"Ue o muite arukō" (上を向いて歩こう " shall walk looking up") is a Japanese song that was performed by Japanese crooner Kyu Sakamoto, and written by Rokusuke Ei and Hachidai Nakamura. It is best known under its alternative title "Sukiyaki" in English-speaking parts of the world. The song reached the top of the sales charts in the United States in 1963, and was the only Japanese language song to do so. In total it sold over 13 million copies internationally.
| Property | Value |
| dbpedia-owl:MusicalWork/label
| |
| dbpedia-owl:MusicalWork/recordDate
|
- 1989-01-01 00:00:00 (xsd:date)
|
| dbpedia-owl:Single/bSide
|
- "Anoko No Namaewa Nantenkana"
|
| dbpedia-owl:Single/format
| |
| dbpedia-owl:Single/musicalArtist
| |
| dbpedia-owl:Single/musicalBand
| |
| dbpedia-owl:Single/producer
| |
| dbpedia-owl:Single/writer
| |
| dbpedia-owl:Work/genre
| |
| dbpedia-owl:Work/previousWork
| |
| dbpedia-owl:Work/releaseDate
|
- 1961-01-01 00:00:00 (xsd:date)
- 1989-01-01 00:00:00 (xsd:date)
|
| dbpedia-owl:Work/runtime
|
- 185 (xsd:double)
- 191 (xsd:double)
|
| dbpedia-owl:Work/subsequentWork
| |
| dbpedia-owl:bSide
|
- "Anoko No Namaewa Nantenkana"
|
| dbpedia-owl:format
| |
| dbpedia-owl:genre
| |
| dbpedia-owl:label
| |
| dbpedia-owl:musicalArtist
| |
| dbpedia-owl:musicalBand
| |
| dbpedia-owl:previousWork
| |
| dbpedia-owl:producer
| |
| dbpedia-owl:recordDate
|
- 1989-01-01 00:00:00 (xsd:date)
|
| dbpedia-owl:releaseDate
|
- 1961-01-01 00:00:00 (xsd:date)
- 1989-01-01 00:00:00 (xsd:date)
|
| dbpedia-owl:runtime
|
- 185 (xsd:double)
- 191 (xsd:double)
|
| dbpedia-owl:subsequentWork
| |
| dbpedia-owl:writer
| |
| dbpprop:abstract
|
- "Ue o muite arukō" (上を向いて歩こう " shall walk looking up") is a Japanese song that was performed by Japanese crooner Kyu Sakamoto, and written by Rokusuke Ei and Hachidai Nakamura. It is best known under its alternative title "Sukiyaki" in English-speaking parts of the world. The song reached the top of the sales charts in the United States in 1963, and was the only Japanese language song to do so. In total it sold over 13 million copies internationally. The lyrics start as follows: 上を向いて歩こう ue o muite arukō (shall walk looking up) 涙がこぼれないように namida ga kobore nai yō ni (so tears won't fall) 思い出す春の日 omoidasu haru no hi (remembering spring days) 一人ぼっちの夜 hitori bocchi no yoru (lonely night) The recording was originally released in Japan by Toshiba in 1961. It topped the Popular Music Selling Record chart in the Japanese magazine "Music Life" for three months. In 1963, the British record label Pye Records released a cover version of the song by Kenny Ball and his Jazzmen. They were concerned that English-speaking audiences might find the original title too difficult to remember/pronounce, so they gave it the new title of "Sukiyaki'". This title was retained when Capitol Records in the United States, and His Master's Voice in the UK, released Kyu Sakamoto's original version a few months later. The title, sukiyaki (which is a Japanese steamboat dish), has nothing to do with the lyrics or the meaning of the song; the word served the purpose only because it was short, catchy, recognizably Japanese, and more familiar to most English speakers (very few of whom could understand the Japanese lyrics anyway). A Newsweek columnist noted that the re-titling was like issuing "Moon River" in Japan under the title "Beef Stew. " Sakamoto's follow-up to "Sukiyaki," "China Nights (Shina no Yoru)," charted in 1963 at number fifty-eight. That was the last song by an artist from Japan to reach the U.S. pop charts for sixteen years, until the female duo Pink Lady had a top forty hit in 1979 with their English-language song "Kiss In The Dark". On March 16, 1999, Japan Post issued a stamp commemorating this song. Kyu Sakamoto was one of the 520 people who died in the crash of Japan Airlines Flight 123 in Gunma Prefecture on August 12, 1985. He was 43. The song was recently featured in a scene of the critically-acclaimed series Mad Men .
- "Ue o muite arukō" (上を向いて歩こう "Camino mirando arriba") es una canción japonesa que fue cantada por Kyu Sakamoto, y escrita por Rokusuke Ei y Hachidai Nakamura. Dicha canción es también conocida en el mundo como "Sukiyaki". La canción se escaló a los más altos puestos de ventas en Estados Unidos en 1963, y fue la única canción japonesa que ha conseguido jamás tal proeza. Se vendieron más de un total de 13 millones de copias internacionalmente. Parte de la letra dice lo siguiente: 上を向いて歩こう ue o muite arukō (Camino mientras miro arriba) 涙がこぼれないように namida ga koborenai yō ni (De esta manera mis lágrimas no caerán) 思い出す春の日 omoidasu haru no hi (Recordando los días de primavera) 一人ぼっちの夜 hitoribotchi no yoru (En esta noche solitaria) La canción fue editada originalmente en Japón por Toshiba en 1961. Estuvo en la cima de la lista musical de la revista japonesa "Music Life" durante tres meses consecutivos. En 1963, la compañía Pye Records del Reino Unido realizó una versión de la canción por Kenny Ball y sus Jazzmen. Preocupados por que la popularidad de la canción decayera al cantarla en inglés decidieron cambiar su título por el de "Sukiyaki'". Este título fue conservado cuando Capitol Records en los Estados Unidos, y His Master's Voice en Gran Bretaña, decidieron editar la versión original japonesa de Kyu Sakamoto 5 meses después. El título, sukiyaki (que es una palabra japonesa), nada tiene que ver con la letra o con el significado de la canción; el propósito fue que dicha palabra fuese atractiva, fácil de recordar, pegadiza, reconocible, y más familiar (eran muy pocos los que en aquella época comprendían el japonés). Un periodista del Newsweek anotó que el retitulaje fue algo parecido a lo ocurrido con "Moon River" en Japón bajo el título "Beef Stew. " "Sukiyaki," se colocó en 1963 en el puesto 58, fue la última canción de un artista japonés en alcanzar los mejores puestos de ventas estadounidenses durante 16 años, hasta que el dúo femenino Pink Lady llegó al top 40 en 1979 con su éxito "Kiss In The Dark" (aunque cantado en inglés). El 16 de Marzo de 1999, Japan Post realizó una placa conmemorativa para esta canción. Kyu Sakamoto fue una de las 520 que murieron en el accidente del Japan Airlines Flight 123 cerca de Gunma el 12 de Agosto de 1985. Tenía 43 años.
- Ue o muite arukō (上を向いて歩こう) è una canzone scritta da Rokusuke Ei e Hachidai Nakamura e cantata da Kyu Sakamoto, un celebre cantante giapponese. La canzone era uscita in Giappone nel 1961. Nel 1963, il gruppo musicale inglese Kenny Ball and his Jazzmen realizzò quindi un cover con il titolo di "Sukiyaki": il mutamento del titolo derivava dalla preoccupazione che quello originale sarebbe stato troppo difficile da pronunciare o ricordare. Lo stesso titolo era già stato scelto per la versione originale della canzone commercializzata negli Stati Uniti e nel Regno Unito pochi mesi dopo. La canzone, l'unica in lingua giapponese fino ad oggi, ebbe un discreto successo commerciale negli USA nell'anno di uscita della cover. La canzone è costituita da un triste poema romantico. Il titolo della cover, "Sukiyaki" (il termine indica uno dei pasti giapponesi) non ha alcun rapporto con l'argomento: come se per esempio la canzone Sarà perché ti amo dei Ricchi e Poveri fosse commercializzata in Giappone con il titolo di Spaghetti. Il cantante Kyu Sakamoto fu una delle 520 vittime di un incidente aereo nella provincia di Gunma avvenuto il 12 agosto 1985.
- 「上を向いて歩こう」(うえをむいてあるこう、別名:スキヤキ、SUKIYAKI)は、坂本九の大ヒット曲。作詞は永六輔、作曲は中村八大、プロデューサーは草野浩二。ビルボード(Billboard)誌では、1963年6月15日に、週間ランキング第1位を獲得。ビルボード誌1963年年間ランキングでは、第10位。後に数多くのアーティストによってカヴァーされ、いまだに外国人によるモノマネのネタにもされる。現在でも根強いファンが多い。坂本逝去のメモリアルソングとしてもよく用いられる。
- Ue wo muite arukō (上を向いて歩こう "Ik kijk omhoog terwijl ik loop") is een Japans lied geschreven door Rokusuke Ei en Hachidai Nakamura, het lied werd gezongen door Kyū Sakamoto waarmee hij in 1963 een internationale hit scoorde. Het lied is in het westen bekend onder de alternatieve titel: 'Sukiyaki'.
- Denna artikel handlar om låten. Sukiyaki är också ett annat namn för en maträtt. Sukiyaki (originaltitel "Ue wo muite arukō", 上を向いて歩こう, "Går och tittar uppåt") är en japansk sång som framfördes för första gången 1961 av den japanska sångaren Kyu Sakamoto skriven av Rokusuke Ei och Hachidai Nakamura. Det sägs att Hachidai skrev texten efter en misslyckad relation med skådespelerskan Mieko Nakamura. Utanför Japan är sången mest känd som "Sukiyaki". Sången börjar fritt översatt; 上を向いて歩こう ue o muite arukō (vandrar med blicken uppåt) 涙がこぼれないように namida ga kobore nai yō ni (för att inte tårarna skall trilla) 思い出す春の日 omoidasu haru no hi (vårens dagar i minnet) 一人ぼっちの夜 hitoribocchi no yoru (ensam i kväll) Sången låg högst på försäljningslistorna i USA 1963 och var den enda japanska sång som någonsin legat etta på Billboardlistan. "Sukiyaki" gavs ut av Toshiba 1961. 1963 gav det brittiska skivbolaget Pye Records ut en cover av sången med Kenny Ball and his Jazzmen. De oroade sig över att de engelsktalande lyssnarna skulle tycka att originalet av sångtiteln var för svår att komma ihåg och att uttala, så de gav den en ny titel "Sukiyaki". Denna titel användes av Capitol Records i USA, och His Master's Voice i Storbritannien när Kyu Sakamotos original släpptes ett par månader senare. Låten sålde över 13 miljoner exemplar runtom hela världen. Sukiyaki, maträtten alltså, har inget med texten eller sångens mening att göra. Ordet användes bara för att det var kort, lätt att säga, och mer igenkännbart för många engelsktalande. En krönikör på den amerikanska tidningen Newsweek kommenterade att namnbytet var jämförbart med att i Japan släppa låten "Moon River" under namnet "Beef Stew" (Köttgryta). Efter Sukiyaki lyckades även en annan sång av Kyu Sakamoto ta sig in på Billboardlistan, nämligen China Nights (Shina no yoru), 1963 hamnade den på plats 58. Det var den sista japanska låt som tog sig in på den amerikanska pop-listan på 16 år, tills den kvinnliga duon Pink Lady slog igenom med sin hit Kiss In the Dark (dock sjöngs sången helt på engelska) 1979 tog de sig till "top forty". 1999 den 16 mars tog den japanska posten fram ett "Sukiyaki"-frimärke som hedrade sången.
|
| dbpprop:artist
| |
| dbpprop:bSide
|
- "Anoko No Namaewa Nantenkana"
|
| dbpprop:cover
| |
| dbpprop:format
| |
| dbpprop:fromAlbum
| |
| dbpprop:genre
| |
| dbpprop:hasPhotoCollection
| |
| dbpprop:label
| |
| dbpprop:lastSingle
| |
| dbpprop:length
| |
| dbpprop:misc
| |
| dbpprop:name
|
- Sukiyaki
- Ue o muite arukō (Sukiyaki)
|
| dbpprop:nextSingle
| |
| dbpprop:producer
| |
| dbpprop:recorded
| |
| dbpprop:relatedInstance
| |
| dbpprop:released
|
- 1961 (Japan)
1963 (US, UK)
- 1989 (xsd:integer)
|
| dbpprop:wikiPageUsesTemplate
| |
| dbpprop:wordnet_type
| |
| dbpprop:writer
| |
| rdf:type
| |
| rdfs:comment
|
- "Ue o muite arukō" (上を向いて歩こう " shall walk looking up") is a Japanese song that was performed by Japanese crooner Kyu Sakamoto, and written by Rokusuke Ei and Hachidai Nakamura. It is best known under its alternative title "Sukiyaki" in English-speaking parts of the world. The song reached the top of the sales charts in the United States in 1963, and was the only Japanese language song to do so. In total it sold over 13 million copies internationally.
- "Ue o muite arukō" (上を向いて歩こう "Camino mirando arriba") es una canción japonesa que fue cantada por Kyu Sakamoto, y escrita por Rokusuke Ei y Hachidai Nakamura. Dicha canción es también conocida en el mundo como "Sukiyaki". La canción se escaló a los más altos puestos de ventas en Estados Unidos en 1963, y fue la única canción japonesa que ha conseguido jamás tal proeza. Se vendieron más de un total de 13 millones de copias internacionalmente.
- Ue o muite arukō (上を向いて歩こう) è una canzone scritta da Rokusuke Ei e Hachidai Nakamura e cantata da Kyu Sakamoto, un celebre cantante giapponese. La canzone era uscita in Giappone nel 1961. Nel 1963, il gruppo musicale inglese Kenny Ball and his Jazzmen realizzò quindi un cover con il titolo di "Sukiyaki": il mutamento del titolo derivava dalla preoccupazione che quello originale sarebbe stato troppo difficile da pronunciare o ricordare.
- Ue wo muite arukō (上を向いて歩こう "Ik kijk omhoog terwijl ik loop") is een Japans lied geschreven door Rokusuke Ei en Hachidai Nakamura, het lied werd gezongen door Kyū Sakamoto waarmee hij in 1963 een internationale hit scoorde. Het lied is in het westen bekend onder de alternatieve titel: 'Sukiyaki'.
- Denna artikel handlar om låten. Sukiyaki är också ett annat namn för en maträtt. Sukiyaki (originaltitel "Ue wo muite arukō", 上を向いて歩こう, "Går och tittar uppåt") är en japansk sång som framfördes för första gången 1961 av den japanska sångaren Kyu Sakamoto skriven av Rokusuke Ei och Hachidai Nakamura. Det sägs att Hachidai skrev texten efter en misslyckad relation med skådespelerskan Mieko Nakamura. Utanför Japan är sången mest känd som "Sukiyaki".
|
| rdfs:label
|
- Sukiyaki (song)
- Sukiyaki (canción)
- Ue o muite arukō
- 上を向いて歩こう
- Sukiyaki (lied)
- Sukiyaki (låt)
|
| owl:sameAs
| |
| skos:subject
| |
| foaf:name
|
- Sukiyaki
- Ue o muite arukō (Sukiyaki)
|
| foaf:page
| |
| is dbpprop:after
of | |
| is dbpprop:before
of | |
| is dbpprop:redirect
of | |