Standard Basque is a standardised version of the Basque language, developed by the Basque Language Academy in the late 1960s, which nowadays is the most widely and commonly spoken Basque-language version throughout the Basque Country. Heavily based on the central Basque dialect, this is the version of the language commonly used in education at all levels—from elementary school to the university—, on television and radio, and in the vast majority of all written production in Basque.

PropertyValue
dbpedia-owl:abstract
  • El euskera batua (literalmente "euskera unificado" o "euskera unido", en euskera euskara batua) es el soporte normativo (o registro) del euskera escrito. Se basa en los dialectos centrales del euskera como el dialecto navarro, dialecto navarro-labortano y el dialecto central del euskera, y se encuentra influido por el labortano clásico del siglo XVII, precursor de la literatura en euskera y lazo de unión entre los dialectos españoles y franceses. El proceso para la unificación literaria se inició en 1918 con la fundación de la Real Academia de la Lengua Vasca (Euskaltzaindia) y presentación de distintas propuestas para culminar en 1968, en la reunión del Santuario de Aránzazu (Arantzazuko Batzarra) en la que Euskaltzaindia durante la celebración de su 50 aniversario decidió apoyar y promover formalmente el informe de las Decisiones del Congreso de Bayona (Baionako Biltzarraren Erabakiak) de 1964 redactado por el Departamento Lingüístico de la Secretaría Vasca (Euskal Idazkaritza) de Bayona, apoyado por distintos literatos éuscaros a través de la recién creada Idazleen Alkartea (Asociación de Escritores) y Ermuako Zina (Juramento de Ermua) de 1968. Los postulados de este informe fueron recogidos en la ponencia presentada por el académico Koldo Mitxelena, quien se encargaría de entonces en adelante y junto con Luis Villasante de dirigir el proceso de la unificación literaria. Este registro se usa en la administración, la enseñanza y los medios de comunicación, pues a nivel local y oral se siguen empleando los diferentes dialectos. Las instituciones siguen las normas y directrices marcadas por la Real Academia de la Lengua Vasca para el euskera unificado.
  • Standard Basque is a standardised version of the Basque language, developed by the Basque Language Academy in the late 1960s, which nowadays is the most widely and commonly spoken Basque-language version throughout the Basque Country. Heavily based on the central Basque dialect, this is the version of the language commonly used in education at all levels—from elementary school to the university—, on television and radio, and in the vast majority of all written production in Basque. It is also used in common parlance by new speakers that haven't learnt any local dialect, especially in the cities, whereas in the countryside, with more elderly speakers, people remain attached to the natural dialects to a higher degree, especially in informal situations; i.e. Basque traditional dialects are still used in the situations where they always were used (native Basque speakers speaking in informal situations), while the Euskara Batua has conquered new fields for the Basque language: the formal situations (where Basque was seldom used, apart from religion) and a lot of new speakers that otherwise wouldn't have learned Basque. Euskara Batua enjoys official language status in Spain (in the whole Basque Autonomous Community and in sections of Navarre), but remains unrecognised as an official language in France, the only language officially recognised by this country being French.
  • O basco unificado (em basco euskara batua) é o suporte normativo (ou registo) do basco escrito. Baseia-se nos dialectos centrais do basco como o dialecto navarro, dialecto navarro-labortano e o dialecto central do basco, e encontra-se influenciado pelo labortano clássico do século XVII, precursor da literatura basca e fruto da união entre os dialectos espanhóis e franceses. O processo para a unificação literária iniciou-se em 1918 com a fundação da Real Academia da Língua Basca e a apresentação de diferentes propostas que culminaram em 1968, na reunião do Santuário de Aránzazu (Arantzazuko Batzarra) na qual a Real Academia da Língua Basca, durante a celebração do seu 50º aniversário, decide apoiar e promover formalmente o relatório das Decisões do Congresso de Baiona (Baionako Biltzarraren Erabakiak) de 1964 redigido pelo Departamento Linguístico da Secretaria Basca (Euskal Idazkaritza) de Baiona, apoiado por distintos literatos bascos através da recém-criada Idazleen Alkartea (Associação de Escritores) e Ermuako Zina (Juramento de Ermua) de 1968. Os postulados deste relatório foram recolhidos no papel apresentado pelo académico Koldo Mitxelena, o qual encarregar-se-ia daí em diante, juntamente com Luis Villasante, de dirigir o processo da unificação literária. Este registo é usado na administração, no ensino e nos meios de comunicação, pois a nível local e oral continua-se utilizando os diferentes dialectos. As instituições seguem as normas e directrizes marcadas pela Real Academia da Língua Basca para o basco unificado. Predefinição:Ref-section
  • Fichier:Euskal Herriko herrialdeen mapa. svg Pays Basque L'euskara batua (basque unifié), ou plus simplement batua, est un dialecte standardisé de la langue basque largement utilisé dans l'ensemble du Pays basque. Fondé principalement sur les dialectes centraux de Gipuzkoa et de Navarre, il puise aussi ses racines dans le labourdin classique du Modèle:XVIIe siècle, précurseur de la littérature basque. C'est la version de la langue basque employée à la télévision, dans les journaux et dans l'usage courant. Il utilise une orthographe et des règles de grammaire unifiées, acceptées comme norme de la langue écrite. De nombreux basques s'opposent encore à l'usage imposé d'un dialecte unique et fabriqué, mais, comme le basque unifié est très largement enseigné dans les écoles, l'opinion commence à évoluer. En Espagne, c'est la langue co-officielle, avec le castillan (espagnol), de la Communauté autonome basque et de la Communauté Forale de Navarre. En France, il n'a aucun statut légal, la seule langue reconnue par la constitution étant le français. Il est cependant enseigné dans les écoles et universités françaises, qui attribuent même des diplômes permettant à des enseignants de l'éducation nationale, payés par l'État français, de dispenser des cours de langue basque. Il bénéficie ainsi d'une reconnaissance de fait.
dbpedia-owl:thumbnail
dbpedia-owl:wikiPageExternalLink
dcterms:subject
rdfs:comment
  • El euskera batua (literalmente "euskera unificado" o "euskera unido", en euskera euskara batua) es el soporte normativo (o registro) del euskera escrito. Se basa en los dialectos centrales del euskera como el dialecto navarro, dialecto navarro-labortano y el dialecto central del euskera, y se encuentra influido por el labortano clásico del siglo XVII, precursor de la literatura en euskera y lazo de unión entre los dialectos españoles y franceses.
  • Standard Basque is a standardised version of the Basque language, developed by the Basque Language Academy in the late 1960s, which nowadays is the most widely and commonly spoken Basque-language version throughout the Basque Country. Heavily based on the central Basque dialect, this is the version of the language commonly used in education at all levels—from elementary school to the university—, on television and radio, and in the vast majority of all written production in Basque.
  • O basco unificado (em basco euskara batua) é o suporte normativo (ou registo) do basco escrito. Baseia-se nos dialectos centrais do basco como o dialecto navarro, dialecto navarro-labortano e o dialecto central do basco, e encontra-se influenciado pelo labortano clássico do século XVII, precursor da literatura basca e fruto da união entre os dialectos espanhóis e franceses.
  • Fichier:Euskal Herriko herrialdeen mapa. svg Pays Basque L'euskara batua (basque unifié), ou plus simplement batua, est un dialecte standardisé de la langue basque largement utilisé dans l'ensemble du Pays basque. Fondé principalement sur les dialectes centraux de Gipuzkoa et de Navarre, il puise aussi ses racines dans le labourdin classique du Modèle:XVIIe siècle, précurseur de la littérature basque.
rdfs:label
  • Euskera batúa
  • Basque unifié
  • Standard Basque
  • Basco unificado
owl:sameAs
foaf:depiction
foaf:page
is dbpedia-owl:wikiPageRedirects of
is owl:sameAs of
is foaf:primaryTopic of