Surzhyk, refers to a range of sociolects used by a considerable part of the population of Ukraine and adjacent lands. It is a Ukrainian influenced by Russian. It's also the widespread name for local Ukrainian language spoken in Russia. The vocabulary usage of either of the languages varies greatly with location, or sometimes even from person to person, depending on the level of education, personal experiences, rural or urban residence, origin of interlocutors etc.

PropertyValue
dbpedia-owl:Language/states
dbpedia-owl:states
dbpprop:abstract
  • Surzhyk, refers to a range of sociolects used by a considerable part of the population of Ukraine and adjacent lands. It is a Ukrainian influenced by Russian. It's also the widespread name for local Ukrainian language spoken in Russia. The vocabulary usage of either of the languages varies greatly with location, or sometimes even from person to person, depending on the level of education, personal experiences, rural or urban residence, origin of interlocutors etc. The percentage of Russian words and phonetic influences tends to gradually increase in the east and south and around big Russian-speaking cities. It is commonly spoken in most of eastern Ukraine's rural areas, with the exception of the large metropolitan areas of Donetsk, Kharkiv, Luhansk, and especially Crimea, where the majority of the population uses the standard Russian. In rural areas of western Ukraine, the language spoken contains fewer Russian elements than in central and eastern Ukraine but has nonetheless been influenced by Russian. The ancient common origin and more recent divergence of Russian and Ukrainian make it difficult to establish the degree of mixing in a vernacular of this sort. In literature, Nikolai Gogol used the language extensively in his short story collection Evenings on a Farm Near Dikanka. Surzhyk is often used for comical effect in arts. See, for example, the short plays by Les Poderviansky and the repertoire of the pop-star Verka Serdyuchka. The punk-rock group Braty Hadyukiny sings many of its songs in Surzhyk, often to underscore the rural simplicity of their characters. There are similar phenomena of language mixture around the globe. In Belarus, the mixture of Belarusian and Russian is called Trasianka. In Canada province of New Brunswick a French and English languages mixing phenomenon is called Chiac. Canadian Ukrainian, which is a dialect of Ukrainian language spoken by the Ukrainian diaspora in Canada, is another illustration of language mixture. It is mostly based on the Galician dialects spoken at the turn of the 19th-20th century as many Ukrainian emigrants to Canada came from Galicia and Bukovina.
  • Surschyk, auch Suržyk (von ukrainisch суржик = 'Mehlmischung') – ist die umgangssprachliche Bezeichnung für eine Mischvarietät auf der Grundlage des Ukrainischen und des Russischen.
  • Suržyk (ukrajinsky, rusky a v suržyku суржик; původní význam je mouka či pečivo ze směsi různých druhů obilí) je smíšený jazyk vzniklý na základě ukrajinštiny a ruštiny. Gramatika a výslovnost jsou převážně ukrajinské, v lexiku však převažuje ruština. Vznik suržyku je důsledkem rusifikační politiky Sovětského svazu; užívání jazyků ostatních sovětských národů postupně klesalo, zvláště ve 30. letech a okolo roku 1980; podmínky byly nastaveny tak, aby pro obyvatele bylo výhodnější užívání ruštiny, jejíž osvojení však nebylo samozřejmé. Proto se také suržyk v jednotlivých regionech liší. Užíván je především v severovýchodní části Ukrajiny, ale také v přilehlé části Ruska a jeho prvky najdeme i na západní Ukrajině. Jelikož vznik suržyku nebyl pro oficální místa vítaným jevem, nebyl ani vědecky zkoumán. To se změnilo teprve rozpadem SSSR a vznikem nezávislé Ukrajiny.
  • Suržyk on nimitys, jota käytetään Ukrainassa yleisesti puhutusta ukrainan ja venäjän kielten seka- ja välimuodosta. Kielessä on tavallista ukrainalainen substraatti ja venäläinen superstraatti. Se, minkälaista sekoitusmuotoa käytetään riippuu paikasta, tilanteesta ja sitä puhuvasta henkilöstä. Tavallista on kielen muuttuminen venäläisemmäksi itää ja etelää kohti mentäessä. Eniten sitä puhutaan maaseudulla lukuun ottamatta Donetsin, Harkovan, Luhanskin aluetta sekä Krimiä, missä maaseudun väestö puhuu melko puhdasta venäjää. Länsiosassa puhe sen sijaan alkaa jo muistuttaa ukrainan ja puolan sekoitusta. Suuri alueellinen vaihtelu ja sekoittuminen on aiheuttanut hankaluuksia. Neuvostoliiton romahduksen jälkeen ukrainan yleiskielestä on tullut kiistan aihe, koska eri tahot ovat halunneet yleiskielen muistuttavan omalla alueellaan puhuttua muotoa. Pääasiassa murteet ovat keskenään helposti ymmärrettävissä. Joitakin vuosia sitten yhdistynyttä sosiaalidemokraattista puoluetta lähellä olevat tahot vaativat suržykin normittamista ja Ukrainassa puhutun venäjän murteesta virallista kieltä, mutta ajatus ei saanut kannatusta.
  • Le Sourjyk (parfois orthographié Sourzhyk, Sourzyk, Surzyk ou Surzhyk -norme non encore fixée-, en russe суржик suržik et en ukrainien суржик suržyk) est un langage mixte, un sociolecte, utilisé par quelques 15 à 20 % de la population ukrainienne. La nature de cet idiome constitué à partir du russe et de l'ukrainien (il apparaît localement souvent sous la désinence ukrusse) est discutée tant par les linguistes que par les institutionnels et politiques ukrainiens. Originellement ce terme signifie farine ou pain monté à base de plusieurs céréales.
  • Il Suržik è un linguaggio misto o dialetto usato da una larga parte della popolazione ucraina. È un misto di ucraino e russo in cui il vocabolario russo è combinato con la grammatica e la pronuncia ucraina. Il lessico varia molto con il luogo, il livello di istruzione, le esperienze personali, la residenza cittadina o rurale e il luogo d'origine. L'influenza del lessico e della fonetica russa cresce verso est e verso sud, e attorno alle grandi città dove si parla russo, come a Kiev, Donets'k, Charkiv, Luhans'k e specialmente in Crimea, dove la maggioranza della popolazione usa il russo standard. Un Suržik con meno influenze russe si parla nelle zone rurali lontane dai centri urbani dell'Ucraina occidentale. Non è semplice stabilire il grado di mescolamento delle due lingue a causa dell'origine comune e della divaricazione, più accelerata negli ultimi tempi, delle due lingue. Il Suržik è spesso usato per ottenere un effetto comico nelle arti: vedi ad esempio i testi di Les Podervyansky (attore ed autore satirico) e il repertorio della pop-star Verka Serduchka. Il gruppo punk-rock Braty Hadyukiny canta molte delle sue canzoni in Suržik per sottolineare la semplicità contadina dei suoi personaggi. Ci sono altri casi di linguaggi misti con l'ucraino nel mondo: il Trasianka, ucraino misto al bielorusso, e l'ucraino canadese, un dialetto parlato dagli ucraini della diaspora in Canada basato sul dialetto galiziano del XIX e XX secolo poiché molti migranti verso il Canada provenivano da Galizia e Bucovina.
  • Soerzjyk is een mengtaal gesproken in het midden en westen van Oekraïne. De taal is gebaseerd op Russisch en Oekraïens en wordt, gewoonlijk naast Oekraïens of Russisch, gebruikt door zo'n vijftien tot twintig procent van de Oekraïense bevolking. Soerzjyk betekent feitelijk "brooddeeg gemaakt van twee soorten graan", bijvoorbeeld rogge en tarwe. De taal heeft een goeddeels Russische woordenschat en een Oekraïense uitspraak. De grammatica is grotendeels Oekraïens maar heeft ook Russische invloeden. Hoe groot de Russische component is verschilt per idiolect, maar over het algemeen is de Russische invloed het grootst tegen de Russische taalgrens aan (de Krim en het oosten van Oekraïne zijn vanouds al Russischtalig) en rond de grote steden Kiev en Odessa, die al langer geleden gerussificeerd waren. Het Soerzjyk is waarschijnlijk in de tsarentijd in de steden ontstaan, toen de volkstaal in zeer laag aanzien stond en mensen met enige opleiding op het Russisch overstapten. Op het platteland begon dit proces pas veel later: na de Tweede Wereldoorlog. In de meeste steden wordt naast Standaardoekraïens ook Standaardrussisch gesproken. Met het opkomend Oekraïens zelfbewustzijn sinds de onafhankelijkheid van de Sovjet-Unie in 1991 is het prestige van het Oekraïens toegenomen en wordt het Soerzjyk vooral gezien als gebroken Russisch. Het wordt vaak gebruikt om een komisch effect te sorteren, bijvoorbeeld in de kluchten van Les Podervjanski. Het Soerzjyk is te vergelijken met het Stadsfries op Nederlandse bodem en vertoont veel verwantschap met het Trasjanka in Wit-Rusland.
  • Surżyk (ukr. суржик, od суржик – "chleb lub mąka z mieszanki różnych rodzajów ziarna") – twór językowy w ramach języka ukraińskiego pod wpływem języka rosyjskiego rozpowszechniony w dużej części terytorium Ukrainy, prawdopodobnie także w sąsiadujących z nią obwodach Rosji. Według badań socjologicznych, surżykiem posługuje się około 15-20% ludności Ukrainy, przede wszystkim w obwodach dniepropetrowskim, połtawskim, sumskim i czernihowskim. Powstał wśród ludności wiejskiej w rezultacie wymieszania języka ukraińskiego z rosyjskim. Gramatyka i wymowa pozostają ukraińskimi, jednocześnie duża część słownictwa jest zapożyczona z języka rosyjskiego, jednak ilość zapożyczeń zależna jest od wykształcenia i życiowego doświadczenia użytkownika. Analogiczne zjawisko w języku białoruskim to tzw. trasianka.
  • Су́ржик (от названия суржик — «хлеб или мука из смеси разных видов зерна, например, пшеницы и ржи») — недостаточно изученное языковое образование, включающее элементы украинского языка в соединении с русским. Распространённое на части территории Украины, а также, вероятно, в соседствующих с ней областях России и Молдавии. Многочисленные варианты суржика изучаются и классифицируются лингвистами.
  • Surzjyk,, kallas den blandform av ukrainska och ryska som talas av en stor del av dagens ukrainska befolkning. Vanligen används ryska ord med ukrainsk grammatik och uttal. Blandformen har uppkommit genom långvarig påverkan från rysk språk och kultur samt undertryckande av det ukrainska språket under ryskt och sovjetiskt styre. Ukraina har också haft en stor inflyttning av rysktalande speciellt under sovjettiden då ryska var det officiella språket och användes av offentliga myndigheter och på högre utbildningsinstitutioner. Ukrainskan har tidvis var förbjuden i skolor och i tryckt form.
  • Су́ржик — побутове мовлення, в якому об'єднані лексичні та граматичні елементи різних мов без дотримання норм літературної мови. Термін «суржик» (без додаткових визначень) вживається переважно щодо українсько-російського суржику. Українсько-російський суржик поширений у побутовому спілкуванні жителів багатьох регіонів України, а також місцевостей на території Росії, де проживає українське населення - на Стародубщині, Курщині, Подонні, Кубані, Ставропольщині, Терщині, Поволжі, Поураллі, Тюменщині, Омщині, Цілині, Зеленій Україні. За даними досліджень Київського міжнародного інституту соціології, у 2003 р. поширеність «суржикомовності» серед дорослого населення різних регіонів України становила від 2,5% (Західний регіон) до 21,7% (Східно-Центральний регіон), а загалом по Україні — близько 12%. Але варто враховувати, що через очевидні проблеми з проведенням чіткої межі між «суржикомовністю», вживанням окремих елементів суржику і «чистою» україномовністю чи російськомовністю такі оцінки можуть бути лише приблизними.
dbpprop:fam
dbpprop:familycolor
  • Indo-European
dbpprop:hasPhotoCollection
dbpprop:name
  • Surzhyk
dbpprop:nativename
  • Cуpжик
dbpprop:reference
dbpprop:speakers
  • spread in the whole population
dbpprop:states
dbpprop:wikiPageUsesTemplate
rdf:type
rdfs:comment
  • Surzhyk, refers to a range of sociolects used by a considerable part of the population of Ukraine and adjacent lands. It is a Ukrainian influenced by Russian. It's also the widespread name for local Ukrainian language spoken in Russia. The vocabulary usage of either of the languages varies greatly with location, or sometimes even from person to person, depending on the level of education, personal experiences, rural or urban residence, origin of interlocutors etc.
  • Surschyk, auch Suržyk (von ukrainisch суржик = 'Mehlmischung') – ist die umgangssprachliche Bezeichnung für eine Mischvarietät auf der Grundlage des Ukrainischen und des Russischen.
  • Suržyk (ukrajinsky, rusky a v suržyku суржик; původní význam je mouka či pečivo ze směsi různých druhů obilí) je smíšený jazyk vzniklý na základě ukrajinštiny a ruštiny. Gramatika a výslovnost jsou převážně ukrajinské, v lexiku však převažuje ruština. Vznik suržyku je důsledkem rusifikační politiky Sovětského svazu; užívání jazyků ostatních sovětských národů postupně klesalo, zvláště ve 30.
  • Suržyk on nimitys, jota käytetään Ukrainassa yleisesti puhutusta ukrainan ja venäjän kielten seka- ja välimuodosta. Kielessä on tavallista ukrainalainen substraatti ja venäläinen superstraatti. Se, minkälaista sekoitusmuotoa käytetään riippuu paikasta, tilanteesta ja sitä puhuvasta henkilöstä. Tavallista on kielen muuttuminen venäläisemmäksi itää ja etelää kohti mentäessä.
  • Le Sourjyk (parfois orthographié Sourzhyk, Sourzyk, Surzyk ou Surzhyk -norme non encore fixée-, en russe суржик suržik et en ukrainien суржик suržyk) est un langage mixte, un sociolecte, utilisé par quelques 15 à 20 % de la population ukrainienne. La nature de cet idiome constitué à partir du russe et de l'ukrainien (il apparaît localement souvent sous la désinence ukrusse) est discutée tant par les linguistes que par les institutionnels et politiques ukrainiens.
  • Il Suržik è un linguaggio misto o dialetto usato da una larga parte della popolazione ucraina. È un misto di ucraino e russo in cui il vocabolario russo è combinato con la grammatica e la pronuncia ucraina. Il lessico varia molto con il luogo, il livello di istruzione, le esperienze personali, la residenza cittadina o rurale e il luogo d'origine.
  • Soerzjyk is een mengtaal gesproken in het midden en westen van Oekraïne. De taal is gebaseerd op Russisch en Oekraïens en wordt, gewoonlijk naast Oekraïens of Russisch, gebruikt door zo'n vijftien tot twintig procent van de Oekraïense bevolking. Soerzjyk betekent feitelijk "brooddeeg gemaakt van twee soorten graan", bijvoorbeeld rogge en tarwe. De taal heeft een goeddeels Russische woordenschat en een Oekraïense uitspraak.
  • Surżyk (ukr. суржик, od суржик – "chleb lub mąka z mieszanki różnych rodzajów ziarna") – twór językowy w ramach języka ukraińskiego pod wpływem języka rosyjskiego rozpowszechniony w dużej części terytorium Ukrainy, prawdopodobnie także w sąsiadujących z nią obwodach Rosji. Według badań socjologicznych, surżykiem posługuje się około 15-20% ludności Ukrainy, przede wszystkim w obwodach dniepropetrowskim, połtawskim, sumskim i czernihowskim.
  • Су́ржик (от названия суржик — «хлеб или мука из смеси разных видов зерна, например, пшеницы и ржи») — недостаточно изученное языковое образование, включающее элементы украинского языка в соединении с русским.
  • Surzjyk,, kallas den blandform av ukrainska och ryska som talas av en stor del av dagens ukrainska befolkning. Vanligen används ryska ord med ukrainsk grammatik och uttal. Blandformen har uppkommit genom långvarig påverkan från rysk språk och kultur samt undertryckande av det ukrainska språket under ryskt och sovjetiskt styre.
  • Су́ржик — побутове мовлення, в якому об'єднані лексичні та граматичні елементи різних мов без дотримання норм літературної мови. Термін «суржик» (без додаткових визначень) вживається переважно щодо українсько-російського суржику.
rdfs:label
  • Surzhyk
  • Surschyk
  • Suržyk
  • Suržyk
  • Sourjyk
  • Suržik
  • Soerzjyk
  • Surżyk
  • Суржик
  • Surzjyk
  • Суржик
owl:sameAs
skos:subject
foaf:name
  • Cуpжик
  • Surzhyk
foaf:page
is dbpprop:redirect of
is owl:sameAs of