The Tenth Amendment (Amendment X) to the United States Constitution, which is part of the Bill of Rights, was ratified on December 15, 1791. It expresses the principle of federalism, which strictly supports the entire plan of the original Constitution for the United States of America, by stating that the federal government possesses only those powers delegated to it by the United States Constitution. All remaining powers are reserved for the states or the people.

Property Value
dbo:abstract
  • The Tenth Amendment (Amendment X) to the United States Constitution, which is part of the Bill of Rights, was ratified on December 15, 1791. It expresses the principle of federalism, which strictly supports the entire plan of the original Constitution for the United States of America, by stating that the federal government possesses only those powers delegated to it by the United States Constitution. All remaining powers are reserved for the states or the people. The amendment was proposed by Congress in 1789 during its first term following the Constitutional Convention and ratification of the Constitution. It was considered by many members as a prerequisite of such ratification particularly to satisfy demands by the Anti-Federalism movement that opposed the creation of a stronger U.S. federal government. In drafting this amendment, its framers had two purposes in mind: first, as a necessary rule of construction; and second, as a reaffirmation of the nature of the federal system of freedom. (en)
  • Der 10. Zusatzartikel zur Verfassung der Vereinigten Staaten von Amerika, der Teil der Bill of Rights ist, besagt: Die Machtbefugnisse, die von der Verfassung weder den Vereinigten Staaten übertragen noch den Einzelstaaten entzogen werden, bleiben den Einzelstaaten oder dem Volke vorbehalten. Er wird in der vom US-Kongress beschlossenen Gesetzesurkunde als zwölfter Artikel ("Article the twelfth") aufgeführt. Der Verfassungszusatz macht deutlich, dass die Macht der Bundesregierung nur auf die Rechte begrenzt ist, die ihr durch die Verfassung auch gewährt werden. Im Gerichtsurteil Vereinigte Staaten vs. Sprague 1931 merkte der Supreme Court an, dass der Verfassungszusatz nichts an der ursprünglichen Verfassung verändert. Von Zeit zu Zeit haben die Regierung und Bundesregierungen versucht, eine Befreiung von verschiedenen Bundesregelungen, besonders in den Bereichen Arbeit und Umweltkontrolle, geltend zu machen, indem sie den 10. Verfassungszusatz als eine Basis für ihr Anliegen ansahen. (de)
  • La Décima Enmienda a la Constitución de los Estados Unidos, también llamada Décima enmienda (Enmienda X), es parte de la declaración de derechos que fue ratificada el 15 de Diciembre de 1791. La décima enmienda de la constitución dice que ‘los poderes no delegados a los Estados Unidos por la Constitución, ni prohibidos por ella a los estados, están reservados a los estados o al pueblo”. (es)
  • Cet article fait partie de la série :Constitution des États-UnisFichier:US-GreatSeal-Obverse.svg Préambule Le Dixième amendement de la Constitution des États-Unis d'Amérique fait partie de la déclaration des Droits (Bill of Rights). Il explique que les compétences non explicitement accordées au gouvernement fédéral (et non interdites aux États) sont du ressort des États ou du peuple. (fr)
  • 10. poprawka do Konstytucji Stanów Zjednoczonych – uchwalona w ramach Karty Praw Stanów Zjednoczonych Ameryki (pierwsze dziesięć poprawek do Konstytucji Stanów Zjednoczonych), weszła w życie 15 grudnia 1791 roku. (pl)
  • Десятая поправка к Конституции США является частью Билля о правах. Как и другие поправки, составляющие Билль о правах, она была внесена в конгресс 5 сентября 1789 года и ратифицирована необходимым количеством штатов 15 декабря 1791 года. Полномочия, которые Конституция не относит к ведению Соединённых штатов, сохраняются за штатами. (ru)
  • 美国宪法第十修正案,也是权利法案的最后一条,它规定了美国各州拥有相对独立的自主权。 (zh)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 31662 (xsd:integer)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 744892070 (xsd:integer)
dct:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • La Décima Enmienda a la Constitución de los Estados Unidos, también llamada Décima enmienda (Enmienda X), es parte de la declaración de derechos que fue ratificada el 15 de Diciembre de 1791. La décima enmienda de la constitución dice que ‘los poderes no delegados a los Estados Unidos por la Constitución, ni prohibidos por ella a los estados, están reservados a los estados o al pueblo”. (es)
  • Cet article fait partie de la série :Constitution des États-UnisFichier:US-GreatSeal-Obverse.svg Préambule Le Dixième amendement de la Constitution des États-Unis d'Amérique fait partie de la déclaration des Droits (Bill of Rights). Il explique que les compétences non explicitement accordées au gouvernement fédéral (et non interdites aux États) sont du ressort des États ou du peuple. (fr)
  • 10. poprawka do Konstytucji Stanów Zjednoczonych – uchwalona w ramach Karty Praw Stanów Zjednoczonych Ameryki (pierwsze dziesięć poprawek do Konstytucji Stanów Zjednoczonych), weszła w życie 15 grudnia 1791 roku. (pl)
  • Десятая поправка к Конституции США является частью Билля о правах. Как и другие поправки, составляющие Билль о правах, она была внесена в конгресс 5 сентября 1789 года и ратифицирована необходимым количеством штатов 15 декабря 1791 года. Полномочия, которые Конституция не относит к ведению Соединённых штатов, сохраняются за штатами. (ru)
  • 美国宪法第十修正案,也是权利法案的最后一条,它规定了美国各州拥有相对独立的自主权。 (zh)
  • The Tenth Amendment (Amendment X) to the United States Constitution, which is part of the Bill of Rights, was ratified on December 15, 1791. It expresses the principle of federalism, which strictly supports the entire plan of the original Constitution for the United States of America, by stating that the federal government possesses only those powers delegated to it by the United States Constitution. All remaining powers are reserved for the states or the people. (en)
  • Der 10. Zusatzartikel zur Verfassung der Vereinigten Staaten von Amerika, der Teil der Bill of Rights ist, besagt: Die Machtbefugnisse, die von der Verfassung weder den Vereinigten Staaten übertragen noch den Einzelstaaten entzogen werden, bleiben den Einzelstaaten oder dem Volke vorbehalten. Er wird in der vom US-Kongress beschlossenen Gesetzesurkunde als zwölfter Artikel ("Article the twelfth") aufgeführt. (de)
rdfs:label
  • Tenth Amendment to the United States Constitution (en)
  • 10. Zusatzartikel zur Verfassung der Vereinigten Staaten (de)
  • Décima Enmienda a la Constitución de los Estados Unidos (es)
  • Dixième amendement de la Constitution des États-Unis (fr)
  • 10. poprawka do Konstytucji Stanów Zjednoczonych (pl)
  • Десятая поправка к Конституции США (ru)
  • 美國憲法第十修正案 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbp:keywords of
is dbp:lawsapplied of
is foaf:primaryTopic of