Standard Chinese, also known as Modern Standard Mandarin or Standard Mandarin, also often referred to as Putonghua, Guoyu or simply Mandarin, is a standard language that is the sole official language of both China and Taiwan, and also one of the four official languages of Singapore. The pronunciation of the standard is based on the Beijing dialect, its vocabulary is drawn from Mandarin dialects, and the grammar is based on literature in the modern written vernacular.

Property Value
dbo:abstract
  • Standard Chinese, also known as Modern Standard Mandarin or Standard Mandarin, also often referred to as Putonghua, Guoyu or simply Mandarin, is a standard language that is the sole official language of both China and Taiwan, and also one of the four official languages of Singapore. The pronunciation of the standard is based on the Beijing dialect, its vocabulary is drawn from Mandarin dialects, and the grammar is based on literature in the modern written vernacular. Like other varieties of Chinese, Standard Chinese is a tonal language. It has more initial consonants but fewer vowels, final consonants and tones than southern varieties. Standard Chinese is an analytic language, though with many compound words. Like other varieties of Chinese it is a topic-prominent language and has subject–verb–object word order. There exist two standardised forms of the language, namely Putonghua in Mainland China and Guoyu in Taiwan. Aside from a number of differences in pronunciation and vocabulary, Putonghua is written using simplified Chinese characters (augmented by Hanyu Pinyin romanization for pedagogical purposes), while Guoyu is written using traditional Chinese characters (augmented by Bopomofo for pedagogical purposes). There are many characters that are identical between the two systems. (en)
  • 25بك المحتوى هنا ينقصه الاستشهاد بمصادر. يرجى إيراد مصادر موثوق بها. أي معلومات غير موثقة يمكن التشكيك بها وإزالتها. (مارس 2016) المندرينية هي اللغة الرسمية المعيار في جمهورية الصين الشعبية ويتحدث بها في وتايوان وسنغافورة والجدير بالذكر ان المندرينية تحتوي على عدد كبير من اللهجات وتستخدم بكثرة في شمال وجنوب غرب الصين. (ar)
  • Hochchinesisch, ugs. auch Mandarin, ist die offizielle Sprache in der Volksrepublik China, in der Republik China (Taiwan) sowie in Singapur. 845 Millionen Menschen sprechen es als Muttersprache, damit ist es die Sprache mit der größten Zahl an Muttersprachlern. Hochchinesisch ist, nach der englischen Sprache, die am zweithäufigsten gesprochene Weltsprache. Dies ist zu einem großen Teil das Ergebnis von Anstrengungen sowohl der Regierung auf dem Festland als auch der Regierung in Taiwan, Hochchinesisch als Standardsprache des Chinesischen durchzusetzen. Die offizielle „Definition“ der allgemeinen Hochsprache ist: „Die Pekinger Aussprache als Standardaussprache, die Sprache der nördlichen Regionalsprachen als Standardsprache, die Grammatik aus den – vorbildlichen modernen – báihuàwén-Werken als Standardgrammatik.“ Auch die Schreibung des Chinesischen ist weitgehend normiert. Die chinesische Schriftsprache báihuàwén 白話文 / 白话文 (etwa: Alltagsschrift) basiert – anders als die klassische Schriftsprache wényánwén 文言文 (etwa: Literaturschrift) – auf der modernen Umgangssprache. Davor hatten Texte in klassischer Schriftsprache, die sich völlig von der gesprochenen Sprache entfernt hatte, das höchste Prestige in der Gesellschaft. Die Beseitigung dieser Diglossie-Situation in der chinesischen Gesellschaft, das heißt die Durchsetzung der báihuàwén als der primären Schriftsprache erfolgte erst nach dem Sturz der Qing-Dynastie Anfang des 20. Jahrhunderts infolge gesellschaftlicher Umwälzungen in der Bewegung des vierten Mai. Neben dem Hochchinesischen gibt es noch weitere chinesische Sprachen, die oft als Dialekte des Chinesischen benannt werden. Diese Bezeichnung spiegelt vor allem den niedrigen Status wider, der diesen Sprachen beigemessen wird, aber auch die Tatsache, dass sie (außer dem Kantonesischen) keine allgemein akzeptierte Schriftsprache haben. Linguistisch unterscheidet man mindestens sechs Sprachen bzw. Dialektgruppen des Chinesischen, die ihrerseits wiederum keineswegs einheitlich sind. Spätestens seit der Gründung der Volksrepublik China wird jedoch das Erlernen der Hochsprache als Zweitsprache propagiert und in den Schulen unterrichtet. (de)
  • El mandarín estándar, también conocido como chino estándar moderno, es el dialecto mandarín usado en la República Popular China. Y también es uno de los idiomas oficiales de Singapur. La fonología del mandarín estándar está basada en el dialecto pekinés, que pertenece al mandarín, un grupo grande y diverso de dialectos chinos hablados al norte y al sudoeste de China. El mandarín estándar es oficialmente conocido como: * Pǔtōnghuà (chino tradicional: 普通話; chino simplificado: 普通话, literalmente: "lengua común") en la República Popular de China; * Guóyǔ (chino tradicional: 國語; chino simplificado: 国语, literalmente: "idioma nacional") en la República de China (Taiwán); o * Biāozhǔn Huáyǔ (chino tradicional: 標準華語; chino simplificado: 标准华语, literalmente: "Idioma chino estandar" en un sentido cultural) en Malasia y Singapur. Los tres términos son usados intercambiablemente en comunidades chinas alrededor del mundo. (es)
  • Le mandarin standard (chinois simplifié : 普通话 ; chinois traditionnel : 普通話 ; pinyin : pǔtōnghuà ; Wade : pu³tong¹hua⁴ ; littéralement : « langue commune » ou 汉语 / 漢語, hànyǔ, Wade : han⁴yu³, « langue des Han » han⁴yu³, « langue des Han » han⁴yu³, « langue des Han »), est la langue officielle en République populaire de Chine (RPC), à Taïwan et Singapour. À ce titre, il a fait l'objet de codification (prononciation, grammaire), et est la langue parlée généralement enseignée. Il ne doit pas être confondu avec le mandarin lui-même (官话 / 官話, guānhuà, Wade : gan¹hua⁴, « langue des officiels » gan¹hua⁴, « langue des officiels » gan¹hua⁴, « langue des officiels » ou 北方话 / 北方話, běifānghuà, Wade : bei³fang¹hua⁴, « parler du Nord » bei³fang¹hua⁴, « parler du Nord » bei³fang¹hua⁴, « parler du Nord ») qui est la langue parlée dans le Nord, le centre et le Sud-Est de la Chine continentale. Le mandarin standard a, cependant, largement été inspiré par le mandarin de Pékin. Ils s'écrivent tous en baihua, la langue chinoise écrite vernaculaire. Ils sont écrits au moyen des sinogrammes. Le mandarin standard est généralement transcrit en pinyin (comme dans la majorité des articles de Wikipédia) mais aussi en bopomofo. Le chinois mandarin (très souvent nommé simplement chinois) est la langue la plus parlée au monde en raison de la population élevée de la Chine, de la diaspora chinoise à l'étranger, des échanges commerciaux effectués avec la Chine et d'un engouement croissant pour cette langue et les cultures chinoises. Cependant, même s'il est maintenant enseigné à tous les Chinois, certains Chinois plus âgés ne parlent pas le mandarin mais des dialectes du mandarin ou d'autres langues chinoises, comme le cantonais ou le shanghaïen (langues des Hans), ou d'autres groupes linguistiques, comme ceux parlé par les différentes ethnies de Chine ; le tibétain, le mongol, la mandchou, le tadjik, le ouïgour, etc. Le mandarin, que les dirigeants communistes de la République populaire de Chine ont désigné comme la langue véhiculaire de leur nation entière (d'où le terme de 普通話 pǔtōnghuà, « langue commune »), était d'abord celle de communautés chinoises du nord du pays et de l'administration. Bien que possédant aussi une ancienne histoire littéraire, elle ne dérive pas du chinois classique, littéraire et artificiel (文言 wényán), qui a été abandonnée en 1919, sous le régime du Guomindang, après avoir été utilisée comme langue écrite officielle et littéraire pendant plus de 2000 ans. En effet, c'est d'une langue vernaculaire parlée (白話 báihuà, « langue simple ») que le mandarin procède. En 1956, c'est la variante dite de Pékin (en fait, plus du nord-est (Dongbei, Shandong, Hebei, ...) en général qui est promue au rang de langue officielle. On la considère souvent comme la variante standard de cette langue. Le mandarin de Pékin possède, cependant, des spécificités, comme l'utilisation fréquente de la rétroflexion vocalique, notée au moyen du suffixe -er ((儿)), qui est utilisée dans la majorité du Nord-Est de la Chine. Certains termes changent également dans le Pékinois, comme le lao (老) qui vient fréquemment remplacer le hao (好), pour donner une connotation positive au sujet. La prononciation du mandarin de Pékin est généralement moins articulée que dans les régions autour et bien qu'il le nient généralement, on dit souvent que les Pékinois ont un « accent ». Le mandarin comporte de nombreux accents, ceux du Shandong, où du Dongbei, pourtant proches de Pékin, en est pourtant déjà éloigné. Ils sont plus proche du mandarin standard car ils sont plus articulés. Le Mandarin parlé dans le sud de la Chine, jusqu'à Taïwan, sera très loin des langues du Nord. Le changement le plus évident sera le glissement des phonèmes x et sh du pinyin, qui sont plus proches du ch français dans le nord de la Chine et du ss français dans le sud de la Chine. Les voyelles sont également moins rondes. En dehors de la Chine, d'importantes communautés chinoises partagent cette langue, qui est enseignée dans de nombreux lycées, écoles et universités dans le monde. Comme les autres langues chinoises, c'est une langue à tons. Elle utilise quatre tonèmes, qui changent le sens du mot : le premier haut et plat, le second montant, le troisième descendant légèrement puis remontant (modulé) et le dernier descendant et plus bref. Il y a enfin un cinquième ton, dit neutre, qui n'est pas prononcé. Les tons sont représentés en Chine par les accents sur les voyelles des syllabes de l'écriture romanisée, dite pinyin, et, à Taïwan, par des accents proches sur les graphèmes du bopomofo. Dans le pinyin, il n'y a pas de symbole sur le quatrième ton, mais dans le bopomofo, c'est sur le premier ton. On utilise, plus rarement, le numéro du ton à la fin de la syllabe quand les contraintes techniques empêchent d'entrer ou de lire les accents. (fr)
  • Il cinese standard, talvolta detto anche mandarino standard (dall'inglese standard mandarin), è la pronuncia standard per la lingua cinese, ufficializzata per la prima volta nel 1932 in quella che era allora la Repubblica di Cina. È una delle sei lingue ufficiali dell'ONU ed è attualmente adottata come lingua ufficiale dalla Repubblica Popolare Cinese, da Taiwan e da Singapore. Sebbene si tratti della stessa lingua, essa ha nomi ufficiali diversi a seconda dello stato: nella Repubblica Popolare Cinese, si chiama putonghua (普通話T, 普通话S, pǔtōnghuàP, letteralmente "lingua, parlata comune"), a Taiwan si chiama guoyu (國語T, 国语S, guóyǔP, Kuo-yüW, letteralmente "lingua nazionale"), mentre a Singapore e in Malesia viene chiamata huayu (華語T, 华语S, huáyǔP, letteralmente "lingua cinese"). Il cinese standard non va confuso con il cinese mandarino, che è invece una delle famiglie dialettali della lingua cinese. La pronuncia standard del cinese è stata infatti definita ispirandosi alla pronuncia delle parlate appartenenti al gruppo del cinese mandarino, la più grande famiglia linguistica tra quelle in cui si possono raggruppare e classificare i parlanti di cinese. (it)
  • Standardowy język mandaryński (nazywany często językiem mandaryńskim lub standardowym językiem chińskim) – oficjalny standard mówionego języka chińskiego, używany jako język urzędowy w Chińskiej Republice Ludowej, Republice Chińskiej, jednym z czterech oficjalnych języków Singapuru, a także jednym z sześciu oficjalnych języków Organizacji Narodów Zjednoczonych. Faktycznie jest tylko jednym z języków mandaryńskich. Oparty jest na dialekcie pekińskim, ale nie jest z nim tożsamy. W poszczególnych państwach język ten nosi różne nazwy: w ChRL jest nazywany putonghua (chiń. upr.: 普通话; chiń. trad.: 普通話; pinyin: pǔtōnghuà; dosł. „mowa powszechna”), na Tajwanie – guoyu (chiń. upr.: 国语; chiń. trad.: 國語; pinyin: guóyǔ; dosł. „język państwowy”), w Singapurze – huayu (chiń. upr.: 标准华语; chiń. trad.: 標準華語,; pinyin: biāozhǔn huáyǔ; dosł. „standardowy język chiński”). Standardowy język mandaryński wykształcił się w cesarskich Chinach jako lingua franca biurokracji. Stąd też pochodzi określenie "mandaryński", będące tłumaczeniem chińskiego terminu 官話 guānhuà – "mowa urzędników", czyli mandarynów, jak dawniej nazywano na Zachodzie urzędników chińskich (we współczesnej chińszczyźnie guanhua oznacza jednak zbiorczo wszystkie języki mandaryńskie, a nie język standardowy). W naturalny sposób dialekt stolicy – od czasów dynastii Ming był nią Pekin – był traktowany jako wzór do naśladowania, jednak do języka standardowego nie przeniknęły niektóre jego szczególne cechy (np. intensywna rotyzacja). (pl)
  • Standaardmandarijn is de officiële spreektaal van zowel de Volksrepubliek China als Taiwan. Het is het Mandarijn zoals dat wordt onderwezen op scholen en gebruikt door de autoriteiten en media in de Volksrepubliek China, Taiwan en Singapore. * In de Volksrepubliek China wordt Standaardmandarijn putonghua (vereenvoudigd Chinees: 普通话; Traditioneel Chinees: 普通話; pinyin: Pǔtōnghuà), letterlijk vertaald: 'gewone taal', genoemd. * In Taiwan spreekt men van Guoyu (vereenvoudigd Chinees: 国语; traditioneel Chinees: 國語; pinyin: Guóyǔ; letterlijk vertaald: "Landstaal"). * In Maleisië en Singapore, Huayu (vereenvoudigd Chinees: 华语; traditioneel Chinees: 華語; pinyin: Huáyǔ; letterlijk vertaald: "Taal der Chinezen"). Het Standaardmandarijn bestaat nog niet zo lang. In de twintigste eeuw wilde de Chinese overheid een standaardtaal voor het hele land. Daarom besloot men het dialect van de hoofdstad als uitgangspunt te nemen. De voorloper van het huidige Standaardmandarijn is 'Guanhua', letterlijk 'ambtenarentaal' (Mandarijn). Dit was de taal waarin ambtenaren uit verschillende gebieden (en dus sprekers van verschillende dialecten) met elkaar spraken. Dat kon iets zijn dat op het huidige Mandarijn leek, maar ook een mix van de dialecten die die ambtenaren toevallig spraken. (nl)
  • O mandarim padrão (chinês tradicional: 普通話; chinês simplificado: 普通话; pinyin: Pǔtōnghuà; ou ainda, chinês tradicional: 國語; chinês simplificado: 国语; pinyin: Guóyǔ) é a língua padrão utilizada como idioma oficial na China continental e em Taiwan, além de ser uma das quatro línguas oficiais de Singapura. A fonologia do mandarim padrão deriva do dialeto pequinês do mandarim, um grupo grande e diversificado de dialetos chineses falados por todo o norte e sudoeste da China. O vocabulário do mandarim padrão é retirado, em sua grande parte, deste grupo de dialetos. A gramática é padronizada com o corpo de trabalhos literários modernos escritos no vernáculo chinês, que segue na prática a mesma tradição dos dialetos mandarins, com algumas poucas exceções de relevo. Como resultado, o mandarim padrão costuma ser designado apenas de "mandarim" em círculos não-acadêmicos e no uso cotidiano. No entanto, os linguistas utilizam "mandarim" para se referir a todo o idioma. Esta convenção será adotada pelo resto deste artigo. (pt)
  • 現代標準漢語,或標準現代漢語、漢語標準語、標準漢語,現代的漢語標準語,廣泛通行於華人地區,以北京官話为基础音,白话文著作为语法规范。在不同地區有不同標準,於中华人民共和国(中國大陆)稱為“普通話”、中华民国(台湾)稱為“國語”及新加坡、马来西亚所谓“華語”,港澳地區前述兩者通用。 1923年中華民國教育部國語統一籌備會第五次會議決定基於現代北方官话的白话文語法和北京話語音制定,1932年經中華民國教育部頒佈《國音常用字匯》後,被採納為中國的官方語言,當前在中國大陸、臺灣、新加坡等國家均作為官方語言之一,也是东南亚及其他海外華人群体廣泛採用的共通口語或書面語;且作為聯合國六種官方工作語言之一,成為國際人士學習漢语的主要參照。 中国大陸的「普通話」、臺灣的「國語」与东南亚地区的「华语」在語音與詞彙上存在一些差別。現代標準漢語在世界各地的口语中出現了许多的腔調變體,如台湾国語(臺式國語,受臺灣閩南語音調影響)和新馬華語(受閩粵及馬來語、英语影響)等;而身為漢語起源地的中國内部更出现了更多腔調變體,衍生出了各种带有地方特色的「地方普通話」。 (zh)
dbo:languageFamily
dbo:languageRegulator
dbo:spokenIn
dbo:wikiPageID
  • 24657 (xsd:integer)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 739789403 (xsd:integer)
dbp:altname
  • Common name in Taiwan
  • Common name in Malaysia, Singapore, and the Philippines
dbp:ancestor
dbp:c
  • 國語
dbp:date
  • 19882014 (xsd:integer)
dbp:familycolor
  • Sino-Tibetan
dbp:first
  • t
dbp:glotto
  • none
dbp:iso
  • cosc
  • goyu
  • huyu
dbp:isoexception
  • dialect
dbp:l
  • dbr:National_language
  • Chinese language
  • common speech
  • Common speech
  • common language
  • elegant speech
  • language of the Han tribe
  • national language
dbp:labels
  • no
dbp:myr
  • Pǔtūnghwà
  • gwóyǔ
  • hwáyǔ
dbp:nation
  • dbr:China
  • United Nations
  • Shanghai Cooperation Organisation
  • Singapore
  • Taiwan
  • Wa State, Myanmar
dbp:notice
  • IPA
dbp:p
  • Guóyǔ
  • Huáyǔ
  • Pǔtōnghuà
dbp:s
  • 普通话
  • 华语
  • 汉语
dbp:script
dbp:showflag
  • stp
dbp:sign
dbp:speakers
  • L2 speakers: 7% of China
  • has begun acquiring native speakers
dbp:t
  • 普通話
  • 漢語
  • 華語
dbp:title
  • Common name in China
dbp:w
  • Hua2-yü3
  • Kuo2-yü3
  • P'u3-t'ung1-hua4
dct:subject
http://purl.org/linguistics/gold/hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • 25بك المحتوى هنا ينقصه الاستشهاد بمصادر. يرجى إيراد مصادر موثوق بها. أي معلومات غير موثقة يمكن التشكيك بها وإزالتها. (مارس 2016) المندرينية هي اللغة الرسمية المعيار في جمهورية الصين الشعبية ويتحدث بها في وتايوان وسنغافورة والجدير بالذكر ان المندرينية تحتوي على عدد كبير من اللهجات وتستخدم بكثرة في شمال وجنوب غرب الصين. (ar)
  • 現代標準漢語,或標準現代漢語、漢語標準語、標準漢語,現代的漢語標準語,廣泛通行於華人地區,以北京官話为基础音,白话文著作为语法规范。在不同地區有不同標準,於中华人民共和国(中國大陆)稱為“普通話”、中华民国(台湾)稱為“國語”及新加坡、马来西亚所谓“華語”,港澳地區前述兩者通用。 1923年中華民國教育部國語統一籌備會第五次會議決定基於現代北方官话的白话文語法和北京話語音制定,1932年經中華民國教育部頒佈《國音常用字匯》後,被採納為中國的官方語言,當前在中國大陸、臺灣、新加坡等國家均作為官方語言之一,也是东南亚及其他海外華人群体廣泛採用的共通口語或書面語;且作為聯合國六種官方工作語言之一,成為國際人士學習漢语的主要參照。 中国大陸的「普通話」、臺灣的「國語」与东南亚地区的「华语」在語音與詞彙上存在一些差別。現代標準漢語在世界各地的口语中出現了许多的腔調變體,如台湾国語(臺式國語,受臺灣閩南語音調影響)和新馬華語(受閩粵及馬來語、英语影響)等;而身為漢語起源地的中國内部更出现了更多腔調變體,衍生出了各种带有地方特色的「地方普通話」。 (zh)
  • Standard Chinese, also known as Modern Standard Mandarin or Standard Mandarin, also often referred to as Putonghua, Guoyu or simply Mandarin, is a standard language that is the sole official language of both China and Taiwan, and also one of the four official languages of Singapore. The pronunciation of the standard is based on the Beijing dialect, its vocabulary is drawn from Mandarin dialects, and the grammar is based on literature in the modern written vernacular. (en)
  • Hochchinesisch, ugs. auch Mandarin, ist die offizielle Sprache in der Volksrepublik China, in der Republik China (Taiwan) sowie in Singapur. 845 Millionen Menschen sprechen es als Muttersprache, damit ist es die Sprache mit der größten Zahl an Muttersprachlern. Hochchinesisch ist, nach der englischen Sprache, die am zweithäufigsten gesprochene Weltsprache. Dies ist zu einem großen Teil das Ergebnis von Anstrengungen sowohl der Regierung auf dem Festland als auch der Regierung in Taiwan, Hochchinesisch als Standardsprache des Chinesischen durchzusetzen. (de)
  • El mandarín estándar, también conocido como chino estándar moderno, es el dialecto mandarín usado en la República Popular China. Y también es uno de los idiomas oficiales de Singapur. La fonología del mandarín estándar está basada en el dialecto pekinés, que pertenece al mandarín, un grupo grande y diverso de dialectos chinos hablados al norte y al sudoeste de China. El mandarín estándar es oficialmente conocido como: Los tres términos son usados intercambiablemente en comunidades chinas alrededor del mundo. (es)
  • Il cinese standard, talvolta detto anche mandarino standard (dall'inglese standard mandarin), è la pronuncia standard per la lingua cinese, ufficializzata per la prima volta nel 1932 in quella che era allora la Repubblica di Cina. È una delle sei lingue ufficiali dell'ONU ed è attualmente adottata come lingua ufficiale dalla Repubblica Popolare Cinese, da Taiwan e da Singapore. (it)
  • Le mandarin standard (chinois simplifié : 普通话 ; chinois traditionnel : 普通話 ; pinyin : pǔtōnghuà ; Wade : pu³tong¹hua⁴ ; littéralement : « langue commune » ou 汉语 / 漢語, hànyǔ, Wade : han⁴yu³, « langue des Han » han⁴yu³, « langue des Han » han⁴yu³, « langue des Han »), est la langue officielle en République populaire de Chine (RPC), à Taïwan et Singapour. À ce titre, il a fait l'objet de codification (prononciation, grammaire), et est la langue parlée généralement enseignée. Il ne doit pas être confondu avec le mandarin lui-même (官话 / 官話, guānhuà, Wade : gan¹hua⁴, « langue des officiels » gan¹hua⁴, « langue des officiels » gan¹hua⁴, « langue des officiels » ou 北方话 / 北方話, běifānghuà, Wade : bei³fang¹hua⁴, « parler du Nord » bei³fang¹hua⁴, « parler du Nord » bei³fang¹hua⁴, « parler du Nord ») q (fr)
  • Standaardmandarijn is de officiële spreektaal van zowel de Volksrepubliek China als Taiwan. Het is het Mandarijn zoals dat wordt onderwezen op scholen en gebruikt door de autoriteiten en media in de Volksrepubliek China, Taiwan en Singapore. (nl)
  • Standardowy język mandaryński (nazywany często językiem mandaryńskim lub standardowym językiem chińskim) – oficjalny standard mówionego języka chińskiego, używany jako język urzędowy w Chińskiej Republice Ludowej, Republice Chińskiej, jednym z czterech oficjalnych języków Singapuru, a także jednym z sześciu oficjalnych języków Organizacji Narodów Zjednoczonych. Faktycznie jest tylko jednym z języków mandaryńskich. Oparty jest na dialekcie pekińskim, ale nie jest z nim tożsamy. W poszczególnych państwach język ten nosi różne nazwy: w ChRL jest nazywany putonghua (chiń. upr.: 普通话; chiń. trad.: 普通話; pinyin: pǔtōnghuà; dosł. „mowa powszechna”), na Tajwanie – guoyu (chiń. upr.: 国语; chiń. trad.: 國語; pinyin: guóyǔ; dosł. „język państwowy”), w Singapurze – huayu (chiń. upr.: 标准华语; chiń. trad.: 標準華 (pl)
  • O mandarim padrão (chinês tradicional: 普通話; chinês simplificado: 普通话; pinyin: Pǔtōnghuà; ou ainda, chinês tradicional: 國語; chinês simplificado: 国语; pinyin: Guóyǔ) é a língua padrão utilizada como idioma oficial na China continental e em Taiwan, além de ser uma das quatro línguas oficiais de Singapura. (pt)
rdfs:label
  • Standard Chinese (en)
  • صينية مندرين (ar)
  • Hochchinesisch (de)
  • Mandarín estándar (es)
  • Lingua cinese standard (it)
  • Mandarin standard (fr)
  • Standaardmandarijn (nl)
  • Standardowy język mandaryński (pl)
  • Mandarim padrão (pt)
  • 現代標準漢語 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
foaf:name
  • Standard Chinese (en)
  • 國語 / 国语 Guóyǔ (en)
  • 普通話 / 普通话 Pǔtōnghuà (en)
  • 華語 / 华语 Huáyǔ (en)
is dbo:language of
is dbo:languageFamily of
is dbo:officialLanguage of
is dbo:originalLanguage of
is dbo:spokenIn of
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbp:blank4Info of
is dbp:demographics1Info of
is dbp:immigrant of
is dbp:language of
is dbp:official of
is dbp:primaryLanguages of
is dbp:stand of
is dbp:translitLang1Type of
is foaf:primaryTopic of