Statues, also known as Red Light, Green Light (US), Grandmother's Footsteps (UK), Daruma-san ga Koronda (だるまさんがころんだ, lit. "The Daruma Fell Over") (Japan) and Peili (tr. "Mirror") (Finland) is a popular children's game, often played in Australia, Finland, Sweden, and the United States. How the game is played varies throughout different regions of the world.

Property Value
dbo:abstract
  • Statues, also known as Red Light, Green Light (US), Grandmother's Footsteps (UK), Daruma-san ga Koronda (だるまさんがころんだ, lit. "The Daruma Fell Over") (Japan) and Peili (tr. "Mirror") (Finland) is a popular children's game, often played in Australia, Finland, Sweden, and the United States. How the game is played varies throughout different regions of the world. (en)
  • Un, deux, trois, soleil est un jeu enfantin très populaire dans les cours de récréation. (fr)
  • Ochs am Berg gilt als ein klassisches Kinderspiel im Freien oder in einer größeren Halle. Regional hat das Spiel auch andere Namen, so zum Beispiel Ein Hase läuft über das Feld oder Zeitung lesen. (de)
  • Un, dos, tres, al escondite inglés es un juego infantil con gran popularidad entre los niños de todo el mundo. También es conocido como "Chocolate inglés" (en Aragón, aunque en Teruel es conocido como "Pajarito inglés"), "Pollito inglés" (en Andalucía y la Comunidad Valenciana), "Patito inglés" (en las Islas Baleares), "Calavín, calavera" (en el País Vasco), "Picaparet" (en Cataluña) y "estrellita es" o "escondidas". En Argentina, la canción es "un, dos, tres, pelo, pelito es/cigarrillo 46", en Venezuela "un, dos, tres, 'pollito' ingles", en Costa Rica "un, dos, tres, quesito STOP", en Puerto Rico "un, dos, tres, Pescao" y en República Dominicana "un, dos, tres, mariposita es". (es)
  • Un, due, tre, stella! è un gioco da bambini tradizionale. (it)
  • 鬼ごっこの変種のひとつである。鬼が「だるまさんがころんだ」という掛け声を唱えることから、この名前がついた。鬼を一人立て、その鬼が他の参加者をすべて捕虜にすることを目的とする。また、鬼以外の参加者は、次の鬼になることを回避しようと、鬼に触れた後により遠くへ逃げることを目的とする。他の鬼ごっこに似た遊びとは違い、基本的に鬼は自陣から動かない。唱える言葉は「だるまさんが転んだ」の他にも、地域によりさまざまなバリエーションがある(「」参照)。近頃はこれより派生した「だるまさんの一日」という少し違う遊びがある。 (ja)
  • 紅綠燈是一種兒童的肢體遊戲,取材於交通號誌。 (zh)
  • Raz, dwa, trzy, Baba Jaga patrzy – dziecięca zabawa ruchowa. (pl)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 1277647 (xsd:integer)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 742982506 (xsd:integer)
dct:subject
http://purl.org/linguistics/gold/hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • Statues, also known as Red Light, Green Light (US), Grandmother's Footsteps (UK), Daruma-san ga Koronda (だるまさんがころんだ, lit. "The Daruma Fell Over") (Japan) and Peili (tr. "Mirror") (Finland) is a popular children's game, often played in Australia, Finland, Sweden, and the United States. How the game is played varies throughout different regions of the world. (en)
  • Un, deux, trois, soleil est un jeu enfantin très populaire dans les cours de récréation. (fr)
  • Ochs am Berg gilt als ein klassisches Kinderspiel im Freien oder in einer größeren Halle. Regional hat das Spiel auch andere Namen, so zum Beispiel Ein Hase läuft über das Feld oder Zeitung lesen. (de)
  • Un, dos, tres, al escondite inglés es un juego infantil con gran popularidad entre los niños de todo el mundo. También es conocido como "Chocolate inglés" (en Aragón, aunque en Teruel es conocido como "Pajarito inglés"), "Pollito inglés" (en Andalucía y la Comunidad Valenciana), "Patito inglés" (en las Islas Baleares), "Calavín, calavera" (en el País Vasco), "Picaparet" (en Cataluña) y "estrellita es" o "escondidas". En Argentina, la canción es "un, dos, tres, pelo, pelito es/cigarrillo 46", en Venezuela "un, dos, tres, 'pollito' ingles", en Costa Rica "un, dos, tres, quesito STOP", en Puerto Rico "un, dos, tres, Pescao" y en República Dominicana "un, dos, tres, mariposita es". (es)
  • Un, due, tre, stella! è un gioco da bambini tradizionale. (it)
  • 鬼ごっこの変種のひとつである。鬼が「だるまさんがころんだ」という掛け声を唱えることから、この名前がついた。鬼を一人立て、その鬼が他の参加者をすべて捕虜にすることを目的とする。また、鬼以外の参加者は、次の鬼になることを回避しようと、鬼に触れた後により遠くへ逃げることを目的とする。他の鬼ごっこに似た遊びとは違い、基本的に鬼は自陣から動かない。唱える言葉は「だるまさんが転んだ」の他にも、地域によりさまざまなバリエーションがある(「」参照)。近頃はこれより派生した「だるまさんの一日」という少し違う遊びがある。 (ja)
  • 紅綠燈是一種兒童的肢體遊戲,取材於交通號誌。 (zh)
  • Raz, dwa, trzy, Baba Jaga patrzy – dziecięca zabawa ruchowa. (pl)
rdfs:label
  • Statues (game) (en)
  • Ochs am Berg (de)
  • Escondite inglés (es)
  • Un, deux, trois, soleil (fr)
  • Un, due, tre, stella! (it)
  • だるまさんがころんだ (ja)
  • Raz, dwa, trzy, Baba Jaga patrzy (pl)
  • 紅綠燈 (遊戲) (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is foaf:primaryTopic of