Han hade ingen egenligt makt men försökte på olika sätt göra ett symboliskt motstånd men när han sökte kontakt med motståndsröelsen i Kina avsattes han och skickades av franmännen i exil till Réunion 1907. Han återvände till Vietnam 1947.
  • 阮福昭(Nguyễn Phúc Chiêu,1879年3月14日-1954年3月24日),原名阮福寶嶙,是越南阮朝第10任皇帝。育德帝之子。
dbpprop:dateOfBirth
dbpprop:dateOfDeath
dbpprop:eraDates
  • Thành Thái 成泰 (1889-1907)
dbpprop:fullName
  • Nguyễn Phúc Bửu Lân 阮福寶嶙
dbpprop:hasPhotoCollection
dbpprop:house
dbpprop:issue
dbpprop:name
  • Emperor Thanh Thai 成泰帝
dbpprop:predecessor
dbpprop:reign
  • 28 January 1889 - 1907
dbpprop:sHouProperty
dbpprop:successor
dbpprop:title
dbpprop:wikiPageUsesTemplate
dbpprop:years
  • 1889–1907
rdf:type
rdfs:comment
  • Emperor Thành Thái of the Vietnamese Nguyễn Dynasty was born Prince Nguyễn Phúc Bửu Lân, son of Emperor Dục Đức. He reigned for 18 years, from 1889 to 1907.
  • Kaiser Thành Thái war der zehnte Kaiser der vietnamesischen Nguyễn-Dynastie. Am 1. Februar 1889 wurde er als Kaiser inthronisiert und bekleidete dieses Amt bis zu seiner Abdankung am 3. September 1907. Sein eigentlicher Name war Nguyễn Phúc Bửu Lân, auch Nguyễn Phúc Chiêu, als Ärabezeichnung wählte er „Thành Thái“. Seine unter diese Devise gestellte Ära begann am 1. Februar 1889 und endete mit dem 5. September 1907.
  • 成泰帝(せいたいてい、タインタイてい、Thành Thái、 1879年3月14日 - 1954年3月24日)は、阮朝の第10代皇帝(在位:1889年 - 1907年)。 ファイル:Vua Thanh Thai. jpg 10歳で即位したが、28歳で退位して息子の維新帝に譲位した。以後半世紀近くを生き、第一次インドシナ戦争終結直前の時代にサイゴンにて75歳で死去した。
  • Thanh Tai was de opvolger van keizer Dong Khanh en de 10e keizer van de Nguyen dynastie. Hij regeerde van 1 februari 1889 tot 3 september 1907 en zijn regeernaam gold van 1 februari 1889 tot 5 september 1907 .
  • Thành Thái var i årene 1889 til 1907 keiser i Vietnam tilhørende Nguyễn-dynastiet. Han var født som prins Nguyễn Phúc Bửu Lân og var sønn av keiser Dục Đức. Da keiser Đồng Khánh kom til makten i 1885, ble prins Bửu Lân satt i husarrest sammen med moren da han angivelig hadde støttet den nye keiserens motstandere.
  • Thành Thái, (döpt till Bửu Lân), född 1879, död 1954, Vietnams kejsare, 1889-1907. Han var son till kejsare Dục Đức. Han hade ingen egenligt makt men försökte på olika sätt göra ett symboliskt motstånd men när han sökte kontakt med motståndsröelsen i Kina avsattes han och skickades av franmännen i exil till Réunion 1907. Han återvände till Vietnam 1947.
  • 阮福昭(Nguyễn Phúc Chiêu,1879年3月14日-1954年3月24日),原名阮福寶嶙,是越南阮朝第10任皇帝。育德帝之子。
rdfs:label
  • Thanh Thai
  • Thành Thái
  • Thành Thái
  • 成泰帝
  • Thanh Tai
  • Thanh Thai
  • Thanh Thai
  • 成泰帝
owl:sameAs
skos:subject
foaf:depiction
foaf:page
is dbpprop:father of
is dbpprop:redirect of
is owl:sameAs of